Bob the Canadian Thanks You For The Postcards!

29,865 views ・ 2019-01-15

Learn English with Bob the Canadian


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi!
0
190
1000
سلام!
00:01
Bob the Canadian here.
1
1190
1000
باب کانادایی اینجا
00:02
A while ago I think in November I asked if people could send me a postcard and a lot
2
2190
7739
چندی پیش فکر می‌کنم در نوامبر پرسیدم که آیا مردم می‌توانند برای من کارت پستال بفرستند و بسیاری
00:09
of you did.
3
9929
1241
از شما این کار را کردید.
00:11
So in this video we're going to do two things.
4
11170
3599
بنابراین در این ویدیو ما دو کار را انجام می دهیم.
00:14
I'm going to look at each postcard and I'm going to help you learn some phrases that
5
14769
6521
من قصد دارم به هر کارت پستال نگاه کنم و به شما کمک کنم عباراتی را بیاموزید که
00:21
you can use to describe what you like about something.
6
21290
4850
می توانید از آنها برای توصیف آنچه در مورد چیزی دوست دارید استفاده کنید.
00:26
So I'll hold up each postcard and then I'll tell you what I like about the postcard.
7
26140
6050
بنابراین من هر کارت پستال را بالا نگه می دارم و سپس به شما می گویم که چه چیزی را در مورد کارت پستال دوست دارم.
00:32
And I'll, of course I'll mention who the postcard is from.
8
32190
4849
و البته اشاره خواهم کرد که کارت پستال از چه کسی است.
00:37
Before we get started though I do have to say I was overwhelmed with the number of postcards
9
37039
5511
قبل از اینکه شروع کنیم، باید بگویم که از تعداد کارت پستالی
00:42
that I received.
10
42550
1000
هایی که دریافت کردم غرق شدم.
00:43
It was really fun for me each day to go to the post office and check my post office box
11
43550
7550
برای من واقعاً لذت بخش بود که هر روز به اداره پست می رفتم و صندوق پستی خود را چک می
00:51
to see if I had gotten anymore postcards.
12
51100
2189
کردم تا ببینم آیا دیگر کارت پستال گرفته ام یا نه.
00:53
So thank you so much to everyone who sent me a postcard and I'll probably do another
13
53289
5700
بنابراین از همه کسانی که برای من کارت پستال فرستادند بسیار سپاسگزارم و احتمالاً تا
00:58
postcard video in a few months so if you do want to send me a postcard still please do.
14
58989
6741
چند ماه دیگر ویدیوی کارت پستالی دیگری خواهم ساخت، بنابراین اگر می خواهید برای من یک کارت پستال بفرستید، لطفاً این کار را انجام دهید.
01:05
I'm very interested in learning more about your country.
15
65730
4240
من بسیار علاقه مند هستم که در مورد کشور شما اطلاعات بیشتری کسب کنم .
01:09
So the first postcard I want to show you is from Taiwan, and this postcard is extra special
16
69970
6890
بنابراین اولین کارت پستالی که می خواهم به شما نشان دهم از تایوان است و این کارت پستال
01:16
to me because this is from John and Iris.
17
76860
4790
برای من بسیار خاص است زیرا این کارت پستال از جان و آیریس است.
01:21
John and Iris live in Taiwan and it says here Hello Bob, My name is John and I always watch
18
81650
6470
جان و آیریس در تایوان زندگی می کنند و اینجا می گوید سلام باب، نام من جان است و همیشه
01:28
your video.
19
88120
1670
ویدیوی شما را تماشا می کنم.
01:29
Taiwan is a lovely island.
20
89790
1500
تایوان جزیره ای دوست داشتنی است.
01:31
I hope you can come someday for a vacation with your family.
21
91290
5340
امیدوارم روزی با خانواده خود برای تعطیلات بیایید .
01:36
The reason I like this one a lot, I like all the postcards, but I like this one a lot because
22
96630
5550
دلیل اینکه من این یکی را خیلی دوست دارم، همه کارت پستال ها را دوست دارم، اما این یکی را خیلی دوست دارم زیرا
01:42
John's wife Iris made this postcard.
23
102180
2730
همسر جان، آیریس، این کارت پستال را ساخته است.
01:44
So this is a handmade postcard.
24
104910
3230
بنابراین این یک کارت پستال دست ساز است.
01:48
Thank you very much John and Iris.
25
108140
1830
خیلی ممنون جان و آیریس.
01:49
The next postcard I have to hold up a little differently.
26
109970
4000
کارت پستال بعدی را باید کمی متفاوت نگه دارم .
01:53
So this postcard is from Olga.
27
113970
3830
بنابراین این کارت پستال از اولگا است.
01:57
Olga watches my videos a lot and it says here I'm Olga.
28
117800
4250
اولگا ویدیوهای من را زیاد تماشا می کند و می گوید اینجا من اولگا هستم.
02:02
I'm from Taiwan.
29
122050
2240
من اهل تایوان هستم
02:04
Your videos make it easy for me to learn.
30
124290
2380
ویدیوهای شما یادگیری را برای من آسان می کند.
02:06
I want to say thank you.
31
126670
3410
من می خواهم بگویم متشکرم.
02:10
Taiwan has many delicious foods and a Night Market.
32
130080
3870
تایوان غذاهای بسیار خوشمزه و بازار شبانه دارد .
02:13
You should come and visit it someday.
33
133950
3380
شما باید یک روز بیایید و به آن سر بزنید.
02:17
Taiwan is a very beautiful place.
34
137330
1890
تایوان مکان بسیار زیبایی است.
02:19
So thank you very much Olga for this card and hopefully I can come someday and visit
35
139220
6700
بنابراین خیلی ممنون اولگا برای این کارت و امیدوارم بتوانم روزی بیایم و از تایوان دیدن کنم
02:25
Taiwan.
36
145920
2630
.
02:28
Next card, right here, next postcard.
37
148550
2980
کارت بعدی، همینجا، کارت پستال بعدی.
02:31
This is from Jun and Jun is from Japan and Jun says I'd like to introduce to you the
38
151530
8920
این از جون است و جون از ژاپن است و جون می گوید می خواهم
02:40
Tokyo Skytree.
39
160450
1990
توکیو اسکای تری را به شما معرفی کنم.
02:42
It's 634 metres tall.
40
162440
2160
634 متر ارتفاع دارد.
02:44
It is the tallest tower in the world and the second tallest structure.
41
164600
5310
این برج بلندترین برج جهان و دومین سازه بلند است.
02:49
I enjoy your channel.
42
169910
1549
از کانال شما لذت می برم
02:51
Thanks.
43
171459
1000
با تشکر.
02:52
So that's from Jun in Japan.
44
172459
2671
بنابراین از ژوئن در ژاپن است.
02:55
What I like about this card is, I like seeing things that people have built that are really,
45
175130
8190
چیزی که من در مورد این کارت دوست دارم این است که من دوست دارم چیزهایی را ببینم که مردم ساخته‌اند
03:03
really cool to look at really really awesome so this Tokyo Skytree is a really neat tower.
46
183320
6700
که واقعاً واقعاً عالی هستند، بنابراین این Tokyo Skytree یک برج واقعاً تمیز است.
03:10
So I like this card because it shows me a part of the city that I've never seen before.
47
190020
5350
بنابراین من این کارت را دوست دارم زیرا بخشی از شهر را به من نشان می دهد که قبلاً هرگز ندیده بودم.
03:15
The next postcard.
48
195370
2550
کارت پستال بعدی
03:17
This postcard is from Wendy and it's says I'm Wendy from Taiwan.
49
197920
4760
این کارت پستال از وندی است و روی آن نوشته شده است که من وندی هستم از تایوان.
03:22
Taiwan is a big island.
50
202680
1300
تایوان جزیره بزرگی است.
03:23
There are beautiful beaches and mountains.
51
203980
2830
سواحل و کوه های زیبایی وجود دارد.
03:26
The picture on the postcard shows our tradition of releasing sky lanterns to pray for luck
52
206810
7480
تصویر روی کارت پستال رسم ما را در رها کردن فانوس های آسمانی برای دعا برای شانس نشان می دهد
03:34
and I hope you can visit our country someday.
53
214290
2400
و امیدوارم روزی بتوانید از کشور ما دیدن کنید.
03:36
From Wendy.
54
216690
1000
از وندی.
03:37
So thank you very much Wendy so if you can see here one of the things I like about this
55
217690
5080
بنابراین خیلی از شما متشکرم وندی، بنابراین اگر می توانید اینجا را ببینید یکی از چیزهایی که من در مورد این
03:42
postcard is just all of the colour.
56
222770
3510
کارت پستال دوست دارم فقط همه رنگ است.
03:46
It's just very vibrant, that's maybe a new word for you, but vibrant, it's a very vibrant
57
226280
5940
این فقط بسیار پر جنب و جوش است، شاید یک کلمه جدید برای شما باشد، اما پر جنب و جوش، یک کارت پستال بسیار پر جنب و جوش است
03:52
postcard.
58
232220
1000
.
03:53
So thank you very much Wendy.
59
233220
1540
پس خیلی ممنون وندی.
03:54
Next postcard.
60
234760
2260
کارت پستال بعدی
03:57
This postcard is from Clive and it says I'm from Taiwan, and I like to watch your videos
61
237020
8110
این کارت پستال از کلایو است و می گوید من اهل تایوان هستم و دوست دارم هر روز ویدیوهای شما را تماشا کنم
04:05
everyday.
62
245130
1000
.
04:06
Thank you so much.
63
246130
1000
خیلی ممنونم.
04:07
So what I like about this postcard is I like water and I like sunshine so this is a really
64
247130
5100
بنابراین چیزی که در مورد این کارت پستال دوست دارم این است که من آب را دوست دارم و آفتاب را دوست دارم، بنابراین این یک
04:12
cool picture of a sunset or a sunrise, but thank you very much Clive!
65
252230
7710
عکس واقعاً جالب از غروب یا طلوع خورشید است، اما از کلایو بسیار متشکرم!
04:19
Next postcard.
66
259940
1280
کارت پستال بعدی
04:21
It says I’m Alisa, let me hold that back a little bit, from Taiwan.
67
261220
6410
می‌گوید من آلیسا هستم، اجازه دهید کمی عقب‌نشینی کنم، اهل تایوان.
04:27
I haven't written a postcard for a very long time.
68
267630
2670
مدت زیادی است که کارت پستال ننوشته ام .
04:30
I just want to tell you that Taiwan is very wonderful, there's lots of delicious food
69
270300
5510
فقط می خواهم به شما بگویم که تایوان بسیار فوق العاده است، غذاهای خوشمزه زیادی دارد
04:35
and warm and welcoming people.
70
275810
2210
و مردمی خونگرم و مهمان نواز دارد.
04:38
So thank you very much Alisa from Taiwan.
71
278020
2860
بنابراین از آلیسا از تایوان بسیار سپاسگزارم.
04:40
That's a very cool postcard.
72
280880
2569
این یک کارت پستال بسیار جالب است.
04:43
Thank you!
73
283449
1571
متشکرم!
04:45
You might see there's a theme here.
74
285020
1780
ممکن است ببینید موضوعی در اینجا وجود دارد.
04:46
I get a lot of postcards from Taiwan.
75
286800
3100
من کارت پستال های زیادی از تایوان دریافت می کنم.
04:49
Here's the next one.
76
289900
1280
اینم بعدی
04:51
This one is from Doreen and it's, it says the night market is one of Taiwan's specialties.
77
291180
6750
این یکی از Doreen است و می گوید بازار شبانه یکی از تخصص های تایوان است.
04:57
I really want to come and see that someday.
78
297930
2870
من واقعاً می خواهم روزی بیایم و آن را ببینم.
05:00
At the night market you can enjoy a variety of food and you can get a good taste of the
79
300800
5910
در بازار شبانه می توانید از غذاهای متنوع لذت ببرید و طعم خوبی از
05:06
food that we eat.
80
306710
1000
غذاهایی که ما می خوریم را بچشید.
05:07
Thank you Doreen.
81
307710
1000
ممنون دورین
05:08
That's an awesome postcard as well.
82
308710
2420
این هم یک کارت پستال عالی است.
05:11
Thank you.
83
311130
1520
متشکرم.
05:12
Here we have a postcard from, I'm having trouble finding the name here, maybe there is no name
84
312650
7780
در اینجا ما یک کارت پستال داریم، من در پیدا کردن نام اینجا مشکل دارم، شاید نامی
05:20
on here, but it says, I love your videos they really help me a lot.
85
320430
4220
در اینجا نباشد، اما می گوید، من ویدیوهای شما را دوست دارم، آنها واقعاً به من کمک زیادی می کنند.
05:24
This is a seaside city called Dalian in China and I hope you like it and thank you very
86
324650
6080
این یک شهر ساحلی به نام دالیان در چین است و امیدوارم آن را دوست داشته باشید و از شما بسیار سپاسگزارم.
05:30
much I'm still trying to find the name on this postcard but I don't see it but what
87
330730
4620
05:35
I like about this postcard is you can see this large island out in the water and you
88
335350
7120
این جزیره بزرگ در آب است و شما
05:42
can see some people I think they're windsurfing.
89
342470
2220
می توانید برخی از مردم را ببینید که فکر می کنم در حال موج سواری هستند.
05:44
If you see really close up I think those people are windsurfing.
90
344690
4170
اگر واقعاً از نزدیک می بینید، فکر می کنم آن افراد در حال موج سواری هستند.
05:48
Very cool.
91
348860
1000
خیلی باحاله
05:49
Thank you!
92
349860
1150
متشکرم!
05:51
Next one.
93
351010
1290
بعدی.
05:52
This is from Jackey in Beijing and it says I'm writing this on December 25th.
94
352300
7200
این از جکی در پکن است و می گوید من این را در 25 دسامبر می نویسم.
05:59
Happy Holidays!
95
359500
1000
تعطیلات شاد!
06:00
I wish you and your family happiness always.
96
360500
4350
برای شما و خانواده محترمتان آرزوی شادی همیشه دارم.
06:04
And then we have a picture here I think this is Disney, grand opening of Disneyland in
97
364850
6569
و سپس ما یک عکس در اینجا داریم که فکر می کنم این دیزنی است، افتتاحیه بزرگ دیزنی لند در
06:11
China or Disney, a Disney resort in China.
98
371419
2731
چین یا دیزنی، استراحتگاه دیزنی در چین.
06:14
So very cool.
99
374150
1780
خیلی باحاله
06:15
Thank you very much Jackey.
100
375930
1209
خیلی ممنون جکی.
06:17
We have another card here.
101
377139
2761
ما اینجا کارت دیگری داریم.
06:19
What I like about this card is it has like a little bear riding a bicycle, but I like
102
379900
8859
چیزی که در مورد این کارت دوست دارم این است که شبیه یک خرس کوچک دوچرخه سوار است، اما
06:28
it because, it's , it's a really, it’s almost, it's very artlike.
103
388759
4500
آن را دوست دارم زیرا، واقعاً، تقریباً ، بسیار هنری است.
06:33
It's like artwork so it's very cool.
104
393259
2251
مثل آثار هنری است پس خیلی باحال است.
06:35
Bob, I'm excited to write you because this is my first time that I've been communicating
105
395510
4790
باب، من مشتاقم که برایت بنویسم زیرا این اولین بار است که
06:40
with someone from a foreign land.
106
400300
2000
با کسی از یک سرزمین خارجی ارتباط برقرار می کنم.
06:42
If I make mistakes in my writing please help to correct it.
107
402300
3589
اگر اشتباهی در نوشتارم مرتکب شدم لطفاً در اصلاح آن کمک کنید.
06:45
I'm a student in China.
108
405889
2881
من در چین دانشجو هستم.
06:48
One of the reasons I like China is because people are very, very kind.
109
408770
4149
یکی از دلایلی که چین را دوست دارم این است که مردم بسیار بسیار مهربان هستند.
06:52
It has a long history filled with wisdom and a great civilization and also this is from
110
412919
6411
این یک تاریخ طولانی پر از خرد و یک تمدن بزرگ است و همچنین این از
06:59
Blossom so there we go postcard from Blossom.
111
419330
3720
Blossom است، بنابراین ما به کارت پستال از Blossom می رویم.
07:03
My daughter also really liked this postcard Blossom just so you know because it had the
112
423050
5420
دختر من هم این کارت پستال Blossom را خیلی دوست داشت، فقط برای اینکه بدانید
07:08
bear on the front.
113
428470
1560
خرس جلوی آن بود.
07:10
Here we have a postcard from Jan, or Jan, who also goes by DarkBlue and it says here,
114
430030
7800
در اینجا ما یک کارت پستال از Jan یا Jan داریم که با DarkBlue نیز می‌نویسد،
07:17
"Dear Bob, greetings from Aachen, Germany.
115
437830
2900
"باب عزیز، درود از آخن، آلمان.
07:20
I wish you and your family a Merry Christmas and a Happy New Year.
116
440730
4700
کریسمس و سال نو را به شما و خانواده‌تان تبریک می‌گویم.
07:25
Still love your videos and thank you for your passion.
117
445430
2959
هنوز هم ویدیوهای شما را دوست دارم. و از علاقه شما متشکرم .
07:28
So I really like old buildings in Europe.
118
448389
5900
بنابراین من واقعاً ساختمانهای قدیمی در اروپا را دوست دارم.
07:34
In Canada we don't have a lot of old buildings so this a cool picture of and old building
119
454289
5651
در کانادا ما ساختمانهای قدیمی زیادی نداریم، بنابراین این یک عکس جالب از و ساختمان قدیمی
07:39
in Germany.
120
459940
1010
در آلمان است.
07:40
So it's very cool.
121
460950
1000
بنابراین بسیار عالی است.
07:41
Thank you very much Jan, DarkBlue.
122
461950
3719
خیلی ممنون جان , DarkBlue.
07:45
Next one we have is, this is from Thailand, and it's from, I have to say this name right,
123
465669
8411
بعدی که داریم این است، این از تایلند است، و از آن، باید این نام را درست بگویم،
07:54
I think it's Christie, yes, Christie says, I am from Bangkok, Thailand.
124
474080
5390
فکر می کنم کریستی است، بله، کریستی می گوید، من اهل بانکوک، تایلند
07:59
I like my country because my country has the nickname, the Land of Smiles or the Land of
125
479470
5840
هستم. من کشورم را دوست دارم چون کشورم است. دارای نام مستعار سرزمین لبخندها یا سرزمین
08:05
Smile.
126
485310
1579
لبخند است
08:06
And every person here has kindness.
127
486889
2301
و هر فردی در اینجا مهربانی
08:09
Thank you for the clips, video clips that you have made to teach us English.
128
489190
4810
دارد.ممنون از کلیپ ها و کلیپ هایی که برای آموزش زبان انگلیسی به ما ساختید.من
08:14
I have learned a lot of English language from your videos.
129
494000
3039
از ویدیوهای شما زبان انگلیسی زیادی یاد گرفتم .
08:17
Merry Christmas.
130
497039
1000
کریسمس مبارک.
08:18
Happy New Year.
131
498039
1000
سال نو مبارک.
08:19
Thank you very much Christie.
132
499039
1690
بسیار متشکرم کریستی.
08:20
That's an awesome postcard from Thailand.
133
500729
3851
این یک کارت پستال عالی از تایلند است.
08:24
So we've seen this one twice.
134
504580
1890
بنابراین ما آن را دیدیم یک دوبار است
08:26
I got this postcard twice.
135
506470
1599
من این کارت پستال را دو بار گرفتم.
08:28
It must be a popular postcard in Taiwan.
136
508069
3711
این باید یک کارت پستال محبوب در تایوان باشد.
08:31
It says I like the food in Taiwan because it has lots of diversity.
137
511780
4350
می گوید من غذاهای تایوان را دوست دارم زیرا تنوع زیادی دارد.
08:36
Oyster Omelette and all kinds of bubble tea drinks.
138
516130
4510
املت صدف و انواع نوشیدنی های چای حبابی .
08:40
I haven't had bubble tea yet I should do that soon.
139
520640
3810
من هنوز چای حباب نخورده ام باید به زودی این کار را بکنم .
08:44
And then I'm not sure who this is from (It is from Richard!) because there is a big sticker
140
524450
4240
و سپس من مطمئن نیستم که این از کیست (از طرف ریچارد است!) زیرا یک برچسب بزرگ
08:48
on the back where they kind of covered it up, maybe I can try and get that off later,
141
528690
6430
در پشت وجود دارد که در آن به نوعی آن را پوشانده اند، شاید بتوانم بعداً آن را حذف کنم،
08:55
but thank you so much for this postcard from Taiwan.
142
535120
4040
اما از شما بسیار متشکرم برای این کارت پستال از تایوان.
08:59
And again I like this one because it has a cool reflection right?
143
539160
3530
و دوباره من این یکی را دوست دارم زیرا بازتاب جالبی دارد درست است؟
09:02
I don't know if you can see the sky is reflected in the water.
144
542690
4030
نمی دانم می توانی ببینی که آسمان در آب منعکس شده است یا نه.
09:06
Very awesome.
145
546720
2420
بسیار عالی.
09:09
So this is from Una, and it says I'm Una.
146
549140
6110
پس این از Una است و می گوید من Una هستم.
09:15
I'm from Taiwan.
147
555250
2950
من اهل تایوان هستم
09:18
This postcard is to promote our township for Eco-Travel.
148
558200
3520
این کارت پستال برای تبلیغ شهر ما برای سفرهای زیست محیطی است.
09:21
So Eco-Travel is when you visit places to try and take of them and it says I wish that
149
561720
4920
بنابراین Eco-Travel زمانی است که از مکان‌هایی دیدن می‌کنید و سعی می‌کنید از آن‌ها استفاده کنید و می‌گوید کاش
09:26
you can, I wish that you're able travel to Taiwan someday and visit Heng Chung.
150
566640
5250
می‌توانید، کاش بتوانید روزی به تایوان سفر کنید و از هنگ چونگ دیدن کنید.
09:31
So I think what I like about this card is it shows animals here.
151
571890
6180
بنابراین فکر می کنم چیزی که در مورد این کارت دوست دارم این است که حیوانات را در اینجا نشان می دهد.
09:38
I really like animals and this, there's a person I don't know if you can see it a little
152
578070
4490
من واقعاً حیوانات را دوست دارم و این، یک نفر است که نمی دانم می توانی آن را یک
09:42
person with a backpack there.
153
582560
1990
آدم کوچک با کوله پشتی آنجا ببینی.
09:44
So very cool.
154
584550
1000
خیلی باحاله
09:45
I like the green colour of the postcard.
155
585550
3640
من رنگ سبز کارت پستال را دوست دارم.
09:49
Here we have a postcard from Germany, awesome, from Berlin and it says hello Bob the Canadian.
156
589190
9010
در اینجا ما یک کارت پستال از آلمان داریم، عالی، از برلین و می گوید سلام باب کانادایی.
09:58
I really like to watch your videos.
157
598200
1800
من واقعا دوست دارم ویدیوهای شما را تماشا کنم.
10:00
It's really educational and sometimes very funny.
158
600000
3130
واقعاً آموزشی و گاهی خیلی خنده دار است.
10:03
Well I try!
159
603130
1000
خوب سعی می کنم!
10:04
My name is Monika and I live in Berlin.
160
604130
2940
اسم من مونیکا است و در برلین زندگی می کنم.
10:07
My husband and I visited Toronto in 2016 and we loved the kindness of the Canadian people.
161
607070
6440
من و شوهرم در سال 2016 از تورنتو بازدید کردیم و مهربانی مردم کانادا را دوست داشتیم.
10:13
So that's from Monika and I love this one cause it's a winter scene.
162
613510
4580
پس این از مونیکا است و من این یکی را دوست دارم زیرا یک صحنه زمستانی است.
10:18
I love snow.
163
618090
1439
من برف را دوست دارم.
10:19
I love winter.
164
619529
1321
من زمستان را دوست دارم.
10:20
I love postcards that show winter.
165
620850
2650
من عاشق کارت پستال هایی هستم که زمستان را نشان می دهند.
10:23
So here we have another tallest building postcard.
166
623500
3810
بنابراین در اینجا ما یک کارت پستال دیگر از بلندترین ساختمان داریم.
10:27
This is from Taiwan as well.
167
627310
2140
این هم از تایوان است.
10:29
This is from Annie, and it says Hi!
168
629450
2100
این از آنی است و می گوید سلام!
10:31
I'm Annie from Taiwan.
169
631550
1670
من آنی هستم از تایوان.
10:33
I like the enthusiasm of the Taiwanese people, and I like the delicious food.
170
633220
5010
من شور و شوق مردم تایوان را دوست دارم و غذاهای خوشمزه را دوست دارم.
10:38
I hope you enjoy this postcard and I look forward to your willingness to make more videos.
171
638230
5850
امیدوارم از این کارت پستال لذت ببرید و مشتاقانه منتظر تمایل شما برای ساخت ویدیوهای بیشتر هستم.
10:44
I've basically, I've loved Canada since I was a child but I've had no chance to travel
172
644080
5350
من اساساً از کودکی عاشق کانادا بودم اما فرصتی برای سفر به
10:49
there.
173
649430
1000
آنجا نداشتم.
10:50
I wish you happiness and health!
174
650430
1279
برای شما آرزوی خوشبختی و سلامتی دارم!
10:51
And that's from Annie or Chia-Yi.
175
651709
2731
و این از آنی یا چیا یی است.
10:54
So thank you very much Annie for that postcard.
176
654440
3600
پس خیلی ممنون آنی برای آن کارت پستال.
10:58
What I like about this postcard is I like the deep rich blue sky, er purple sky and
177
658040
9120
چیزی که من در مورد این کارت پستال دوست دارم این است که من آسمان آبی عمیق، آسمان بنفش را
11:07
I like pictures of city skylines.
178
667160
3340
دوست دارم و تصاویری از خطوط آسمان شهر را دوست دارم.
11:10
So we would call this a skyline at night.
179
670500
3209
بنابراین ما این را یک خط افق در شب می نامیم.
11:13
So that's a really cool, really cool look.
180
673709
4351
بنابراین این یک ظاهر واقعا جالب است.
11:18
We have this super colourful postcard from Taiwan.
181
678060
4100
ما این کارت پستال فوق العاده رنگارنگ را از تایوان داریم.
11:22
This is from Judy and it says here Hi Bob I'm Judy.
182
682160
3770
این از جودی است و اینجا می گوید سلام باب من جودی هستم.
11:25
I'm from Taiwan.
183
685930
1370
من اهل تایوان هستم
11:27
I love Taiwan because the weather is warm and we have many delicious fruits.
184
687300
4410
من تایوان را دوست دارم زیرا هوا گرم است و میوه های خوشمزه زیادی داریم.
11:31
You know Bob the Canadian doesn't eat enough fruit.
185
691710
3460
می دانید باب کانادایی به اندازه کافی میوه نمی خورد .
11:35
I should maybe come to Taiwan someday and eat more fruit.
186
695170
3550
شاید باید روزی به تایوان بیایم و میوه بیشتری بخورم.
11:38
This postcard photo is about a religious festival and it celebrates God's birthday.
187
698720
4239
این عکس کارت پستال مربوط به یک جشن مذهبی و جشن تولد خداست.
11:42
It's very interesting.
188
702959
1501
خیلی جالبه
11:44
Thank you for your channel.
189
704460
1090
ممنون از کانالتون
11:45
I enjoy learning English with you very much.
190
705550
2150
من از یادگیری زبان انگلیسی با شما بسیار لذت می برم.
11:47
So you can see, what I like about this is you can see people who are dressed up in traditional
191
707700
5449
بنابراین می توانید ببینید، چیزی که در این مورد دوست دارم این است که می توانید افرادی را ببینید که لباس های سنتی به تن دارند
11:53
clothing.
192
713149
3261
.
11:56
Very colourful clothing, and it looks like they're having a lot of fun at their religious
193
716410
5500
لباس های بسیار رنگارنگ، و به نظر می رسد که آنها در جشن مذهبی خود بسیار سرگرم هستند
12:01
festival.
194
721910
1000
.
12:02
So thank you very much Judy for that postcard.
195
722910
4190
بنابراین از جودی برای آن کارت پستال بسیار متشکرم.
12:07
Last one folks!
196
727100
2070
نفر آخر!
12:09
This is from, let me see if I can find the name, sometimes it's hard to find the name,
197
729170
6880
این مال، ببینم میتونم اسمشو پیدا کنم ، بعضی وقتا پیدا کردن اسم سخته،
12:16
Vicky!
198
736050
1000
ویکی!
12:17
Thank you Vicky!
199
737050
1000
ممنون ویکی!
12:18
Greetings from Taiwan.
200
738050
1000
درود از تایوان.
12:19
It's usually hot and wet here which is the opposite of Canada where it's usually dry
201
739050
5120
اینجا معمولاً گرم و مرطوب است که برعکس کانادا است که معمولاً خشک
12:24
and cold.
202
744170
1729
و سرد است.
12:25
I like our multicultural aspect of our country and our very nice environment.
203
745899
6091
من جنبه چندفرهنگی کشورمان و محیط بسیار خوبمان را دوست دارم.
12:31
On the cover of the postcard is the traditional lantern festival where we write down our wishes
204
751990
5060
روی جلد کارت پستال جشن فانوس سنتی است که در آن آرزوهای خود را
12:37
for the coming New Year on a sky lantern.
205
757050
2920
برای سال نوی آینده روی یک فانوس آسمانی می نویسیم.
12:39
So you can see here the sky lanterns are being sent off into the sky.
206
759970
6750
بنابراین می توانید در اینجا ببینید که فانوس های آسمان به آسمان فرستاده می شوند.
12:46
So that's it for postcards.
207
766720
2179
پس برای کارت پستال تمام شد.
12:48
I have two more things to show you though.
208
768899
2521
هر چند من دو چیز دیگر به شما نشان می دهم.
12:51
I got two Christmas cards.
209
771420
2090
من دو کارت کریسمس گرفتم.
12:53
So here's a Christmas card.
210
773510
2290
بنابراین در اینجا یک کارت کریسمس است.
12:55
It's a tradition in North America to send Christmas cards to family, so this is from
211
775800
5460
این یک سنت در آمریکای شمالی است که برای خانواده کارت های کریسمس بفرستند، بنابراین این از طرف
13:01
Wendy and it just says.
212
781260
2480
Wendy است و فقط می گوید.
13:03
My name is Wendy.
213
783740
1000
اسم من وندی است.
13:04
I came from China but my family and I moved to B.C. Canada, that's British Columbia, about
214
784740
5580
من از چین آمدم اما من و خانواده ام به B.C نقل مکان کردیم. کانادا، آن بریتیش کلمبیا، حدود
13:10
four years ago and right now we are living in Canada.
215
790320
3300
چهار سال پیش و در حال حاضر ما در کانادا زندگی می کنیم .
13:13
There are a lot of kind and funny people here just like you!
216
793620
3620
اینجا هم مثل شما آدم های مهربان و بامزه ای هستند !
13:17
Every day I look forward to watching your videos.
217
797240
3900
هر روز منتظر تماشای ویدیوهای شما هستم.
13:21
So thank you very much Wendy.
218
801140
2069
پس خیلی ممنون وندی.
13:23
That's a beautiful Christmas card.
219
803209
2190
این یک کارت زیبای کریسمس است.
13:25
Says Season's Greetings!
220
805399
3011
می گوید سلام فصل!
13:28
And then I have one more Christmas card that I got right here.
221
808410
3919
و سپس من یک کارت کریسمس دیگر دارم که همینجا گرفتم.
13:32
So you can see this one, this one's kind of sparkly.
222
812329
4111
بنابراین شما می توانید این یکی را ببینید، این یکی به نوعی درخشان است.
13:36
I'm not sure if you can see that on the front and this is from Silvana and it says Bob I
223
816440
6810
من مطمئن نیستم که می توانید آن را در قسمت جلو ببینید و این از سیلوانا است و می گوید باب من
13:43
just want to let you now thank you for your videos and I wish you Happy Holidays and a
224
823250
4420
فقط می خواهم به شما اجازه دهم برای ویدیوهایتان تشکر کنم و تعطیلات و سال نو 2019 را به شما تبریک می گویم.
13:47
Happy New Year 2019.
225
827670
1760
13:49
And this is from Silvana and Silvana actually lives in Montreal, Canada.
226
829430
4599
و این از سیلوانا و سیلوانا در واقع در مونترال کانادا زندگی می کند.
13:54
Anyways, that was super fun, it was so fun to get postcards.
227
834029
3281
به هر حال، فوق العاده سرگرم کننده بود، گرفتن کارت پستال بسیار سرگرم کننده بود.
13:57
I'm sure I will still get a few more over the next few weeks.
228
837310
3899
من مطمئن هستم که در چند هفته آینده هنوز چند مورد دیگر را دریافت خواهم کرد .
14:01
Again in about three or four months I will ask again for postcards.
229
841209
5511
حدود سه یا چهار ماه دیگر دوباره کارت پستال می خواهم.
14:06
I'll probably ask something more about your country.
230
846720
2590
احتمالاً چیز بیشتری در مورد کشور شما خواهم پرسید .
14:09
I hope you enjoyed this video.
231
849310
2089
امیدوارم از این ویدیو لذت برده باشید.
14:11
If you want to send me a postcard just scroll down in the description of every video is
232
851399
5771
اگر می‌خواهید برای من یک کارت پستال بفرستید ، در توضیحات هر ویدیو به پایین بروید،
14:17
my post office box.
233
857170
1250
صندوق پستی من است.
14:18
So if you want to send me a postcard please do.
234
858420
3560
بنابراین اگر می خواهید برای من یک کارت پستال بفرستید لطفا.
14:21
It's really fun for my wife and kids and I to, to kind of go check the mailbox and to
235
861980
6050
برای من و همسر و فرزندانم واقعاً سرگرم کننده است که به نوعی به صندوق پستی مراجعه کنیم و
14:28
find postcards or letters from people in other countries.
236
868030
3859
کارت پستال ها یا نامه های مردم کشورهای دیگر را پیدا کنیم.
14:31
So thank you very much.
237
871889
1301
خوب، خیلی ممنون.
14:33
I hope you have a great week ahead of you and I'll see you next week in the next video.
238
873190
4839
امیدوارم هفته خوبی پیش رو داشته باشید و هفته آینده در ویدیوی بعدی شما را ببینم.
14:38
Bob the Canadian here.
239
878029
1541
باب کانادایی اینجا
14:39
Learn English with Bob the Canadian.
240
879570
1880
انگلیسی را با باب کانادایی یاد بگیرید.
14:41
See you next week.
241
881450
170
هفته آینده می بینمت.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7