Let's Learn English at a Hotel! | An English Travel Lesson with Subtitles

1,158,439 views ・ 2019-07-30

Learn English with Bob the Canadian


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
Hi, Bob the Canadian here.
0
190
1580
مرحبًا ، بوب الكندي هنا.
00:01
Let's learn English at a hotel.
1
1770
2710
دعنا نتعلم اللغة الإنجليزية في فندق.
00:08
Well hey, it's Bob the Canadian here.
2
8540
3479
حسنًا ، إنه بوب الكندي هنا.
00:12
We're going to check into this hotel and I'm going to show you a lot of different parts
3
12019
4931
سنقوم بتسجيل الوصول إلى هذا الفندق وسأريكم الكثير من الأجزاء المختلفة
00:16
of this hotel so that you can learn some English.
4
16950
3160
لهذا الفندق حتى تتمكن من تعلم بعض اللغة الإنجليزية.
00:20
We're here today at a hotel in Kitchener, Ontario and we're here because Jen has a conference
5
20110
7610
نحن هنا اليوم في فندق في كيتشنر ، أونتاريو ونحن هنا لأن جين لديها مؤتمر
00:27
today, so I said I would come with and I would make a video to help you learn English.
6
27720
5519
اليوم ، لذلك قلت إنني سأحضر معك وسأقوم بعمل فيديو لمساعدتك على تعلم اللغة الإنجليزية.
00:33
But before we get started, don't forget to click that subscribe button down there and
7
33239
3921
ولكن قبل أن نبدأ ، لا تنس النقر على زر الاشتراك هذا في الأسفل
00:37
give me a thumbs up at some point during this video.
8
37160
2660
وإعطائي إبهامًا في وقت ما أثناء هذا الفيديو.
00:39
But I think we should head inside and we should check in.
9
39820
3899
لكن أعتقد أنه يجب علينا التوجه إلى الداخل ويجب علينا تسجيل الوصول.
00:43
That's usually the first thing you do when you get to a hotel.
10
43719
4451
هذا عادة ما يكون أول شيء تفعله عندما تصل إلى فندق.
00:48
So we're here in the hotel l-, oh, the doors just opened on me.
11
48170
4110
لذلك نحن هنا في الفندق ل- ، أوه ، فتحت الأبواب أمامي للتو.
00:52
They're automatic doors, by the way.
12
52280
1539
بالمناسبة ، إنها أبواب آلية.
00:53
We're here in the hotel lobby.
13
53819
2160
نحن هنا في ردهة الفندق.
00:55
That's the front desk where I am going to walk over and check in.
14
55979
3321
هذا هو مكتب الاستقبال حيث سأذهب وأقوم بتسجيل الوصول.
00:59
It should go pretty quickly.
15
59300
1399
يجب أن يتم العمل بسرعة كبيرة.
01:00
I already have a reservation.
16
60699
2081
لدي حجز بالفعل.
01:02
I booked the room online, so as long as I give my name, they should be able to check
17
62780
5930
لقد حجزت الغرفة عبر الإنترنت ، وطالما أنني أعطيت اسمي ، يجب أن يكونوا قادرين على تسجيل
01:08
me in and I should get my keys and be able to head up to my room.
18
68710
3570
وصولي ويجب أن أحصل على مفاتيحي وأن أكون قادرًا على التوجه إلى غرفتي.
01:12
So let's head over there.
19
72280
1250
لذلك دعونا نتوجه إلى هناك.
01:13
Hi.
20
73530
1000
أهلاً.
01:14
Hi, welcome sir.
21
74530
1000
مرحبا مرحبا سيدي.
01:15
How may I help you today?
22
75530
1000
كيف يمكن أن أساعدك اليوم؟
01:16
I have a reservation under Bob the Canadian.
23
76530
2050
لدي حجز لدى بوب الكندي.
01:18
That is great.
24
78580
1000
هذا عظيم.
01:19
Very nice to meet you.
25
79580
1000
سعيد بلقائك.
01:20
Just need a piece of photo ID and a credit card as well so that I can assure the payment as well.
26
80580
3720
فقط بحاجة إلى بطاقة هوية تحمل صورة وبطاقة ائتمان أيضًا حتى أتمكن من ضمان الدفع أيضًا.
01:24
Here you go.
27
84440
1160
ها أنت ذا.
01:25
Thank you very much.
28
85640
1940
شكراً جزيلاً.
01:27
So Shrey's just checking me in.
29
87580
1700
لذا فقد قام شري بتسجيل وصولي للتو. لقد
01:29
I already booked online, so I don't have to do anything more than let him know my name.
30
89290
5810
حجزت بالفعل عبر الإنترنت ، لذا لا يتعين علي فعل أي شيء أكثر من إخباره باسمي.
01:35
And that should be enough.
31
95100
1110
وهذا يجب أن يكون كافيا.
01:36
It looks like he has found my reservation, which is awesome.
32
96210
3010
يبدو أنه وجد حجزي ، وهو أمر رائع.
01:39
That is totally right, here's your registration card, sir.
33
99220
2790
هذا صحيح تمامًا ، ها هي بطاقة التسجيل الخاصة بك ، سيدي.
01:42
Just need your signatures at the bottom, initials by our smoking policy.
34
102010
2710
تحتاج فقط إلى توقيعاتك في الأسفل ، بالأحرف الأولى من خلال سياسة التدخين الخاصة بنا.
01:44
Okay.
35
104720
1000
تمام.
01:45
Stating that you will not smoke in the room.
36
105720
1360
تفيد بعدم التدخين في الغرفة.
01:47
Yep.
37
107080
760
01:47
Email address for our record, and further details.
38
107840
1820
نعم.
عنوان البريد الإلكتروني لسجلنا ، ومزيد من التفاصيل.
01:49
Okay. I will do that.
39
109660
1380
تمام. سأفعل ذلك.
01:51
I'll get the formalities in here.
40
111040
980
سأحضر الإجراءات هنا.
01:52
Okay, thank you very much.
41
112020
980
حسنا شكرا جزيلا لك.
01:53
So I have to fill in just a little bit of information here.
42
113000
3060
لذلك يجب أن أكمل هنا القليل من المعلومات.
01:56
My email address, the license plate of my vehicle so that I can park in the parking
43
116060
6460
عنوان بريدي الإلكتروني ولوحة ترخيص سيارتي حتى أتمكن من الوقوف في
02:02
lot, and my signature on the bottom.
44
122520
3180
ساحة الانتظار وتوقيعي في الأسفل.
02:05
So I think that's all taken care of.
45
125700
1680
لذلك أعتقد أن كل هذا تم الاهتمام به.
02:07
There you go.
46
127380
1000
ها أنت ذا.
02:08
It is, it is.
47
128380
1000
إنه كذلك. لقد كنت
02:09
I was just ask you how many keys you need for your room.
48
129380
2000
فقط أسألك عن عدد المفاتيح التي تحتاجها لغرفتك.
02:11
Two, please.
49
131380
1000
اثنين من فضلك.
02:12
Two. Oh.
50
132380
900
اثنين. أوه.
02:13
So Shrey is making keys right now, because we don't use old fashioned keys any more in
51
133280
5700
لذا فإن شري يصنع المفاتيح الآن ، لأننا لم نعد نستخدم المفاتيح القديمة في
02:18
hotels in Canada.
52
138980
1470
الفنادق في كندا.
02:20
We actually use key cards.
53
140450
1930
نحن في الواقع نستخدم بطاقات المفاتيح.
02:22
He's making one for me and one for Jen.
54
142380
2210
إنه يصنع واحدًا لي والآخر لجين.
02:24
So in a moment, I think we'll be all set.
55
144590
3290
لذا في غضون لحظة ، أعتقد أننا سنكون جاهزين تمامًا.
02:27
We'll see.
56
147880
1000
سوف نرى.
02:28
All set?
57
148880
1000
كل مجموعة؟
02:29
All set, sir.
58
149880
1000
كل شيء جاهز يا سيدي.
02:30
So this is your key.
59
150880
1000
لذلك هذا هو مفتاحك.
02:31
Yep.
60
151880
500
نعم.
02:32
It's going to be a room number.
61
152520
540
سيكون رقم الغرفة.
02:33
Okay.
62
153260
820
تمام.
02:34
And your wi-fi password is on the top.
63
154260
1620
وكلمة مرور wi-fi في الأعلى.
02:35
Oh, excellent.
64
155880
1000
أوه ، ممتاز.
02:36
As a repeat visitor, sir, I’m giving you a complimentary breakfast.
65
156880
2320
كزائر متكرر ، سيدي ، سأقدم لك إفطارًا مجانيًا.
02:39
Okay.
66
159200
1000
تمام.
02:40
Don't forget to grab the breakfast tomorrow.
67
160200
1530
لا تنسى تناول الفطور غدًا.
02:41
I will. Yeah.
68
161730
990
أنا سوف. نعم.
02:42
Yeah. Thank you very much. Thank you very much sir. Thank you.
69
162740
1860
نعم. شكراً جزيلاً. شكرا جزيلا سيدي. شكرًا لك.
02:45
It's my pleasure.
70
165600
1000
انه لمن دواعي سروري.
02:46
Well, I think we're going to head up to our room.
71
166740
2020
حسنًا ، أعتقد أننا ذاهبون إلى غرفتنا.
02:48
So we're in room 1012, or room 1012.
72
168760
4000
إذاً نحن في الغرفة 1012 ، أو الغرفة 1012. لقد
02:52
I just hit the button, and the elevator has opened.
73
172760
4260
ضغطت للتو على الزر ، ففتح المصعد .
02:57
So we're going to head in here and we're going to go to room 10, hopefully you can see that.
74
177020
6980
لذلك سوف نتوجه إلى هنا وسنذهب إلى الغرفة رقم 10 ، آمل أن تتمكنوا من رؤية ذلك.
03:04
The doors will close, and hopefully we make our way up there.
75
184000
5241
ستغلق الأبواب ، ونأمل أن نشق طريقنا إلى هناك.
03:09
You can see the numbers going pretty quickly.
76
189241
3799
يمكنك أن ترى الأرقام تسير بسرعة كبيرة.
03:13
Six, seven, eight, by the way, in Canada, we start with the lobby, and then we go to
77
193040
9061
ستة ، سبعة ، ثمانية ، بالمناسبة ، في كندا ، نبدأ بالردهة ، ثم نذهب إلى
03:22
floor two, and then three.
78
202101
2049
الطابق الثاني ، ثم الثالث.
03:24
I know that if you are in Britain it might be slightly different, I have to check that
79
204150
4000
أعلم أنه إذا كنت في بريطانيا فقد يكون الأمر مختلفًا بعض الشيء ، يجب أن أتحقق من ذلك
03:28
online.
80
208150
1000
عبر الإنترنت.
03:29
But here we are at floor 10, let's find our room.
81
209150
2390
لكن ها نحن في الطابق 10 ، لنجد غرفتنا.
03:31
So that's kind of handy because this arrow tells us that room 1012 is that way.
82
211540
4180
هذا مفيد نوعًا ما لأن هذا السهم يخبرنا أن الغرفة 1012 بهذه الطريقة.
03:35
So let's walk down the hall, and oh, there it is.
83
215720
7070
لذلك دعونا نسير في القاعة ، وها هو. لقد
03:42
We have found our room.
84
222790
1590
وجدنا غرفتنا.
03:44
So as I mentioned, we use key cards to open the doors in our hotels.
85
224380
5750
لذلك كما ذكرت ، نستخدم بطاقات المفاتيح لفتح الأبواب في فنادقنا.
03:50
So this will be called a key card, because it's a key and it's a card.
86
230130
4930
لذلك سوف يطلق عليها بطاقة مفتاح ، لأنها مفتاح وهي بطاقة.
03:55
So we'll put it in here.
87
235060
2200
لذلك سنضعها هنا.
03:57
If you go too fast, sometimes it doesn't work.
88
237260
3800
إذا ذهبت بسرعة كبيرة ، فأحيانًا لا تعمل.
04:01
But here we are in our hotel room.
89
241060
2370
ولكن ها نحن في غرفتنا في الفندق.
04:03
Well, we made it.
90
243430
1540
حسنًا ، لقد فعلناها.
04:04
I'm just going to put my suitcase down over here.
91
244970
5970
سأضع حقيبتي هنا.
04:10
There's a nice little spot for my suitcase, and I brought my banana.
92
250940
2790
هناك مكان صغير لطيف لحقيبي ، وقد أحضرت موزتي.
04:13
Again, thank you to all of you that live in countries that produce bananas.
93
253730
4900
مرة أخرى ، شكراً لكم جميعاً الذين يعيشون في البلدان التي تنتج الموز.
04:18
I love them.
94
258630
1000
أحبهم.
04:19
So we came in through the door here.
95
259630
2770
لذلك دخلنا من الباب هنا.
04:22
There's a little bit of information here for how to evacuate the building if there was
96
262400
5320
يوجد القليل من المعلومات هنا حول كيفية إخلاء المبنى إذا كانت هناك
04:27
an emergency.
97
267720
1000
حالة طوارئ.
04:28
So on the back of every hotel door, you have that.
98
268720
2710
لذا في الجزء الخلفي من كل باب فندق ، لديك ذلك.
04:31
A nice mirror, and behind it, a closet.
99
271430
4959
مرآة جميلة وخلفها خزانة.
04:36
This is the bathroom, we'll look at that in a little bit.
100
276389
3161
هذا هو الحمام ، سننظر في ذلك قليلاً.
04:39
But this is the hotel room.
101
279550
4820
لكن هذه غرفة الفندق.
04:44
So you can see there's two queen sized beds.
102
284370
4720
حتى تتمكن من رؤية سريرين بحجم كوين.
04:49
There's a desk with a chair.
103
289090
1402
يوجد مكتب به كرسي. من
04:50
It's kind of nice that there's a desk, because I'm going to be editing a movie there later
104
290492
5598
الجيد أن يكون هناك مكتب ، لأنني سأقوم بتحرير فيلم هناك في وقت لاحق
04:56
today.
105
296090
1000
اليوم.
04:57
A television.
106
297090
1500
تلفاز.
04:58
There's a microwave, and there is a small coffeemaker.
107
298590
4970
يوجد ميكروويف وهناك صانعة قهوة صغيرة.
05:03
That will be yummy for tomorrow morning, when I make my decaf coffee.
108
303560
3190
سيكون ذلك لذيذًا لصباح الغد ، عندما أصنع قهوتي منزوعة الكافيين.
05:06
And down here we have a refrigerator.
109
306750
2690
وهنا لدينا ثلاجة.
05:09
There's also a dresser.
110
309440
2690
هناك أيضًا خزانة ملابس.
05:12
We usually don't put our clothes in the dresser in a hotel though, we just usually just leave
111
312130
4550
نحن عادة لا نضع ملابسنا في خزانة الملابس في الفندق ، ولكننا عادة
05:16
them in our suitcase.
112
316680
2810
نتركها في حقيبة السفر الخاصة بنا.
05:19
The other thing that I want to show you is the view.
113
319490
3410
الشيء الآخر الذي أريد أن أريكم هو المنظر.
05:22
So if you look behind me here, we are on the 10th floor.
114
322900
5410
إذا نظرت خلفي هنا ، فنحن في الطابق العاشر.
05:28
So you get a pretty nice view of the city of Kitchener, Ontario.
115
328310
6359
حتى تحصل على منظر جميل لمدينة كيتشنر ، أونتاريو.
05:34
So sometimes people book certain hotel rooms just because of the view.
116
334669
5631
لذلك في بعض الأحيان يحجز الناس غرف فندقية معينة فقط بسبب المنظر.
05:40
They're interested in seeing what is outside of their window.
117
340300
5210
إنهم مهتمون برؤية ما هو خارج نافذتهم.
05:45
So here you can see that we have a pretty nice view of the city of Kitchener, which
118
345510
5160
هنا يمكنك أن ترى أن لدينا إطلالة جميلة على مدينة كيتشنر ،
05:50
is nice and cool.
119
350670
1640
وهي جميلة ورائعة.
05:52
Again, there is a desk lamp on the desk.
120
352310
3780
مرة أخرى ، هناك مصباح مكتبي على المكتب.
05:56
They also have little earplugs in case the traffic is too loud outside, or maybe your
121
356090
7200
لديهم أيضًا سدادات أذن صغيرة في حالة ارتفاع حركة المرور بالخارج ، أو ربما يكون صوت
06:03
neighbors in the hotel are too loud.
122
363290
2000
جيرانك في الفندق مرتفعًا جدًا.
06:05
You put these in your ear, so that you don't hear them.
123
365290
3560
تضعها في أذنك حتى لا تسمعها.
06:08
So anyways, there's a nice alarm clock right here, and there is a phone in case you wanted
124
368850
6670
على أي حال ، هناك منبه لطيف هنا ، وهناك هاتف في حال أردت
06:15
room service.
125
375520
1000
خدمة الغرف.
06:16
Room service is when you order food from the hotel restaurant.
126
376520
4399
خدمة الغرف عندما تطلب الطعام من مطعم الفندق.
06:20
Most hotels have a restaurant in the main area downstairs.
127
380919
4171
يوجد في معظم الفنادق مطعم في المنطقة الرئيسية بالطابق السفلي.
06:25
But before you think this is a really fancy room, it's really not.
128
385090
6100
ولكن قبل أن تعتقد أن هذه غرفة فاخرة حقًا ، فهي ليست كذلك حقًا.
06:31
This is a pretty standard room in Canada.
129
391190
3810
هذه غرفة عادية جدًا في كندا.
06:35
Most rooms come with two queen sized beds.
130
395000
3080
تحتوي معظم الغرف على سريرين بحجم كوين.
06:38
And the price of this room, I got a pretty good deal.
131
398080
3200
وسعر هذه الغرفة ، حصلت على صفقة جيدة.
06:41
It was about $120 Canadian per night.
132
401280
4000
كان سعره حوالي 120 دولارًا كنديًا في الليلة.
06:45
So I know that might sound like a lot of money, but that is about what a hotel room costs
133
405280
5600
لذلك أعلم أن هذا قد يبدو كثيرًا من المال ، ولكن هذا يتعلق بتكلفة غرفة فندق
06:50
in Canada.
134
410880
1000
في كندا.
06:51
So anyways, welcome to a hotel in Canada.
135
411880
3440
على أي حال ، مرحبًا بك في فندق في كندا.
06:55
Let's take a look at the bathroom.
136
415320
2290
دعونا نلقي نظرة على الحمام.
06:57
Are you ready to take a look at the bathroom?
137
417610
2630
هل أنت مستعد لإلقاء نظرة على الحمام؟
07:00
Or what we call, in Canadian English, the washroom.
138
420240
3040
أو ما نسميه ، باللغة الإنجليزية الكندية ، الحمام.
07:03
Let's turn the lights on and see.
139
423280
2070
دعونا نضيء الأنوار ونرى.
07:05
Here we have a typical hotel bathroom.
140
425350
3460
هنا لدينا حمام فندق نموذجي.
07:08
Down here you can see that we have some Kleenex.
141
428810
4280
هنا يمكنك أن ترى أن لدينا بعض الكلينكس.
07:13
That's what we call them in Canadian English, to blow your nose.
142
433090
2590
هذا ما نسميه باللغة الإنجليزية الكندية ، لتفجير أنفك.
07:15
There are a couple of cups or glasses, and an ice bucket.
143
435680
5100
يوجد كوبان أو أكواب ودلو ثلج.
07:20
There's some shampoo.
144
440780
1609
هناك بعض الشامبو.
07:22
A faucet and a sink.
145
442389
2901
صنبور وحوض.
07:25
Some toilet paper.
146
445290
1620
بعض ورق التواليت.
07:26
A garbage can that already has garbage in it.
147
446910
3910
سلة قمامة تحتوي بالفعل على قمامة .
07:30
That's a little weird.
148
450820
1520
هذا غريب بعض الشيء.
07:32
And here we have some more towels.
149
452340
1540
وهنا لدينا المزيد من المناشف.
07:33
Some bath towels and some hand towels.
150
453880
3770
بعض مناشف الحمام وبعض مناشف اليد.
07:37
There is, of course, a toilet if you need to go to the washroom.
151
457650
4320
هناك ، بالطبع ، مرحاض إذا كنت بحاجة للذهاب إلى الحمام.
07:41
And there is a shower, but it's not just a shower, it's also a tub.
152
461970
5750
وهناك دش ، لكنه ليس مجرد دش ، إنه أيضًا حوض استحمام.
07:47
So you can either have a shower or take a shower or have a bath or take a bath.
153
467720
6480
لذلك يمكنك إما الاستحمام أو الاستحمام أو الاستحمام أو الاستحمام.
07:54
You can say it both ways, by the way.
154
474200
2530
بالمناسبة ، يمكنك أن تقولها في كلا الاتجاهين.
07:56
By the way, if you were ever wondering what it looks like when I'm making a video, it
155
476730
4270
بالمناسبة ، إذا كنت تتساءل يومًا كيف يبدو الأمر عندما أصنع مقطع فيديو ،
08:01
looks like this.
156
481000
1949
فسيبدو هكذا.
08:02
You can see me in the mirror here.
157
482949
2241
يمكنك رؤيتي في المرآة هنا.
08:05
I just carry my tripod and my camera around, and I stand like this and I talk to the camera,
158
485190
9140
أنا فقط أحمل الحامل ثلاثي القوائم والكاميرا الخاصة بي ، وأقف هكذا وأتحدث إلى الكاميرا ،
08:14
and I think people sometimes look at me strange.
159
494330
2730
وأعتقد أن الناس أحيانًا ينظرون إلي بغرابة.
08:17
But hey, when you got to make a video, you got to make a video.
160
497060
3660
لكن مهلاً ، عندما يتعين عليك إنشاء مقطع فيديو ، يجب عليك إنشاء مقطع فيديو.
08:20
As some of you know, I like to go for a walk every day.
161
500720
3479
كما يعلم البعض منكم ، أحب الذهاب في نزهة كل يوم.
08:24
It's a little echoey in here, isn't it?
162
504199
3060
إنه صدى صغير هنا ، أليس كذلك؟
08:27
This hotel has a fitness room.
163
507259
1810
يحتوي هذا الفندق على غرفة لياقة بدنية.
08:29
It has a room with different pieces of equipment.
164
509069
3270
يحتوي على غرفة بها قطع مختلفة من المعدات.
08:32
I'm on the treadmill right now.
165
512339
3661
أنا على جهاز الجري الآن.
08:36
And it's nice to be able to talk inside, because it's going to be 36 degrees Celsius today.
166
516000
6300
ومن الجيد أن تكون قادرًا على التحدث بالداخل ، لأنها ستكون 36 درجة مئوية اليوم.
08:43
That's a little hot for walking outside.
167
523240
2540
هذا حار قليلاً للمشي بالخارج.
08:48
It's really nice if your hotel has a pool.
168
528560
4540
إنه لطيف حقًا إذا كان فندقك به حمام سباحة.
08:53
This hotel has a nice pool.
169
533110
1570
هذا الفندق ذو حمام سباحة لطيف.
08:54
It's a little bit small.
170
534680
2270
إنها صغيرة بعض الشيء.
08:56
You might notice there's no people in it right now.
171
536950
2540
قد تلاحظ عدم وجود أشخاص فيه الآن.
08:59
That's because I waited until a time of day when no one was in here.
172
539490
4870
هذا لأنني انتظرت حتى وقت من اليوم لم يكن فيه أحد هنا.
09:04
People don't like it when you videotape by a pool.
173
544360
3890
لا يحبها الناس عندما تقوم بالتسجيل بجوار حمام السباحة.
09:08
You also might notice that I have a tan on my neck, and I have a suntan or tan on my
174
548250
6990
قد تلاحظ أيضًا أن لديّ سمرة على رقبتي ، ولديّ سمرة أو تان على
09:15
arm, but not on my shoulders.
175
555240
2450
ذراعي ، ولكن ليس على كتفي.
09:17
In English, we call this a farmers tan because I guess farmers always wear t-shirts, and
176
557690
6440
في اللغة الإنجليزية ، نطلق على هذا اسم تان المزارعين لأنني أعتقد أن المزارعين دائمًا يرتدون القمصان ،
09:24
that's why I'm only tan here, and here, and not here.
177
564130
5800
ولهذا السبب أنا فقط أسمر هنا ، وهنا ، وليس هنا.
09:29
I don't often work outside with my shirt off.
178
569930
3520
لا أعمل غالبًا بالخارج وأنا أخلع قميصي.
09:33
So anyways, it's nice when a hotel has an indoor pool.
179
573450
5710
لذلك على أي حال ، من الجيد أن يكون هناك مسبح داخلي في الفندق.
09:39
Sometimes hotels also have outdoor pools.
180
579160
2660
في بعض الأحيان تحتوي الفنادق أيضًا على حمامات سباحة خارجية.
09:41
Obviously an indoor pool is inside.
181
581820
2780
من الواضح أن هناك مسبح داخلي بالداخل.
09:44
No diving.
182
584600
1460
ممنوع الغوص.
09:46
The pool is too shallow.
183
586060
2100
البركة ضحلة جدا.
09:48
It is not deep enough for diving.
184
588160
2130
انها ليست عميقة بما يكفي للغطس.
09:50
So if you're lucky, your hotel will also have breakfast.
185
590290
4440
لذلك إذا كنت محظوظًا ، فسيتناول فندقك وجبة الإفطار أيضًا.
09:54
The breakfast at this hotel isn't free, it's $10.95.
186
594730
4380
الإفطار في هذا الفندق ليس مجانيًا ، فهو 10.95 دولارًا.
09:59
But they have everything that most Canadians would want.
187
599110
3289
لكن لديهم كل ما يريده معظم الكنديين .
10:02
If you look here, you'll see that they have some hot water to make tea.
188
602399
6771
إذا نظرت هنا ، سترى أن لديهم بعض الماء الساخن لصنع الشاي.
10:09
Different kinds of teabags.
189
609170
2340
أنواع مختلفة من أكياس الشاي.
10:11
And then over here of course, they have coffee, which everyone who loves coffee, appreciates
190
611510
7670
ثم هنا بالطبع ، لديهم القهوة ، والتي يقدرها كل من يحب القهوة ،
10:19
a hot coffee in the morning.
191
619180
3120
القهوة الساخنة في الصباح.
10:22
If we walk over this way, you'll see more traditional breakfast food.
192
622300
4380
إذا مشينا بهذه الطريقة ، سترى المزيد من طعام الإفطار التقليدي.
10:26
I'll flip around again.
193
626680
3330
سوف أقلب مرة أخرى.
10:30
Here you'll see some fruit, bananas, apples, and oranges.
194
630010
4050
هنا سترى بعض الفاكهة والموز والتفاح والبرتقال.
10:34
Down here some grapefruit, some strawberries.
195
634060
5209
هنا بالأسفل بعض الجريب فروت وبعض الفراولة.
10:39
In this, you'll see some oatmeal.
196
639269
3681
في هذا ، سترى بعض دقيق الشوفان.
10:42
Here you see some scrambled eggs and frittata.
197
642950
6930
هنا ترى بعض البيض المخفوق والفريتاتا.
10:49
In here we have some potato patties, also called hash browns.
198
649880
7490
هنا لدينا بعض فطائر البطاطس ، وتسمى أيضًا هاش براون.
10:57
Some condiments, so if you like putting hot sauce and other things on your food.
199
657370
6610
بعض التوابل ، لذلك إذا كنت تحب وضع الصلصة الحارة وأشياء أخرى على طعامك.
11:03
And here we have some ham, and we have some sausage.
200
663980
3280
وهنا لدينا بعض لحم الخنزير ، ولدينا بعض النقانق.
11:07
If we look over here, we'll see some more traditional food.
201
667260
5780
إذا نظرنا هنا ، فسنرى بعض الأطعمة التقليدية.
11:13
Some cheese, some milk, some juice.
202
673040
3870
بعض الجبن وبعض الحليب وبعض العصير.
11:16
And here we have some different kinds of cereals.
203
676910
4359
وهنا لدينا أنواع مختلفة من الحبوب.
11:21
And then here we have some baked goods.
204
681269
4260
ثم لدينا هنا بعض المخبوزات.
11:25
Bagels, muffins, donuts.
205
685529
2821
الكعك ، الكعك ، الكعك.
11:28
And here is a toaster so that you can toast those things.
206
688350
3420
وهنا محمصة لتحميص تلك الأشياء.
11:31
I think that's the complete tour of breakfast at a hotel.
207
691770
4340
أعتقد أن هذه هي الجولة الكاملة لتناول الإفطار في فندق.
11:36
If you get hungry and you don't want to get room service, there's usually a vending machine.
208
696110
4490
إذا شعرت بالجوع ولم ترغب في الحصول على خدمة الغرف ، فعادةً ما تكون هناك آلة بيع.
11:40
So you can see this vending machine sells all kinds of snacks.
209
700600
3710
حتى تتمكن من رؤية آلة البيع هذه تبيع جميع أنواع الوجبات الخفيفة.
11:44
And then if you don't have money, there's also a bank machine, or what most of you would
210
704310
5490
ثم إذا لم يكن لديك نقود ، فهناك أيضًا ماكينة بنكية ، أو ما يسميه معظمكم
11:49
call an ATM.
211
709800
1110
ماكينة صراف آلي.
11:50
I know in my last video I called it a bank machine and a few people asked questions about
212
710910
4420
أعلم في مقطع الفيديو الأخير أنني أطلقت عليه اسم آلة البنك وطرح بعض الأشخاص أسئلة حول
11:55
that.
213
715330
1000
ذلك.
11:56
But in Canada, we do call them either bank machines or ATM, which stands for automatic
214
716330
5020
لكن في كندا ، نسميها إما آلات البنوك أو أجهزة الصراف الآلي ، والتي تعني
12:01
teller machine.
215
721350
1000
آلة الصرف الآلي.
12:02
So, snacks and money.
216
722350
2620
لذا ، الوجبات الخفيفة والمال.
12:04
What else do you need?
217
724970
3340
ماذا تريد ايضا؟
12:08
So I'm all checked out.
218
728310
1540
لذلك تم فحصي جميعًا.
12:09
And we're ready to head out.
219
729850
1799
ونحن على استعداد للخروج.
12:11
I hope you enjoyed this English video lesson at a hotel.
220
731649
6221
أتمنى أن تكون قد استمتعت بدرس الفيديو باللغة الإنجليزية في أحد الفنادق.
12:17
It was a nice weekend for Jen and I, and I hope that you were able to learn some English.
221
737870
7200
لقد كانت عطلة نهاية أسبوع لطيفة أنا وجين ، وآمل أن تكون قادرًا على تعلم بعض اللغة الإنجليزية.
12:25
Bob the Canadian here.
222
745070
1269
بوب الكندي هنا.
12:26
Don't forget, if you haven't subscribed yet, click that red subscribe button down there
223
746339
4171
لا تنس ، إذا لم تكن قد اشتركت بعد ، فانقر فوق زر الاشتراك الأحمر الموجود بالأسفل أدناه
12:30
below and give me a thumbs up on this video if it helped you learn a little bit of English.
224
750510
6370
وأعطني إبهامًا بهذا الفيديو إذا ساعدك في تعلم القليل من اللغة الإنجليزية.
12:36
But I'm all done.
225
756880
1000
لكن كل شيء انتهيت.
12:37
I'm going to jump in my van and I'm going to head home, and I'll see all of you in the
226
757880
5180
سأقفز في شاحنتي وسأعود للمنزل ، وسأراكم جميعًا في
12:43
next video.
227
763060
600
الفيديو التالي.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7