Let's Learn English at a Hotel! | An English Travel Lesson with Subtitles

1,212,921 views ・ 2019-07-30

Learn English with Bob the Canadian


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hi, Bob the Canadian here.
0
190
1580
Cześć, tu Bob Kanadyjczyk.
00:01
Let's learn English at a hotel.
1
1770
2710
Uczmy się angielskiego w hotelu.
00:08
Well hey, it's Bob the Canadian here.
2
8540
3479
Hej, tu Bob Kanadyjczyk.
00:12
We're going to check into this hotel and I'm going to show you a lot of different parts
3
12019
4931
Zameldujemy się w tym hotelu i pokażę ci wiele różnych części
00:16
of this hotel so that you can learn some English.
4
16950
3160
tego hotelu, abyś mógł nauczyć się trochę angielskiego.
00:20
We're here today at a hotel in Kitchener, Ontario and we're here because Jen has a conference
5
20110
7610
Jesteśmy dzisiaj w hotelu w Kitchener w Ontario i jesteśmy tutaj, ponieważ Jen ma
00:27
today, so I said I would come with and I would make a video to help you learn English.
6
27720
5519
dziś konferencję, więc powiedziałem, że przyjdę i nagram film, który pomoże ci w nauce angielskiego.
00:33
But before we get started, don't forget to click that subscribe button down there and
7
33239
3921
Ale zanim zaczniemy, nie zapomnij kliknąć tego przycisku subskrypcji na dole i
00:37
give me a thumbs up at some point during this video.
8
37160
2660
dać mi kciuk w górę w pewnym momencie tego filmu.
00:39
But I think we should head inside and we should check in.
9
39820
3899
Ale myślę, że powinniśmy wejść do środka i zameldować się. To
00:43
That's usually the first thing you do when you get to a hotel.
10
43719
4451
zwykle pierwsza rzecz, którą robisz po przyjeździe do hotelu.
00:48
So we're here in the hotel l-, oh, the doors just opened on me.
11
48170
4110
Więc jesteśmy tutaj w hotelu l-, och, właśnie otworzyły się przede mną drzwi.
00:52
They're automatic doors, by the way.
12
52280
1539
Nawiasem mówiąc, są to drzwi automatyczne.
00:53
We're here in the hotel lobby.
13
53819
2160
Jesteśmy w hotelowym lobby.
00:55
That's the front desk where I am going to walk over and check in.
14
55979
3321
To recepcja, do której mam zamiar podejść i się zameldować.
00:59
It should go pretty quickly.
15
59300
1399
Powinno pójść dość szybko.
01:00
I already have a reservation.
16
60699
2081
Mam już rezerwację.
01:02
I booked the room online, so as long as I give my name, they should be able to check
17
62780
5930
Zarezerwowałem pokój przez Internet, więc dopóki podam swoje nazwisko, powinni być w stanie
01:08
me in and I should get my keys and be able to head up to my room.
18
68710
3570
mnie zameldować, a ja powinienem odebrać klucze i móc udać się do mojego pokoju.
01:12
So let's head over there.
19
72280
1250
Więc chodźmy tam.
01:13
Hi.
20
73530
1000
Cześć.
01:14
Hi, welcome sir.
21
74530
1000
Cześć, witam pana.
01:15
How may I help you today?
22
75530
1000
Jak mogę Ci dzisiaj pomóc?
01:16
I have a reservation under Bob the Canadian.
23
76530
2050
Mam rezerwację pod Bobem Kanadyjczykiem.
01:18
That is great.
24
78580
1000
To wspaniale.
01:19
Very nice to meet you.
25
79580
1000
Bardzo miło Cię spotkać.
01:20
Just need a piece of photo ID and a credit card as well so that I can assure the payment as well.
26
80580
3720
Potrzebuję tylko dokumentu tożsamości ze zdjęciem i karty kredytowej, abym mógł również zapewnić płatność.
01:24
Here you go.
27
84440
1160
Proszę bardzo.
01:25
Thank you very much.
28
85640
1940
Dziękuję bardzo.
01:27
So Shrey's just checking me in.
29
87580
1700
Więc Shrey właśnie mnie melduje.
01:29
I already booked online, so I don't have to do anything more than let him know my name.
30
89290
5810
Zarezerwowałem już online, więc nie muszę robić nic więcej, jak tylko podać mu moje imię.
01:35
And that should be enough.
31
95100
1110
I to powinno wystarczyć.
01:36
It looks like he has found my reservation, which is awesome.
32
96210
3010
Wygląda na to, że znalazł moją rezerwację, co jest niesamowite.
01:39
That is totally right, here's your registration card, sir.
33
99220
2790
Zgadza się, oto pańska karta rejestracyjna, proszę pana.
01:42
Just need your signatures at the bottom, initials by our smoking policy.
34
102010
2710
Potrzebuję tylko twoich podpisów na dole, inicjałów zgodnie z naszymi zasadami dotyczącymi palenia.
01:44
Okay.
35
104720
1000
Dobra.
01:45
Stating that you will not smoke in the room.
36
105720
1360
Oświadczenie, że nie będziesz palić w pokoju.
01:47
Yep.
37
107080
760
01:47
Email address for our record, and further details.
38
107840
1820
Tak.
Adres e-mail do naszej dokumentacji i dalsze szczegóły.
01:49
Okay. I will do that.
39
109660
1380
Dobra. Zrobię to.
01:51
I'll get the formalities in here.
40
111040
980
Zajmę się tutaj formalnościami.
01:52
Okay, thank you very much.
41
112020
980
Okej, bardzo Ci dziękuję.
01:53
So I have to fill in just a little bit of information here.
42
113000
3060
Muszę więc uzupełnić tutaj tylko trochę informacji.
01:56
My email address, the license plate of my vehicle so that I can park in the parking
43
116060
6460
Mój adres e-mail, numer rejestracyjny mojego pojazdu, dzięki któremu mogę zaparkować na
02:02
lot, and my signature on the bottom.
44
122520
3180
parkingu, oraz mój podpis na dole.
02:05
So I think that's all taken care of.
45
125700
1680
Myślę więc, że wszystko jest załatwione.
02:07
There you go.
46
127380
1000
Proszę bardzo.
02:08
It is, it is.
47
128380
1000
Jest, jest.
02:09
I was just ask you how many keys you need for your room.
48
129380
2000
Właśnie pytałem, ile kluczy potrzebujesz do swojego pokoju.
02:11
Two, please.
49
131380
1000
Dwa poproszę.
02:12
Two. Oh.
50
132380
900
Dwa. Oh.
02:13
So Shrey is making keys right now, because we don't use old fashioned keys any more in
51
133280
5700
Więc Shrey robi teraz klucze, ponieważ nie używamy już staromodnych kluczy w
02:18
hotels in Canada.
52
138980
1470
hotelach w Kanadzie.
02:20
We actually use key cards.
53
140450
1930
Właściwie używamy kart-kluczy.
02:22
He's making one for me and one for Jen.
54
142380
2210
Robi jeden dla mnie i jeden dla Jen.
02:24
So in a moment, I think we'll be all set.
55
144590
3290
Więc za chwilę myślę, że wszystko będzie gotowe.
02:27
We'll see.
56
147880
1000
Zobaczymy.
02:28
All set?
57
148880
1000
Wszystko gotowe?
02:29
All set, sir.
58
149880
1000
Wszystko gotowe, proszę pana.
02:30
So this is your key.
59
150880
1000
Więc to jest twój klucz.
02:31
Yep.
60
151880
500
Tak.
02:32
It's going to be a room number.
61
152520
540
To będzie numer pokoju.
02:33
Okay.
62
153260
820
Dobra.
02:34
And your wi-fi password is on the top.
63
154260
1620
A twoje hasło do Wi-Fi jest na górze.
02:35
Oh, excellent.
64
155880
1000
O, doskonale.
02:36
As a repeat visitor, sir, I’m giving you a complimentary breakfast.
65
156880
2320
Jako stały gość, proszę pana, daję panu bezpłatne śniadanie.
02:39
Okay.
66
159200
1000
Dobra.
02:40
Don't forget to grab the breakfast tomorrow.
67
160200
1530
Nie zapomnij wziąć jutro śniadania.
02:41
I will. Yeah.
68
161730
990
Będę. Tak.
02:42
Yeah. Thank you very much. Thank you very much sir. Thank you.
69
162740
1860
Tak. Dziękuję bardzo. Dziękuję Panu bardzo. Dziękuję.
02:45
It's my pleasure.
70
165600
1000
Cała przyjemność po mojej stronie.
02:46
Well, I think we're going to head up to our room.
71
166740
2020
Cóż, myślę, że pójdziemy do naszego pokoju.
02:48
So we're in room 1012, or room 1012.
72
168760
4000
Więc jesteśmy w pokoju 1012, albo pokoju 1012.
02:52
I just hit the button, and the elevator has opened.
73
172760
4260
Właśnie nacisnąłem guzik i winda się otworzyła.
02:57
So we're going to head in here and we're going to go to room 10, hopefully you can see that.
74
177020
6980
Więc wejdziemy tutaj i pójdziemy do pokoju 10, mam nadzieję, że to widzicie.
03:04
The doors will close, and hopefully we make our way up there.
75
184000
5241
Drzwi się zamkną i miejmy nadzieję, że uda nam się tam dotrzeć.
03:09
You can see the numbers going pretty quickly.
76
189241
3799
Możesz zobaczyć, jak liczby idą dość szybko.
03:13
Six, seven, eight, by the way, in Canada, we start with the lobby, and then we go to
77
193040
9061
Sześć, siedem, osiem, tak przy okazji, w Kanadzie zaczynamy od holu, potem idziemy na
03:22
floor two, and then three.
78
202101
2049
piętro drugie, a potem trzecie.
03:24
I know that if you are in Britain it might be slightly different, I have to check that
79
204150
4000
Wiem, że jeśli jesteś w Wielkiej Brytanii, może być trochę inaczej, muszę to sprawdzić
03:28
online.
80
208150
1000
online.
03:29
But here we are at floor 10, let's find our room.
81
209150
2390
Ale jesteśmy na 10 piętrze, znajdźmy nasz pokój. Jest
03:31
So that's kind of handy because this arrow tells us that room 1012 is that way.
82
211540
4180
to trochę przydatne, ponieważ ta strzałka mówi nam, że pokój 1012 jest tam.
03:35
So let's walk down the hall, and oh, there it is.
83
215720
7070
Więc przejdźmy się korytarzem i och, oto jest.
03:42
We have found our room.
84
222790
1590
Znaleźliśmy nasz pokój.
03:44
So as I mentioned, we use key cards to open the doors in our hotels.
85
224380
5750
Tak więc, jak wspomniałem, do otwierania drzwi w naszych hotelach używamy kart-kluczy.
03:50
So this will be called a key card, because it's a key and it's a card.
86
230130
4930
Więc to będzie nazywane kluczową kartą, ponieważ to jest klucz i jest to karta.
03:55
So we'll put it in here.
87
235060
2200
Więc umieścimy to tutaj.
03:57
If you go too fast, sometimes it doesn't work.
88
237260
3800
Jeśli jedziesz za szybko, czasami to nie działa.
04:01
But here we are in our hotel room.
89
241060
2370
Ale oto jesteśmy w naszym pokoju hotelowym.
04:03
Well, we made it.
90
243430
1540
Cóż, udało się.
04:04
I'm just going to put my suitcase down over here.
91
244970
5970
Położę tu tylko moją walizkę .
04:10
There's a nice little spot for my suitcase, and I brought my banana.
92
250940
2790
Jest ładne miejsce na moją walizkę i przyniosłem banana.
04:13
Again, thank you to all of you that live in countries that produce bananas.
93
253730
4900
Jeszcze raz dziękuję wszystkim, którzy mieszkają w krajach produkujących banany.
04:18
I love them.
94
258630
1000
Kocham ich.
04:19
So we came in through the door here.
95
259630
2770
Więc weszliśmy tu przez drzwi.
04:22
There's a little bit of information here for how to evacuate the building if there was
96
262400
5320
Jest tu trochę informacji o tym, jak ewakuować budynek w
04:27
an emergency.
97
267720
1000
nagłym wypadku.
04:28
So on the back of every hotel door, you have that.
98
268720
2710
Więc masz to na odwrocie drzwi każdego hotelu .
04:31
A nice mirror, and behind it, a closet.
99
271430
4959
Ładne lustro, a za nim szafa.
04:36
This is the bathroom, we'll look at that in a little bit.
100
276389
3161
To jest łazienka, przyjrzymy się temu za chwilę.
04:39
But this is the hotel room.
101
279550
4820
Ale to jest pokój hotelowy.
04:44
So you can see there's two queen sized beds.
102
284370
4720
Więc możesz zobaczyć, że są dwa łóżka typu queen-size.
04:49
There's a desk with a chair.
103
289090
1402
Jest biurko z krzesłem.
04:50
It's kind of nice that there's a desk, because I'm going to be editing a movie there later
104
290492
5598
To całkiem miłe, że jest biurko, bo dzisiaj będę tam później montował film
04:56
today.
105
296090
1000
.
04:57
A television.
106
297090
1500
Telewizor.
04:58
There's a microwave, and there is a small coffeemaker.
107
298590
4970
Jest kuchenka mikrofalowa i mały ekspres do kawy.
05:03
That will be yummy for tomorrow morning, when I make my decaf coffee.
108
303560
3190
To będzie pyszne na jutro rano, kiedy zrobię kawę bezkofeinową.
05:06
And down here we have a refrigerator.
109
306750
2690
A tutaj mamy lodówkę.
05:09
There's also a dresser.
110
309440
2690
Jest też komoda.
05:12
We usually don't put our clothes in the dresser in a hotel though, we just usually just leave
111
312130
4550
Zwykle jednak nie wkładamy naszych ubrań do hotelowej komody, po prostu zwykle zostawiamy
05:16
them in our suitcase.
112
316680
2810
je w walizce.
05:19
The other thing that I want to show you is the view.
113
319490
3410
Kolejną rzeczą, którą chcę ci pokazać, jest widok.
05:22
So if you look behind me here, we are on the 10th floor.
114
322900
5410
Więc jeśli spojrzysz za mnie tutaj, jesteśmy na 10. piętrze.
05:28
So you get a pretty nice view of the city of Kitchener, Ontario.
115
328310
6359
Masz więc całkiem ładny widok na miasto Kitchener w Ontario.
05:34
So sometimes people book certain hotel rooms just because of the view.
116
334669
5631
Więc czasami ludzie rezerwują niektóre pokoje hotelowe tylko ze względu na widok.
05:40
They're interested in seeing what is outside of their window.
117
340300
5210
Interesują się tym, co dzieje się za ich oknem.
05:45
So here you can see that we have a pretty nice view of the city of Kitchener, which
118
345510
5160
Więc tutaj możesz zobaczyć, że mamy całkiem ładny widok na miasto Kitchener, które
05:50
is nice and cool.
119
350670
1640
jest ładne i fajne.
05:52
Again, there is a desk lamp on the desk.
120
352310
3780
Ponownie na biurku znajduje się lampka biurkowa.
05:56
They also have little earplugs in case the traffic is too loud outside, or maybe your
121
356090
7200
Mają też małe zatyczki do uszu na wypadek, gdyby ruch na zewnątrz był zbyt głośny, a może twoi
06:03
neighbors in the hotel are too loud.
122
363290
2000
sąsiedzi w hotelu są zbyt głośni.
06:05
You put these in your ear, so that you don't hear them.
123
365290
3560
Wkładasz je do ucha, żeby ich nie słyszeć.
06:08
So anyways, there's a nice alarm clock right here, and there is a phone in case you wanted
124
368850
6670
Tak czy inaczej, jest tu ładny budzik i jest telefon, gdybyś chciał skorzystać z
06:15
room service.
125
375520
1000
obsługi pokoju.
06:16
Room service is when you order food from the hotel restaurant.
126
376520
4399
Room service jest wtedy, gdy zamawiasz jedzenie z hotelowej restauracji.
06:20
Most hotels have a restaurant in the main area downstairs.
127
380919
4171
Większość hoteli posiada restaurację w głównym obszarze na dole.
06:25
But before you think this is a really fancy room, it's really not.
128
385090
6100
Ale zanim pomyślisz, że to naprawdę fantazyjny pokój, tak naprawdę nie jest.
06:31
This is a pretty standard room in Canada.
129
391190
3810
To dość standardowy pokój w Kanadzie.
06:35
Most rooms come with two queen sized beds.
130
395000
3080
Większość pokoi wyposażona jest w dwa łóżka typu queen-size.
06:38
And the price of this room, I got a pretty good deal.
131
398080
3200
A cena tego pokoju, mam całkiem niezłą ofertę.
06:41
It was about $120 Canadian per night.
132
401280
4000
To było około 120 dolarów kanadyjskich za noc.
06:45
So I know that might sound like a lot of money, but that is about what a hotel room costs
133
405280
5600
Wiem, że to może brzmieć jak dużo pieniędzy, ale tyle mniej więcej kosztuje pokój hotelowy
06:50
in Canada.
134
410880
1000
w Kanadzie.
06:51
So anyways, welcome to a hotel in Canada.
135
411880
3440
Tak czy inaczej, witamy w hotelu w Kanadzie.
06:55
Let's take a look at the bathroom.
136
415320
2290
Rzućmy okiem na łazienkę.
06:57
Are you ready to take a look at the bathroom?
137
417610
2630
Czy jesteś gotowy, aby rzucić okiem na łazienkę?
07:00
Or what we call, in Canadian English, the washroom.
138
420240
3040
Lub to, co nazywamy w kanadyjskim angielskim, toaletą.
07:03
Let's turn the lights on and see.
139
423280
2070
Włączmy światła i zobaczmy.
07:05
Here we have a typical hotel bathroom.
140
425350
3460
Tutaj mamy typowo hotelową łazienkę.
07:08
Down here you can see that we have some Kleenex.
141
428810
4280
Tutaj na dole widać, że mamy Kleenex.
07:13
That's what we call them in Canadian English, to blow your nose.
142
433090
2590
Tak je nazywamy w kanadyjskim angielskim, wydmuchać nos.
07:15
There are a couple of cups or glasses, and an ice bucket.
143
435680
5100
Jest kilka filiżanek lub szklanek i wiadro z lodem.
07:20
There's some shampoo.
144
440780
1609
Jest jakiś szampon.
07:22
A faucet and a sink.
145
442389
2901
Kran i umywalka.
07:25
Some toilet paper.
146
445290
1620
Trochę papieru toaletowego.
07:26
A garbage can that already has garbage in it.
147
446910
3910
Kosz na śmieci, w którym już znajdują się śmieci .
07:30
That's a little weird.
148
450820
1520
To trochę dziwne.
07:32
And here we have some more towels.
149
452340
1540
A tutaj mamy więcej ręczników.
07:33
Some bath towels and some hand towels.
150
453880
3770
Niektóre ręczniki kąpielowe i ręczniki do rąk.
07:37
There is, of course, a toilet if you need to go to the washroom.
151
457650
4320
Jest oczywiście toaleta, jeśli chcesz iść do toalety.
07:41
And there is a shower, but it's not just a shower, it's also a tub.
152
461970
5750
I jest prysznic, ale to nie tylko prysznic, to także wanna.
07:47
So you can either have a shower or take a shower or have a bath or take a bath.
153
467720
6480
Więc możesz albo wziąć prysznic, albo wziąć prysznic, albo wziąć kąpiel lub wziąć kąpiel. Nawiasem mówiąc,
07:54
You can say it both ways, by the way.
154
474200
2530
możesz to powiedzieć na dwa sposoby.
07:56
By the way, if you were ever wondering what it looks like when I'm making a video, it
155
476730
4270
Nawiasem mówiąc, jeśli kiedykolwiek zastanawiałeś się, jak to wygląda, kiedy robię wideo,
08:01
looks like this.
156
481000
1949
wygląda to tak.
08:02
You can see me in the mirror here.
157
482949
2241
Tutaj możesz zobaczyć mnie w lustrze. Po
08:05
I just carry my tripod and my camera around, and I stand like this and I talk to the camera,
158
485190
9140
prostu noszę ze sobą statyw i aparat, stoję tak i rozmawiam z aparatem,
08:14
and I think people sometimes look at me strange.
159
494330
2730
i wydaje mi się, że ludzie czasem dziwnie na mnie patrzą.
08:17
But hey, when you got to make a video, you got to make a video.
160
497060
3660
Ale hej, kiedy musisz zrobić wideo, musisz zrobić wideo.
08:20
As some of you know, I like to go for a walk every day.
161
500720
3479
Jak niektórzy z Was wiedzą, lubię codziennie wychodzić na spacer .
08:24
It's a little echoey in here, isn't it?
162
504199
3060
Jest tu trochę echa, prawda? W
08:27
This hotel has a fitness room.
163
507259
1810
tym hotelu znajduje się sala fitness.
08:29
It has a room with different pieces of equipment.
164
509069
3270
Ma pokój z różnymi elementami wyposażenia.
08:32
I'm on the treadmill right now.
165
512339
3661
Właśnie jestem na bieżni.
08:36
And it's nice to be able to talk inside, because it's going to be 36 degrees Celsius today.
166
516000
6300
I fajnie, że można pogadać w środku, bo dzisiaj ma być 36 stopni Celsjusza.
08:43
That's a little hot for walking outside.
167
523240
2540
Trochę za gorąco na spacery na zewnątrz.
08:48
It's really nice if your hotel has a pool.
168
528560
4540
To naprawdę miłe, jeśli twój hotel ma basen.
08:53
This hotel has a nice pool.
169
533110
1570
Ten hotel ma ładny basen.
08:54
It's a little bit small.
170
534680
2270
Jest trochę mały.
08:56
You might notice there's no people in it right now.
171
536950
2540
Możesz zauważyć, że nie ma w nim teraz żadnych ludzi .
08:59
That's because I waited until a time of day when no one was in here.
172
539490
4870
To dlatego, że czekałem do pory dnia, kiedy nikogo tu nie było.
09:04
People don't like it when you videotape by a pool.
173
544360
3890
Ludzie nie lubią, kiedy nagrywasz wideo przy basenie.
09:08
You also might notice that I have a tan on my neck, and I have a suntan or tan on my
174
548250
6990
Możesz również zauważyć, że mam opaleniznę na szyi i mam opaleniznę na
09:15
arm, but not on my shoulders.
175
555240
2450
ramieniu, ale nie na ramionach.
09:17
In English, we call this a farmers tan because I guess farmers always wear t-shirts, and
176
557690
6440
Po angielsku nazywamy to opalenizną farmerów, ponieważ farmerzy zawsze noszą koszulki i
09:24
that's why I'm only tan here, and here, and not here.
177
564130
5800
dlatego jestem opalony tylko tutaj i tutaj, a nie tutaj.
09:29
I don't often work outside with my shirt off.
178
569930
3520
Nieczęsto pracuję na zewnątrz bez koszuli.
09:33
So anyways, it's nice when a hotel has an indoor pool.
179
573450
5710
W każdym razie miło jest, gdy hotel ma kryty basen.
09:39
Sometimes hotels also have outdoor pools.
180
579160
2660
Czasami hotele mają również odkryte baseny.
09:41
Obviously an indoor pool is inside.
181
581820
2780
Oczywiście w środku jest kryty basen.
09:44
No diving.
182
584600
1460
Zakaz nurkowania.
09:46
The pool is too shallow.
183
586060
2100
Basen jest zbyt płytki.
09:48
It is not deep enough for diving.
184
588160
2130
Nie jest wystarczająco głęboka do nurkowania.
09:50
So if you're lucky, your hotel will also have breakfast.
185
590290
4440
Więc jeśli masz szczęście, Twój hotel będzie miał również śniadanie.
09:54
The breakfast at this hotel isn't free, it's $10.95.
186
594730
4380
Śniadanie w tym hotelu nie jest darmowe, kosztuje 10,95 USD.
09:59
But they have everything that most Canadians would want.
187
599110
3289
Ale mają wszystko, czego chciałaby większość Kanadyjczyków .
10:02
If you look here, you'll see that they have some hot water to make tea.
188
602399
6771
Jeśli tu zajrzysz, zobaczysz, że mają trochę gorącej wody do zrobienia herbaty.
10:09
Different kinds of teabags.
189
609170
2340
Różne rodzaje torebek.
10:11
And then over here of course, they have coffee, which everyone who loves coffee, appreciates
190
611510
7670
A tutaj oczywiście piją kawę, którą każdy, kto kocha kawę, docenia
10:19
a hot coffee in the morning.
191
619180
3120
gorącą kawę o poranku.
10:22
If we walk over this way, you'll see more traditional breakfast food.
192
622300
4380
Jeśli przejdziemy tędy, zobaczysz bardziej tradycyjne potrawy śniadaniowe.
10:26
I'll flip around again.
193
626680
3330
Odwrócę się ponownie.
10:30
Here you'll see some fruit, bananas, apples, and oranges.
194
630010
4050
Tutaj zobaczysz trochę owoców, bananów, jabłek i pomarańczy.
10:34
Down here some grapefruit, some strawberries.
195
634060
5209
Tu na dole trochę grejpfruta, trochę truskawek.
10:39
In this, you'll see some oatmeal.
196
639269
3681
W tym zobaczysz płatki owsiane.
10:42
Here you see some scrambled eggs and frittata.
197
642950
6930
Tutaj widzisz jajecznicę i frittatę.
10:49
In here we have some potato patties, also called hash browns.
198
649880
7490
Tutaj mamy trochę placków ziemniaczanych, zwanych też plackami ziemniaczanymi.
10:57
Some condiments, so if you like putting hot sauce and other things on your food.
199
657370
6610
Niektóre przyprawy, więc jeśli lubisz dodawać ostry sos i inne rzeczy do jedzenia.
11:03
And here we have some ham, and we have some sausage.
200
663980
3280
A tutaj mamy trochę szynki i trochę kiełbasy.
11:07
If we look over here, we'll see some more traditional food.
201
667260
5780
Jeśli spojrzymy tutaj, zobaczymy trochę bardziej tradycyjne jedzenie.
11:13
Some cheese, some milk, some juice.
202
673040
3870
Trochę sera, trochę mleka, trochę soku.
11:16
And here we have some different kinds of cereals.
203
676910
4359
A tutaj mamy kilka różnych rodzajów zbóż.
11:21
And then here we have some baked goods.
204
681269
4260
A tutaj mamy trochę wypieków.
11:25
Bagels, muffins, donuts.
205
685529
2821
Bajgle, babeczki, pączki.
11:28
And here is a toaster so that you can toast those things.
206
688350
3420
A tutaj jest toster, więc możesz toastować te rzeczy.
11:31
I think that's the complete tour of breakfast at a hotel.
207
691770
4340
Myślę, że to kompletna wycieczka po śniadaniu w hotelu.
11:36
If you get hungry and you don't want to get room service, there's usually a vending machine.
208
696110
4490
Jeśli zgłodniejesz i nie chcesz korzystać z obsługi pokoju, zwykle jest automat.
11:40
So you can see this vending machine sells all kinds of snacks.
209
700600
3710
Więc możesz zobaczyć, że ten automat sprzedaje wszelkiego rodzaju przekąski.
11:44
And then if you don't have money, there's also a bank machine, or what most of you would
210
704310
5490
A jeśli nie masz pieniędzy, jest też bankomat lub coś, co większość z was
11:49
call an ATM.
211
709800
1110
nazwałaby bankomatem.
11:50
I know in my last video I called it a bank machine and a few people asked questions about
212
710910
4420
Wiem, że w moim ostatnim filmie nazwałem to automatem bankowym i kilka osób zadało pytania na
11:55
that.
213
715330
1000
ten temat.
11:56
But in Canada, we do call them either bank machines or ATM, which stands for automatic
214
716330
5020
Ale w Kanadzie nazywamy je albo bankomatami, albo bankomatami, co oznacza
12:01
teller machine.
215
721350
1000
bankomat.
12:02
So, snacks and money.
216
722350
2620
A więc przekąski i pieniądze.
12:04
What else do you need?
217
724970
3340
Co jeszcze potrzebujesz?
12:08
So I'm all checked out.
218
728310
1540
Więc jestem cała sprawdzona.
12:09
And we're ready to head out.
219
729850
1799
I jesteśmy gotowi do wyjścia.
12:11
I hope you enjoyed this English video lesson at a hotel.
220
731649
6221
Mam nadzieję, że podobała Ci się ta lekcja wideo angielskiego w hotelu.
12:17
It was a nice weekend for Jen and I, and I hope that you were able to learn some English.
221
737870
7200
To był miły weekend dla Jen i mnie, i mam nadzieję, że udało Ci się nauczyć trochę angielskiego.
12:25
Bob the Canadian here.
222
745070
1269
Tu Bob Kanadyjczyk.
12:26
Don't forget, if you haven't subscribed yet, click that red subscribe button down there
223
746339
4171
Nie zapomnij, jeśli jeszcze nie subskrybujesz, kliknij ten czerwony przycisk subskrypcji
12:30
below and give me a thumbs up on this video if it helped you learn a little bit of English.
224
750510
6370
poniżej i daj mi kciuk w górę pod tym filmem, jeśli pomógł ci nauczyć się trochę angielskiego.
12:36
But I'm all done.
225
756880
1000
Ale skończyłem.
12:37
I'm going to jump in my van and I'm going to head home, and I'll see all of you in the
226
757880
5180
Wskoczę do mojej furgonetki i pojadę do domu, i zobaczę was wszystkich w
12:43
next video.
227
763060
600
następnym filmie.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7