Let's Learn English at a Hotel! | An English Travel Lesson with Subtitles

1,250,341 views ใƒป 2019-07-30

Learn English with Bob the Canadian


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:00
Hi, Bob the Canadian here.
0
190
1580
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ซใƒŠใƒ€ไบบใฎใƒœใƒ–ใงใ™ใ€‚
00:01
Let's learn English at a hotel.
1
1770
2710
ใƒ›ใƒ†ใƒซใง่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใณใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
00:08
Well hey, it's Bob the Canadian here.
2
8540
3479
ใญใˆใ€ใ“ใ“ใฏใ‚ซใƒŠใƒ€ไบบใฎใƒœใƒ–ใงใ™ใ€‚
00:12
We're going to check into this hotel and I'm going to show you a lot of different parts
3
12019
4931
ใ“ใฎใƒ›ใƒ†ใƒซใซใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ‚คใƒณใ—ใ€
00:16
of this hotel so that you can learn some English.
4
16950
3160
่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใถใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ใ“ใฎใƒ›ใƒ†ใƒซใฎใ•ใพใ–ใพใช้ƒจๅˆ†ใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚
00:20
We're here today at a hotel in Kitchener, Ontario and we're here because Jen has a conference
5
20110
7610
็งใŸใกใฏไปŠๆ—ฅใ‚ชใƒณใ‚ฟใƒชใ‚ชๅทžใ‚ญใƒƒใƒใƒŠใƒผใฎใƒ›ใƒ†ใƒซใซ ใ„ใพใ™ใ€‚ใ‚ธใ‚งใƒณใŒไปŠๆ—ฅไผš่ญฐใ‚’้–‹ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
00:27
today, so I said I would come with and I would make a video to help you learn English.
6
27720
5519
็งใฏไธ€็ท’ใซๆฅใฆใ€ ใ‚ใชใŸใŒ่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใถใฎใ‚’ๅŠฉใ‘ใ‚‹ใŸใ‚ใซใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ไฝœใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
00:33
But before we get started, don't forget to click that subscribe button down there and
7
33239
3921
ใŸใ ใ—ใ€ๅง‹ใ‚ใ‚‹ๅ‰ใซใ€ ใใฎไธ‹ใซใ‚ใ‚‹ใ‚ตใƒ–ใ‚นใ‚ฏใƒฉใ‚คใƒ–ใƒœใ‚ฟใƒณใ‚’ใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ—
00:37
give me a thumbs up at some point during this video.
8
37160
2660
ใฆใ€ใ“ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใ‚ใ‚‹ๆ™‚็‚นใง่ฆชๆŒ‡ใ‚’็ซ‹ใฆใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ ใ€‚
00:39
But I think we should head inside and we should check in.
9
39820
3899
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฏไธญใซๅ…ฅใฃใฆใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ‚คใƒณใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
00:43
That's usually the first thing you do when you get to a hotel.
10
43719
4451
ใใ‚Œใฏ้€šๅธธใ€ใƒ›ใƒ†ใƒซใซ็€ใ„ใŸใจใใซๆœ€ๅˆใซ่กŒใ†ใ“ใจใงใ™ ใ€‚
00:48
So we're here in the hotel l-, oh, the doors just opened on me.
11
48170
4110
ใ ใ‹ใ‚‰็งใŸใกใฏใƒ›ใƒ†ใƒซใซใ„ใพใ™l-ใ‚ใ‚ใ€ใƒ‰ใ‚ขใŒ ใกใ‚‡ใ†ใฉ็งใซ้–‹ใ„ใŸใ€‚
00:52
They're automatic doors, by the way.
12
52280
1539
ใกใชใฟใซ่‡ชๅ‹•ใƒ‰ใ‚ขใงใ™ใ€‚
00:53
We're here in the hotel lobby.
13
53819
2160
็งใŸใกใฏใƒ›ใƒ†ใƒซใฎใƒญใƒ“ใƒผใซใ„ใพใ™ใ€‚
00:55
That's the front desk where I am going to walk over and check in.
14
55979
3321
ใใ‚Œใฏ็งใŒ ๆญฉใ„ใฆใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ‚คใƒณใ™ใ‚‹ใƒ•ใƒญใƒณใƒˆใƒ‡ใ‚นใ‚ฏใงใ™ใ€‚
00:59
It should go pretty quickly.
15
59300
1399
ใใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Š้€Ÿใ่กŒใใฏใšใงใ™ใ€‚
01:00
I already have a reservation.
16
60699
2081
ใ™ใงใซไบˆ็ด„ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
01:02
I booked the room online, so as long as I give my name, they should be able to check
17
62780
5930
็งใฏใ‚ชใƒณใƒฉใ‚คใƒณใง้ƒจๅฑ‹ใ‚’ไบˆ็ด„ใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ๅๅ‰ใ‚’ไป˜ใ‘ใ‚Œใฐใ€ๅฝผใ‚‰ใŒ็งใ‚’ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ‚คใƒณ
01:08
me in and I should get my keys and be able to head up to my room.
18
68710
3570
ใงใใ€้ตใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใฃ ใฆ้ƒจๅฑ‹ใซๅ‘ใ‹ใ†ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใฏใšใงใ™ใ€‚
01:12
So let's head over there.
19
72280
1250
ใใ‚Œใงใฏใ€ๅ‘ใ“ใ†ใซๅ‘ใ‹ใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
01:13
Hi.
20
73530
1000
ใ‚„ใ‚ใ€‚
01:14
Hi, welcome sir.
21
74530
1000
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
01:15
How may I help you today?
22
75530
1000
ไปŠๆ—ฅใฏใฉใฎใ‚ˆใ†ใซใŠๆ‰‹ไผใ„ใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ
01:16
I have a reservation under Bob the Canadian.
23
76530
2050
ใ‚ซใƒŠใƒ€ไบบใฎใƒœใƒ–ใฎไธ‹ใงไบˆ็ด„ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
01:18
That is great.
24
78580
1000
ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
01:19
Very nice to meet you.
25
79580
1000
ใ‚ใชใŸใซไผšใˆใฆ่‰ฏใ‹ใฃใŸใ€‚
01:20
Just need a piece of photo ID and a credit card as well so that I can assure the payment as well.
26
80580
3720
ๅ†™็œŸไป˜ใ่บซๅˆ†่จผๆ˜Žๆ›ธใจใ‚ฏใƒฌใ‚ธใƒƒใƒˆ ใ‚ซใƒผใƒ‰ใ‚‚ๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚ๆ”ฏๆ‰•ใ„ใ‚‚ไฟ่จผใ—ใพใ™ใ€‚
01:24
Here you go.
27
84440
1160
ใฉใ†ใžใ€‚
01:25
Thank you very much.
28
85640
1940
ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
01:27
So Shrey's just checking me in.
29
87580
1700
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ทใƒฅใƒฌใ‚คใฏ็งใ‚’ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ‚คใƒณใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
01:29
I already booked online, so I don't have to do anything more than let him know my name.
30
89290
5810
็งใฏใ™ใงใซใ‚ชใƒณใƒฉใ‚คใƒณใงไบˆ็ด„ ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ๅฝผใซ็งใฎๅๅ‰ใ‚’็Ÿฅใ‚‰ใ›ใ‚‹ไปฅๅค–ใซไฝ•ใ‚‚ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
01:35
And that should be enough.
31
95100
1110
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใงๅๅˆ†ใชใฏใšใงใ™ใ€‚
01:36
It looks like he has found my reservation, which is awesome.
32
96210
3010
ๅฝผใŒ็งใฎไบˆ็ด„ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใŸใ‚ˆใ† ใงใ™ใ€‚ใ“ใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
01:39
That is totally right, here's your registration card, sir.
33
99220
2790
ใใ‚ŒใฏๅฎŒๅ…จใซๆญฃใ—ใ„ใงใ™ใ€ใ“ใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใฎ็™ป้Œฒ ใ‚ซใƒผใƒ‰ใงใ™ใ€ใ‚ตใƒผใ€‚
01:42
Just need your signatures at the bottom, initials by our smoking policy.
34
102010
2710
ไธ‹้ƒจใซ็ฝฒๅใŒๅฟ…่ฆ ใงใ™ใ€‚ๅ–ซ็…™ใƒใƒชใ‚ทใƒผใซใ‚ˆใ‚‹ใ‚คใƒ‹ใ‚ทใƒฃใƒซใงใ™ใ€‚
01:44
Okay.
35
104720
1000
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
01:45
Stating that you will not smoke in the room.
36
105720
1360
้ƒจๅฑ‹ใงๅ–ซ็…™ใ—ใชใ„ใ“ใจใ‚’่ฟฐในใพใ™ใ€‚
01:47
Yep.
37
107080
760
01:47
Email address for our record, and further details.
38
107840
1820
ใ†ใ‚“ใ€‚
็งใŸใกใฎ่จ˜้ŒฒใฎใŸใ‚ใฎ้›ปๅญใƒกใƒผใƒซใ‚ขใƒ‰ใƒฌใ‚นใ€ใŠใ‚ˆใณ ่ฉณ็ดฐใ€‚
01:49
Okay. I will do that.
39
109660
1380
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ็งใฏใใ‚Œใ‚’่กŒใ„ใพใ™ใ€‚
01:51
I'll get the formalities in here.
40
111040
980
ใ“ใ“ใงๆ‰‹็ถšใใ‚’ใ—ใพใ™ใ€‚
01:52
Okay, thank you very much.
41
112020
980
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
01:53
So I have to fill in just a little bit of information here.
42
113000
3060
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใ“ใซๅฐ‘ใ—ใ ใ‘ ๆƒ…ๅ ฑใ‚’ๅ…ฅๅŠ›ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
01:56
My email address, the license plate of my vehicle so that I can park in the parking
43
116060
6460
็งใฎใƒกใƒผใƒซใ‚ขใƒ‰ใƒฌใ‚น ใ€้ง่ปŠๅ ดใซ้ง่ปŠใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎ่ปŠใฎใƒŠใƒณใƒใƒผใƒ—ใƒฌใƒผใƒˆ
02:02
lot, and my signature on the bottom.
44
122520
3180
ใ€ใใ—ใฆไธ‹้ƒจใซใ‚ใ‚‹็งใฎ็ฝฒๅใ€‚
02:05
So I think that's all taken care of.
45
125700
1680
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใใ‚ŒใŒใ™ในใฆไธ–่ฉฑใ‚’ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
02:07
There you go.
46
127380
1000
ใฉใ†ใžใ€‚
02:08
It is, it is.
47
128380
1000
ใใ†ใงใ™ใ€‚ ้ƒจๅฑ‹
02:09
I was just ask you how many keys you need for your room.
48
129380
2000
ใซๅฟ…่ฆใช้ตใฎๆ•ฐใ‚’่žใ„ใŸใจใ“ใ‚ใงใ™ ใ€‚
02:11
Two, please.
49
131380
1000
ไบŒใ€ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
02:12
Two. Oh.
50
132380
900
ไบŒใ€‚ ใŠใƒผใ€‚ ใ‚ซใƒŠใƒ€ใฎใƒ›ใƒ†ใƒซใงใฏๆ˜”ใชใŒใ‚‰ใฎ้ตใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใชใใชใฃใŸ
02:13
So Shrey is making keys right now, because we don't use old fashioned keys any more in
51
133280
5700
ใŸใ‚ใ€Shreyใฏ็พๅœจ้ตใ‚’ไฝœๆˆใ—ใฆใ„ใพใ™
02:18
hotels in Canada.
52
138980
1470
ใ€‚
02:20
We actually use key cards.
53
140450
1930
ๅฎŸ้š›ใซใ‚ญใƒผใ‚ซใƒผใƒ‰ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
02:22
He's making one for me and one for Jen.
54
142380
2210
ๅฝผใฏ็งใฎใŸใ‚ใซ1ใคใ€ใ‚ธใ‚งใƒณใฎใŸใ‚ใซ1ใคไฝœใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
02:24
So in a moment, I think we'll be all set.
55
144590
3290
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ™ใใซใ€็งใŸใกใฏใ™ในใฆใฎๆบ–ๅ‚™ใŒๆ•ดใ†ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
02:27
We'll see.
56
147880
1000
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
02:28
All set?
57
148880
1000
ๆบ–ๅ‚™ๅฎŒไบ†๏ผŸ
02:29
All set, sir.
58
149880
1000
ใ™ในใฆ่จญๅฎšใ—ใพใ—ใŸใ€ใ‚ตใƒผใ€‚
02:30
So this is your key.
59
150880
1000
ใ“ใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใฎ้ตใงใ™ใ€‚
02:31
Yep.
60
151880
500
ใ†ใ‚“ใ€‚
02:32
It's going to be a room number.
61
152520
540
้ƒจๅฑ‹็•ชๅทใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
02:33
Okay.
62
153260
820
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
02:34
And your wi-fi password is on the top.
63
154260
1620
ใใ—ใฆใ‚ใชใŸใฎwi-fiใƒ‘ใ‚นใƒฏใƒผใƒ‰ใฏไธ€็•ชไธŠใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
02:35
Oh, excellent.
64
155880
1000
ใ‚ใ‚ใ€็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
02:36
As a repeat visitor, sir, Iโ€™m giving you a complimentary breakfast.
65
156880
2320
ใƒชใƒ”ใƒผใ‚ฟใƒผใจใ—ใฆ ใ€็„กๆ–™ใฎๆœ้ฃŸใ‚’ๅทฎใ—ไธŠใ’ใพใ™ใ€‚
02:39
Okay.
66
159200
1000
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
02:40
Don't forget to grab the breakfast tomorrow.
67
160200
1530
ๆ˜Žๆ—ฅใฏๆœ้ฃŸใ‚’ใจใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
02:41
I will. Yeah.
68
161730
990
็งใฏใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
02:42
Yeah. Thank you very much. Thank you very much sir. Thank you.
69
162740
1860
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
02:45
It's my pleasure.
70
165600
1000
ใฉใ†่‡ดใ—ใพใ—ใฆใ€‚
02:46
Well, I think we're going to head up to our room.
71
166740
2020
ใ•ใฆใ€็งใŸใกใฏ่‡ชๅˆ†ใฎ้ƒจๅฑ‹ใซๅ‘ใ‹ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
02:48
So we're in room 1012, or room 1012.
72
168760
4000
ใคใพใ‚Šใ€1012ๅทๅฎคใพใŸใฏ1012ๅทๅฎคใซใ„ใพใ™ใ€‚
02:52
I just hit the button, and the elevator has opened.
73
172760
4260
ใƒœใ‚ฟใƒณใ‚’ๆŠผใ™ใ ใ‘ใงใ€ใ‚จใƒฌใƒ™ใƒผใ‚ฟใƒผใŒ ้–‹ใใพใ—ใŸใ€‚
02:57
So we're going to head in here and we're going to go to room 10, hopefully you can see that.
74
177020
6980
ใใ‚Œใงใ€ใ“ใ“ใซๅ‘ใ‹ใ„ใ€ 10ๅทๅฎคใซ่กŒใใพใ™ใ€‚ใ†ใพใใ„ใ‘ใฐใ€ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
03:04
The doors will close, and hopefully we make our way up there.
75
184000
5241
ใƒ‰ใ‚ขใŒ้–‰ใพใ‚Šใ€ใ†ใพใใ„ใ‘ ใฐใใ“ใพใงใŸใฉใ‚Š็€ใใพใ™ใ€‚
03:09
You can see the numbers going pretty quickly.
76
189241
3799
ใ‚ใชใŸใฏๆ•ฐๅญ—ใŒใ‹ใชใ‚Š้€Ÿใ้€ฒใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
03:13
Six, seven, eight, by the way, in Canada, we start with the lobby, and then we go to
77
193040
9061
ใกใชใฟใซใ€ใ‚ซใƒŠใƒ€ใง ใฏใ€6ใ€7ใ€8ใ€ใƒญใƒ“ใƒผใ‹ใ‚‰ๅง‹ใ‚ใฆใ€
03:22
floor two, and then three.
78
202101
2049
2้šŽใ€3้šŽใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
03:24
I know that if you are in Britain it might be slightly different, I have to check that
79
204150
4000
ใ‚ใชใŸใŒ่‹ฑๅ›ฝใซใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏๅฐ‘ใ—้•ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ“ใจใ‚’็งใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’ใ‚ชใƒณใƒฉใ‚คใƒณใงใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“
03:28
online.
80
208150
1000
ใ€‚
03:29
But here we are at floor 10, let's find our room.
81
209150
2390
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ“ใงใฏ10้šŽใซใ„ใพใ™ ใ€‚้ƒจๅฑ‹ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
03:31
So that's kind of handy because this arrow tells us that room 1012 is that way.
82
211540
4180
ใ“ใฎ็Ÿขๅฐ ใฏ1012ๅทๅฎคใŒใใฎใ‚ˆใ†ใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็คบใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใ“ใ‚Œใฏไพฟๅˆฉใงใ™ใ€‚
03:35
So let's walk down the hall, and oh, there it is.
83
215720
7070
ใใ‚Œใงใฏใ€ๅปŠไธ‹ใ‚’ๆญฉใ„ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚ใใ†ใงใ™ใ€‚
03:42
We have found our room.
84
222790
1590
็งใŸใกใฏ่‡ชๅˆ†ใฎ้ƒจๅฑ‹ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
03:44
So as I mentioned, we use key cards to open the doors in our hotels.
85
224380
5750
ๅ…ˆใปใฉ็”ณใ—ไธŠใ’ใพใ—ใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ใƒ›ใƒ†ใƒซใฎใƒ‰ใ‚ขใ‚’้–‹ใ‘ใ‚‹ใฎใซใ‚ญใƒผใ‚ซใƒผใƒ‰ใ‚’ไฝฟ็”จ ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
03:50
So this will be called a key card, because it's a key and it's a card.
86
230130
4930
ใ“ใ‚Œใฏใ‚ญใƒผใงใ‚ใ‚Šใ€ใ‚ซใƒผใƒ‰ใงใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใ‚ญใƒผใ‚ซใƒผใƒ‰ใจๅ‘ผใฐใ‚Œ ใพใ™ใ€‚
03:55
So we'll put it in here.
87
235060
2200
ใ“ใ“ใซๅ…ฅใ‚Œใพใ™ใ€‚
03:57
If you go too fast, sometimes it doesn't work.
88
237260
3800
้€Ÿใ™ใŽใ‚‹ใจใ†ใพใใ„ใ‹ใชใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
04:01
But here we are in our hotel room.
89
241060
2370
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ“ใง็งใŸใกใฏใƒ›ใƒ†ใƒซใฎ้ƒจๅฑ‹ใซใ„ใพใ™ใ€‚
04:03
Well, we made it.
90
243430
1540
ใ•ใฆใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ไฝœใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใ“ใ“
04:04
I'm just going to put my suitcase down over here.
91
244970
5970
ใซใ‚นใƒผใƒ„ใ‚ฑใƒผใ‚นใ‚’็ฝฎใ ใพใ™ใ€‚
04:10
There's a nice little spot for my suitcase, and I brought my banana.
92
250940
2790
ใ‚นใƒผใƒ„ใ‚ฑใƒผใ‚นใ‚’็ฝฎใใฎใซใ„ใ„ๅ ดๆ‰€ใŒใ‚ใ‚Š ใ€ใƒใƒŠใƒŠใ‚’ๆŒใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
04:13
Again, thank you to all of you that live in countries that produce bananas.
93
253730
4900
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใซใชใ‚Šใพใ™ ใŒใ€ใƒใƒŠใƒŠใ‚’็”Ÿ็”ฃใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ›ฝใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹็š†ใ•ใ‚“ใซๆ„Ÿ่ฌใ—ใพใ™ใ€‚
04:18
I love them.
94
258630
1000
็งใฏๅฝผใ‚‰ใ‚’ๆ„›ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
04:19
So we came in through the door here.
95
259630
2770
ใใ‚Œใง็งใŸใกใฏใ“ใ“ใฎใƒ‰ใ‚ขใ‹ใ‚‰ๅ…ฅใฃใฆๆฅใพใ—ใŸใ€‚ ็ทŠๆ€ฅไบ‹ๆ…‹
04:22
There's a little bit of information here for how to evacuate the building if there was
96
262400
5320
ใŒ็™บ็”Ÿใ—ใŸๅ ดๅˆใซๅปบ็‰ฉใ‹ใ‚‰้ฟ้›ฃใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใซใคใ„ใฆใฏใ€ใ“ใ“ใซๅฐ‘ใ—ๆƒ…ๅ ฑใŒ
04:27
an emergency.
97
267720
1000
ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
04:28
So on the back of every hotel door, you have that.
98
268720
2710
ใคใพใ‚Šใ€ใ™ในใฆใฎใƒ›ใƒ†ใƒซใฎใƒ‰ใ‚ขใฎ่ฃๅดใซ ใใ‚ŒใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
04:31
A nice mirror, and behind it, a closet.
99
271430
4959
็ด ๆ•ตใช้กใจใใฎๅพŒใ‚ใซใ‚ใ‚‹ใ‚ฏใƒญใƒผใ‚ผใƒƒใƒˆใ€‚
04:36
This is the bathroom, we'll look at that in a little bit.
100
276389
3161
ใ“ใ‚ŒใŒใƒใ‚นใƒซใƒผใƒ  ใงใ™ใ€‚ๅฐ‘ใ—่ฆ‹ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
04:39
But this is the hotel room.
101
279550
4820
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ‚Œใฏใƒ›ใƒ†ใƒซใฎ้ƒจๅฑ‹ใงใ™ใ€‚
04:44
So you can see there's two queen sized beds.
102
284370
4720
ใ‚ฏใ‚คใƒผใƒณใ‚ตใ‚คใ‚บใฎใƒ™ใƒƒใƒ‰ใŒ2ใคใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
04:49
There's a desk with a chair.
103
289090
1402
ๆค…ๅญไป˜ใใฎๆœบใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
04:50
It's kind of nice that there's a desk, because I'm going to be editing a movie there later
104
290492
5598
ไปŠๆ—ฅใฏๅพŒใงๆ˜ ็”ปใ‚’็ทจ้›†ใ™ใ‚‹ใฎใงใ€ๆœบใŒใ‚ใ‚‹ใฎใฏใ„ใ„ใงใ™ใญ
04:56
today.
105
296090
1000
ใ€‚
04:57
A television.
106
297090
1500
ใƒ†ใƒฌใƒ“ใ€‚
04:58
There's a microwave, and there is a small coffeemaker.
107
298590
4970
้›ปๅญใƒฌใƒณใ‚ธใŒใ‚ใ‚Šใ€ๅฐใ•ใช ใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใƒกใƒผใ‚ซใƒผใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
05:03
That will be yummy for tomorrow morning, when I make my decaf coffee.
108
303560
3190
ๆ˜Žๆ—ฅใฎๆœใ€ ใ‚ซใƒ•ใ‚งใ‚คใƒณๆŠœใใฎใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใ‚’ไฝœใ‚‹ใจใใฏใ€ใใ‚ŒใฏใŠใ„ใ—ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
05:06
And down here we have a refrigerator.
109
306750
2690
ใใ—ใฆใ“ใ“ใซๅ†ท่”ตๅบซใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
05:09
There's also a dresser.
110
309440
2690
ใƒ‰ใƒฌใƒƒใ‚ตใƒผใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
05:12
We usually don't put our clothes in the dresser in a hotel though, we just usually just leave
111
312130
4550
ใƒ›ใƒ†ใƒซใฎใƒ‰ใƒฌใƒƒใ‚ตใƒผใซใฏ้€šๅธธๆœใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใพใ›ใ‚“
05:16
them in our suitcase.
112
316680
2810
ใŒใ€ใ‚นใƒผใƒ„ใ‚ฑใƒผใ‚นใซๅ…ฅใ‚ŒใฆใŠใใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
05:19
The other thing that I want to show you is the view.
113
319490
3410
็งใŒใ‚ใชใŸใซ่ฆ‹ใ›ใŸใ„ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใฎใ“ใจ ใฏ็œบใ‚ใงใ™ใ€‚
05:22
So if you look behind me here, we are on the 10th floor.
114
322900
5410
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ“ใง็งใฎๅพŒใ‚ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€็งใŸใกใฏ 10้šŽใซใ„ใพใ™ใ€‚
05:28
So you get a pretty nice view of the city of Kitchener, Ontario.
115
328310
6359
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ชใƒณใ‚ฟใƒชใ‚ชๅทžใ‚ญใƒƒใƒใƒŠใƒผใฎ่ก—ใฎใ‹ใชใ‚Š็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆ™ฏ่‰ฒใ‚’็œบใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ ใ€‚
05:34
So sometimes people book certain hotel rooms just because of the view.
116
334669
5631
ใใฎใŸใ‚ใ€ๆ™ฏ่‰ฒใ ใ‘ใง็‰นๅฎšใฎใƒ›ใƒ†ใƒซใฎ้ƒจๅฑ‹ใ‚’ไบˆ็ด„ใ™ใ‚‹ไบบใ‚‚ ใ„ใพใ™ใ€‚
05:40
They're interested in seeing what is outside of their window.
117
340300
5210
ๅฝผใ‚‰ใฏ่‡ชๅˆ†ใŸใกใฎ็ช“ใฎๅค–ใซใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใซ่ˆˆๅ‘ณใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ ใพใ™ใ€‚
05:45
So here you can see that we have a pretty nice view of the city of Kitchener, which
118
345510
5160
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ“ใงใฏใ€ใ‚ญใƒƒใƒใƒŠใƒผใฎ่ก—ใฎใ‹ใชใ‚Š็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆ™ฏ่‰ฒใ‚’็œบใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™
05:50
is nice and cool.
119
350670
1640
ใ€‚ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใใฆใ‹ใฃใ“ใ„ใ„ใงใ™ใ€‚
05:52
Again, there is a desk lamp on the desk.
120
352310
3780
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใซใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€ๆœบใฎไธŠใซ้›ปๆฐ—ใ‚นใ‚ฟใƒณใƒ‰ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
05:56
They also have little earplugs in case the traffic is too loud outside, or maybe your
121
356090
7200
ใพใŸ ใ€ๅค–ใฎไบค้€š้‡ใŒๅคšใ™ใŽใŸใ‚Š
06:03
neighbors in the hotel are too loud.
122
363290
2000
ใ€ใƒ›ใƒ†ใƒซใฎ่ฟ‘ๆ‰€ใฎไบบใฎๅฃฐใŒๅคงใใ™ใŽใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใซๅ‚™ใˆใฆใ€่€ณๆ “ใ‚‚ใปใจใ‚“ใฉใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:05
You put these in your ear, so that you don't hear them.
123
365290
3560
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ใ‚ใชใŸใฎ่€ณใซๅ…ฅใ‚Œใฆใ€ใ‚ใชใŸ ใŒใใ‚Œใ‚‰ใ‚’่žใ‹ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ—ใพใ™ใ€‚
06:08
So anyways, there's a nice alarm clock right here, and there is a phone in case you wanted
124
368850
6670
ใจใซใ‹ใใ€ใ“ใ“ใซใฏ็ด ๆ•ตใช็›ฎ่ฆšใพใ—ๆ™‚่จˆ ใŒใ‚ใ‚Šใ€ใƒซใƒผใƒ ใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นใŒๅฟ…่ฆใชๅ ดๅˆใซๅ‚™ใˆใฆ้›ป่ฉฑใŒใ‚ใ‚Š
06:15
room service.
125
375520
1000
ใพใ™ใ€‚
06:16
Room service is when you order food from the hotel restaurant.
126
376520
4399
ใƒซใƒผใƒ ใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นใฏใ€ใƒ›ใƒ†ใƒซใฎใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใซ้ฃŸใน็‰ฉใ‚’ๆณจๆ–‡ใ™ใ‚‹ใจใใฎใ‚‚ใฎใงใ™ ใ€‚
06:20
Most hotels have a restaurant in the main area downstairs.
127
380919
4171
ใปใจใ‚“ใฉใฎใƒ›ใƒ†ใƒซใฎ้šŽไธ‹ใฎใƒกใ‚คใƒณใ‚จใƒชใ‚ขใซใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
06:25
But before you think this is a really fancy room, it's really not.
128
385090
6100
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ‚ŒใŒๆœฌๅฝ“ใซ่ฑช่ฏใช้ƒจๅฑ‹ใ ใจๆ€ใ†ๅ‰ใซใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Š ใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:31
This is a pretty standard room in Canada.
129
391190
3810
ใ“ใ‚Œใฏใ‚ซใƒŠใƒ€ใฎใ‹ใชใ‚Šๆจ™ๆบ–็š„ใช้ƒจๅฑ‹ใงใ™ใ€‚
06:35
Most rooms come with two queen sized beds.
130
395000
3080
ใปใจใ‚“ใฉใฎๅฎขๅฎคใซใฏใ‚ฏใ‚คใƒผใƒณใ‚ตใ‚คใ‚บใฎใƒ™ใƒƒใƒ‰ใŒ2ๅฐไป˜ใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
06:38
And the price of this room, I got a pretty good deal.
131
398080
3200
ใใ—ใฆใ€ใ“ใฎ้ƒจๅฑ‹ใฎไพกๆ ผใงใ€็งใฏใ‹ใชใ‚ŠใŠๅพ—ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸ ใ€‚
06:41
It was about $120 Canadian per night.
132
401280
4000
1ๆณŠใ‚ใŸใ‚Š็ด„120ใ‚ซใƒŠใƒ€ใƒ‰ใƒซใงใ—ใŸใ€‚
06:45
So I know that might sound like a lot of money, but that is about what a hotel room costs
133
405280
5600
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใใ‚ŒใŒๅคš้กใฎใŠ้‡‘ใฎใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ ใ—ใ‹ใ—ใใ‚Œใฏใ‚ซใƒŠใƒ€ใฎใƒ›ใƒ†ใƒซใฎ้ƒจๅฑ‹ใฎ
06:50
in Canada.
134
410880
1000
่ฒป็”จใซใคใ„ใฆใงใ™ใ€‚
06:51
So anyways, welcome to a hotel in Canada.
135
411880
3440
ใจใซใ‹ใใ€ใ‚ซใƒŠใƒ€ใฎใƒ›ใƒ†ใƒซใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
06:55
Let's take a look at the bathroom.
136
415320
2290
ใƒˆใ‚คใƒฌใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
06:57
Are you ready to take a look at the bathroom?
137
417610
2630
ใƒˆใ‚คใƒฌใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ๆบ–ๅ‚™ใฏใงใใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
07:00
Or what we call, in Canadian English, the washroom.
138
420240
3040
ใพใŸใฏใ€ใ‚ซใƒŠใƒ€่‹ฑ่ชžใงๆด—้ขๆ‰€ใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ ใพใ™ใ€‚
07:03
Let's turn the lights on and see.
139
423280
2070
ใƒฉใ‚คใƒˆใ‚’ใคใ‘ใฆ่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
07:05
Here we have a typical hotel bathroom.
140
425350
3460
ใ“ใ“ใซๅ…ธๅž‹็š„ใชใƒ›ใƒ†ใƒซใฎใƒใ‚นใƒซใƒผใƒ ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
07:08
Down here you can see that we have some Kleenex.
141
428810
4280
ใ“ใ“ใซใ€ใ‚ฏใƒชใƒใƒƒใ‚ฏใ‚นใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
07:13
That's what we call them in Canadian English, to blow your nose.
142
433090
2590
ใใ‚Œใฏ็งใŸใกใŒใ‚ใชใŸใฎ้ผปใ‚’ๅนใ้ฃ›ใฐใ™ใŸใ‚ใซใ€ใ‚ซใƒŠใƒ€่‹ฑ่ชžใงใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๅ‘ผใถใ‚‚ใฎ ใงใ™ใ€‚
07:15
There are a couple of cups or glasses, and an ice bucket.
143
435680
5100
ใ‚ซใƒƒใƒ—ใพใŸใฏใ‚ฐใƒฉใ‚นใŒ2ใคใจ ใ€ใ‚ขใ‚คใ‚นใƒใ‚ฑใƒƒใƒˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
07:20
There's some shampoo.
144
440780
1609
ใ‚ทใƒฃใƒณใƒ—ใƒผใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
07:22
A faucet and a sink.
145
442389
2901
่›‡ๅฃใจๆตใ—ใ€‚
07:25
Some toilet paper.
146
445290
1620
ใƒˆใ‚คใƒฌใƒƒใƒˆใƒšใƒผใƒ‘ใƒผใ€‚
07:26
A garbage can that already has garbage in it.
147
446910
3910
ใ™ใงใซใ‚ดใƒŸใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ดใƒŸ็ฎฑ ใ€‚
07:30
That's a little weird.
148
450820
1520
ใใ‚Œใฏๅฐ‘ใ—ๅฅ‡ๅฆ™ใงใ™ใ€‚
07:32
And here we have some more towels.
149
452340
1540
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ“ใซใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ใ‚ฟใ‚ชใƒซใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
07:33
Some bath towels and some hand towels.
150
453880
3770
ใ„ใใคใ‹ใฎใƒใ‚นใ‚ฟใ‚ชใƒซใจใ„ใใคใ‹ใฎใƒใƒณใƒ‰ใ‚ฟใ‚ชใƒซใ€‚
07:37
There is, of course, a toilet if you need to go to the washroom.
151
457650
4320
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆด—้ขๆ‰€ใซ่กŒใๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใƒˆใ‚คใƒฌใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
07:41
And there is a shower, but it's not just a shower, it's also a tub.
152
461970
5750
ใใ—ใฆใ‚ทใƒฃใƒฏใƒผใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใใ‚ŒใฏใŸใ  ใฎใ‚ทใƒฃใƒฏใƒผใงใฏใชใใ€ๆตดๆงฝใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
07:47
So you can either have a shower or take a shower or have a bath or take a bath.
153
467720
6480
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ทใƒฃใƒฏใƒผใ‚’ๆตดใณใ‚‹ใ‹ใ€ ใ‚ทใƒฃใƒฏใƒผใ‚’ๆตดใณใ‚‹ใ‹ใ€ใŠ้ขจๅ‘‚ใซๅ…ฅใ‚‹ใ‹ใ€ใŠ้ขจๅ‘‚ใซๅ…ฅใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
07:54
You can say it both ways, by the way.
154
474200
2530
ใกใชใฟใซใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ไธกๆ–นใฎๆ–นๆณ•ใง่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
07:56
By the way, if you were ever wondering what it looks like when I'm making a video, it
155
476730
4270
ใกใชใฟใซใ€็งใŒใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ไฝœใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใใซใฉใ†ใชใ‚‹ใฎใ‹ใจๆ€ใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใจใ—ใŸใ‚‰ใ€
08:01
looks like this.
156
481000
1949
ใ“ใ‚“ใชๆ„Ÿใ˜ใงใ™ใ€‚
08:02
You can see me in the mirror here.
157
482949
2241
ใ“ใ“ใฎ้กใง็งใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
08:05
I just carry my tripod and my camera around, and I stand like this and I talk to the camera,
158
485190
9140
ไธ‰่„šใจใ‚ซใƒกใƒฉใ‚’ๆŒใกๆญฉใใ ใ‘ใง ใ€ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใซ็ซ‹ใฃใฆใ‚ซใƒกใƒฉใซๅ‘ใ‹ใฃใฆ่ฉฑใ—ใ‹ใ‘ใ‚‹ใจใ€
08:14
and I think people sometimes look at me strange.
159
494330
2730
ไธๆ€่ญฐใช่ฆ‹ๆ–นใ‚’ใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
08:17
But hey, when you got to make a video, you got to make a video.
160
497060
3660
ใงใ‚‚ใญใˆใ€ใ‚ใชใŸใŒใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ไฝœใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจใใ€ใ‚ใชใŸใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ไฝœใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
08:20
As some of you know, I like to go for a walk every day.
161
500720
3479
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€็งใฏๆฏŽๆ—ฅๆ•ฃๆญฉใซ่กŒใใฎใŒๅฅฝใ ใงใ™ใ€‚
08:24
It's a little echoey in here, isn't it?
162
504199
3060
ใ“ใ“ใฏๅฐ‘ใ—ๅ้ŸฟใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใญใ€‚
08:27
This hotel has a fitness room.
163
507259
1810
ใ“ใฎใƒ›ใƒ†ใƒซใซใฏใƒ•ใ‚ฃใƒƒใƒˆใƒใ‚นใƒซใƒผใƒ ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
08:29
It has a room with different pieces of equipment.
164
509069
3270
ใ•ใพใ–ใพใช่จญๅ‚™ใŒๆ•ดใฃใŸ้ƒจๅฑ‹ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
08:32
I'm on the treadmill right now.
165
512339
3661
็งใฏไปŠใƒˆใƒฌใƒƒใƒ‰ใƒŸใƒซใซใ„ใพใ™ใ€‚
08:36
And it's nice to be able to talk inside, because it's going to be 36 degrees Celsius today.
166
516000
6300
ไปŠๆ—ฅใฏๆ‘‚ๆฐ36ๅบฆใซใชใ‚‹ใฎใงใ€ไธญใ‚’่ฉฑใ›ใ‚‹ใฎใฏใ„ใ„ใ“ใจ ใงใ™ใ€‚
08:43
That's a little hot for walking outside.
167
523240
2540
ๅค–ใ‚’ๆญฉใใฎใฏๅฐ‘ใ—ๆš‘ใ„ใงใ™ใ€‚
08:48
It's really nice if your hotel has a pool.
168
528560
4540
ใ‚ใชใŸใฎใƒ›ใƒ†ใƒซใซใƒ—ใƒผใƒซใŒใ‚ใ‚‹ใชใ‚‰ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซใ„ใ„ใงใ™ใ€‚
08:53
This hotel has a nice pool.
169
533110
1570
ใ“ใฎใƒ›ใƒ†ใƒซใซใฏ็ด ๆ•ตใชใƒ—ใƒผใƒซใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
08:54
It's a little bit small.
170
534680
2270
ๅฐ‘ใ—ๅฐใ•ใ„ใงใ™ใ€‚ ็พๅœจ
08:56
You might notice there's no people in it right now.
171
536950
2540
ใ€ไบบใŒใ„ใชใ„ใ“ใจใซๆฐ—ไป˜ใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ› ใ‚“ใ€‚
08:59
That's because I waited until a time of day when no one was in here.
172
539490
4870
่ชฐใ‚‚ใ„ใชใ„ๆ™‚้–“ใซใชใ‚‹ใพใงๅพ…ใฃใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‰ ใงใ™ใ€‚
09:04
People don't like it when you videotape by a pool.
173
544360
3890
ใ‚ใชใŸใŒใƒ—ใƒผใƒซใฎใใฐใงใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใƒ†ใƒผใƒ—ใ‚’ๆ’ฎใ‚‹ใจใใ€ไบบใ€…ใฏใใ‚Œใ‚’ๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
09:08
You also might notice that I have a tan on my neck, and I have a suntan or tan on my
174
548250
6990
ใพใŸ ใ€้ฆ–ใซๆ—ฅ็„ผใ‘ใŒใ‚ใ‚Šใ€่…•ใซใฏๆ—ฅ็„ผใ‘ใพใŸใฏๆ—ฅ็„ผใ‘
09:15
arm, but not on my shoulders.
175
555240
2450
ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€่‚ฉใซใฏๆ—ฅ็„ผใ‘ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:17
In English, we call this a farmers tan because I guess farmers always wear t-shirts, and
176
557690
6440
่‹ฑ่ชžใงใฏใ€่พฒๅฎถใฏใ„ใคใ‚‚Tใ‚ทใƒฃใƒ„ใ‚’็€ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ†ใฎใงใ€ใ“ใ‚Œใ‚’่พฒๅฎถใฎๆ—ฅ็„ผใ‘ใจๅ‘ผใณใพใ™ใ€‚
09:24
that's why I'm only tan here, and here, and not here.
177
564130
5800
ใใฎใŸใ‚ใ€็งใฏใ“ใ“ใจใ“ใ“ใ ใ‘ใงๆ—ฅ็„ผใ‘ใ—ใ€ใ“ใ“ใงใฏๆ—ฅ็„ผใ‘ใ—ใฆ ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:29
I don't often work outside with my shirt off.
178
569930
3520
ใ‚ทใƒฃใƒ„ใ‚’่„ฑใ„ใงๅค–ใงๅƒใใ“ใจใฏใ‚ใพใ‚Šใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:33
So anyways, it's nice when a hotel has an indoor pool.
179
573450
5710
ใจใซใ‹ใใ€ใƒ›ใƒ†ใƒซใซๅฑ‹ๅ†…ใƒ—ใƒผใƒซใŒใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ„ใงใ™ใญ ใ€‚
09:39
Sometimes hotels also have outdoor pools.
180
579160
2660
ใƒ›ใƒ†ใƒซใซใฏๅฑ‹ๅค–ใƒ—ใƒผใƒซใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
09:41
Obviously an indoor pool is inside.
181
581820
2780
ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซๅฑ‹ๅ†…ใƒ—ใƒผใƒซใŒไธญใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
09:44
No diving.
182
584600
1460
ๆฝœๆฐด็ฆๆญขใ€‚
09:46
The pool is too shallow.
183
586060
2100
ใƒ—ใƒผใƒซใŒๆต…ใ™ใŽใพใ™ใ€‚
09:48
It is not deep enough for diving.
184
588160
2130
ใƒ€ใ‚คใƒ“ใƒณใ‚ฐใซใฏๅๅˆ†ใชๆทฑใ•ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:50
So if you're lucky, your hotel will also have breakfast.
185
590290
4440
้‹ใŒ่‰ฏใ‘ใ‚Œใฐใ€ใƒ›ใƒ†ใƒซใงใ‚‚ๆœ้ฃŸใ‚’ใจใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ ใ€‚
09:54
The breakfast at this hotel isn't free, it's $10.95.
186
594730
4380
ใ“ใฎใƒ›ใƒ†ใƒซใงใฎๆœ้ฃŸใฏ็„กๆ–™ใงใฏใชใใ€ 10.95ใƒ‰ใƒซใงใ™ใ€‚
09:59
But they have everything that most Canadians would want.
187
599110
3289
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใปใจใ‚“ใฉใฎใ‚ซใƒŠใƒ€ไบบใŒๆœ›ใ‚€ใงใ‚ใ‚ใ†ใ™ในใฆใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ ใพใ™ใ€‚
10:02
If you look here, you'll see that they have some hot water to make tea.
188
602399
6771
ใ“ใ“ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€ ใŠ่Œถใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใŠๆนฏใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
10:09
Different kinds of teabags.
189
609170
2340
ใ•ใพใ–ใพใช็จฎ้กžใฎใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒใƒƒใ‚ฐใ€‚
10:11
And then over here of course, they have coffee, which everyone who loves coffee, appreciates
190
611510
7670
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ“ใ“ใซใฏใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใŒใ‚ใ‚Šใ€ใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผ ใ‚’ๆ„›ใ™ใ‚‹ใ™ในใฆใฎไบบใŒ
10:19
a hot coffee in the morning.
191
619180
3120
ๆœใฎใƒ›ใƒƒใƒˆใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใ‚’้ซ˜ใ่ฉ•ไพกใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
10:22
If we walk over this way, you'll see more traditional breakfast food.
192
622300
4380
ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใซๆญฉใใจใ€ใ‚ˆใ‚Š ไผ็ตฑ็š„ใชๆœ้ฃŸ็”จใฎ้ฃŸใน็‰ฉใŒ่กจ็คบใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
10:26
I'll flip around again.
193
626680
3330
ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใฒใฃใใ‚Š่ฟ”ใ—ใพใ™ใ€‚
10:30
Here you'll see some fruit, bananas, apples, and oranges.
194
630010
4050
ใ“ใ“ใงใฏใ€ๆžœ็‰ฉใ€ใƒใƒŠใƒŠใ€ใƒชใƒณใ‚ดใ€ใ‚ชใƒฌใƒณใ‚ธใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ ใ€‚
10:34
Down here some grapefruit, some strawberries.
195
634060
5209
ใ“ใ“ใซใ‚ฐใƒฌใƒผใƒ—ใƒ•ใƒซใƒผใƒ„ใจใ‚คใƒใ‚ดใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
10:39
In this, you'll see some oatmeal.
196
639269
3681
ใ“ใ‚Œใซใฏใ€ใ‚ชใƒผใƒˆใƒŸใƒผใƒซใŒ่กจ็คบใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
10:42
Here you see some scrambled eggs and frittata.
197
642950
6930
ใ“ใ“ใซใ‚นใ‚ฏใƒฉใƒณใƒ–ใƒซใ‚จใƒƒใ‚ฐใจใƒ•ใƒชใƒƒใ‚ฟใƒผใ‚ฟใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
10:49
In here we have some potato patties, also called hash browns.
198
649880
7490
ใ“ใ“ใซใฏใ€ ใƒใƒƒใ‚ทใƒฅใƒ–ใƒฉใ‚ฆใƒณใจใ‚‚ๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใƒใƒ†ใƒˆใƒ‘ใƒ†ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
10:57
Some condiments, so if you like putting hot sauce and other things on your food.
199
657370
6610
่ชฟๅ‘ณๆ–™ใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ใƒ›ใƒƒใƒˆ ใ‚ฝใƒผใ‚นใชใฉใ‚’้ฃŸใน็‰ฉใซใ‹ใ‘ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใชใ‚‰ใ€‚
11:03
And here we have some ham, and we have some sausage.
200
663980
3280
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ“ใซใƒใƒ ใจ ใ‚ฝใƒผใ‚ปใƒผใ‚ธใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
11:07
If we look over here, we'll see some more traditional food.
201
667260
5780
ใ“ใ“ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€ใ‚‚ใฃใจ ไผ็ตฑ็š„ใช้ฃŸใน็‰ฉใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
11:13
Some cheese, some milk, some juice.
202
673040
3870
ใƒใƒผใ‚บใ€ใƒŸใƒซใ‚ฏใ€ใ‚ธใƒฅใƒผใ‚นใ€‚
11:16
And here we have some different kinds of cereals.
203
676910
4359
ใใ—ใฆใ“ใ“ใซ็ง้”ใฏใ„ใใคใ‹ใฎ็•ฐใชใฃใŸ็จฎ้กžใฎ็ฉ€็‰ฉใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
11:21
And then here we have some baked goods.
204
681269
4260
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ“ใซใ„ใใคใ‹ใฎ็„ผใ่“ๅญใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
11:25
Bagels, muffins, donuts.
205
685529
2821
ใƒ™ใƒผใ‚ฐใƒซใ€ใƒžใƒ•ใ‚ฃใƒณใ€ใƒ‰ใƒผใƒŠใƒ„ใ€‚
11:28
And here is a toaster so that you can toast those things.
206
688350
3420
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ“ใซใƒˆใƒผใ‚นใ‚ฟใƒผใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใฎใงใ€ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ใƒˆใƒผใ‚นใƒˆใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ ใ€‚
11:31
I think that's the complete tour of breakfast at a hotel.
207
691770
4340
ใใ‚ŒใŒใƒ›ใƒ†ใƒซใงใฎๆœ้ฃŸใฎๅฎŒๅ…จใชใƒ„ใ‚ขใƒผใ ใจๆ€ใ„ ใพใ™ใ€‚
11:36
If you get hungry and you don't want to get room service, there's usually a vending machine.
208
696110
4490
ใŠ่…นใŒ็ฉบใ„ใฆใƒซใƒผใƒ ใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นใ‚’ๅˆฉ็”จใ—ใŸใใชใ„ๅ ดๅˆใฏ ใ€้€šๅธธใ€่‡ชๅ‹•่ฒฉๅฃฒๆฉŸใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
11:40
So you can see this vending machine sells all kinds of snacks.
209
700600
3710
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใฎ่‡ชๅ‹•่ฒฉๅฃฒๆฉŸใฏใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็จฎ้กžใฎใ‚นใƒŠใƒƒใ‚ฏใ‚’่ฒฉๅฃฒใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
11:44
And then if you don't have money, there's also a bank machine, or what most of you would
210
704310
5490
ใใ—ใฆใ€ใŠ้‡‘ใŒใชใ„ๅ ดๅˆใฏ ใ€้Š€่กŒใฎ็พ้‡‘่‡ชๅ‹•้ ใ‘ๆ‰•ใ„ๆฉŸใ€ใพใŸใฏใปใจใ‚“ใฉใฎไบบใŒATMใจๅ‘ผใถใ‚‚ใฎใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™
11:49
call an ATM.
211
709800
1110
ใ€‚
11:50
I know in my last video I called it a bank machine and a few people asked questions about
212
710910
4420
ๅ‰ๅ›žใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใง็งใฏใใ‚Œใ‚’้Š€่กŒใฎ็พ้‡‘่‡ชๅ‹•้ ใ‘ๆ‰•ใ„ๆฉŸใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใฆ ใ€ไฝ•ไบบใ‹ใฎไบบใ€…ใŒใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ณชๅ•ใ—ใŸ
11:55
that.
213
715330
1000
ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
11:56
But in Canada, we do call them either bank machines or ATM, which stands for automatic
214
716330
5020
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ซใƒŠใƒ€ใงใฏใ€้Š€่กŒใฎ็พ้‡‘ ่‡ชๅ‹•้ ใ‘ๆ‰•ใ„ๆฉŸใพใŸใฏ็พ้‡‘่‡ชๅ‹•้ ใ‘ๆ‰•ใ„ๆฉŸใฎ็•ฅใงใ‚ใ‚‹ATMใฎใ„ใšใ‚Œใ‹ใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™
12:01
teller machine.
215
721350
1000
ใ€‚
12:02
So, snacks and money.
216
722350
2620
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใŠใ‚„ใคใจใŠ้‡‘ใ€‚
12:04
What else do you need?
217
724970
3340
ไป–ใซไฝ•ใ‹่ฆใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
12:08
So I'm all checked out.
218
728310
1540
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใ™ในใฆใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ‚ขใ‚ฆใƒˆใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
12:09
And we're ready to head out.
219
729850
1799
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏๅ‡บ็™บใ™ใ‚‹ๆบ–ๅ‚™ใŒใงใใฆใ„ใพใ™ใ€‚
12:11
I hope you enjoyed this English video lesson at a hotel.
220
731649
6221
ใƒ›ใƒ†ใƒซใงใ“ใฎ่‹ฑ่ชžใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ ใ€‚
12:17
It was a nice weekend for Jen and I, and I hope that you were able to learn some English.
221
737870
7200
ใ‚ธใ‚งใƒณใจ็งใซใจใฃใฆใฏใ„ใ„้€ฑๆœซใงใ—ใŸ ใ€‚ใ‚ใชใŸใŒ่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆในใŸใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
12:25
Bob the Canadian here.
222
745070
1269
ใ“ใ“ใงใ‚ซใƒŠใƒ€ไบบใฎใƒœใƒ–ใ€‚
12:26
Don't forget, if you haven't subscribed yet, click that red subscribe button down there
223
746339
4171
ใพใ ่ณผ่ชญใ—ใฆใ„ใชใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ ไธ‹ใซใ‚ใ‚‹่ตคใ„่ณผ่ชญใƒœใ‚ฟใƒณใ‚’ใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ—
12:30
below and give me a thumbs up on this video if it helped you learn a little bit of English.
224
750510
6370
ใฆใ€ ่‹ฑ่ชžใ‚’ๅฐ‘ใ—ๅญฆใถใฎใซๅฝน็ซ‹ใฃใŸๅ ดๅˆใฏใ€ใ“ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’้ซ˜ใ่ฉ•ไพกใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
12:36
But I'm all done.
225
756880
1000
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏใ™ในใฆ็ต‚ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
12:37
I'm going to jump in my van and I'm going to head home, and I'll see all of you in the
226
757880
5180
ใƒใƒณใซ้ฃ›ใณไน—ใฃใฆ ๅฎถใซๅธฐใ‚Šใพใ™ใ€‚ๆฌกใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใง็š†ใ•ใ‚“ใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†
12:43
next video.
227
763060
600
ใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7