Learn English: I Had Heart Surgery | Video with Subtitles

9,418 views ・ 2018-08-27

Learn English with Bob the Canadian


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
Hi!
0
280
1000
أهلاً!
00:01
Bob the Canadian here!
1
1280
1000
بوب الكندي هنا!
00:02
It’s been a while.
2
2280
1000
لقد مر وقت طويل.
00:03
I haven’t made a video for almost three months, and there’s a reason for that.
3
3280
4779
لم أصنع مقطع فيديو لمدة ثلاثة أشهر تقريبًا ، وهناك سبب لذلك.
00:08
Way back in May, on May 31st of this past year, I had heart surgery.
4
8059
7011
بالعودة إلى شهر مايو ، في الحادي والثلاثين من مايو من العام الماضي ، أجريت جراحة في القلب.
00:15
I had an operation to fix a valve in my heart.
5
15070
4820
أجريت عملية جراحية لإصلاح صمام في قلبي.
00:19
And if you watch some of my videos from April, you’ll see that I’m sometimes a little
6
19890
5410
وإذا شاهدت بعض مقاطع الفيديو الخاصة بي من أبريل ، فسترى أنني أشعر أحيانًا
00:25
bit out of breath.
7
25300
1520
بضيق في التنفس.
00:26
As I’m walking along and trying to talk, I’m having just a little bit of trouble
8
26820
5200
بينما أسير وأحاول التحدث ، أجد صعوبة في
00:32
breathing.
9
32020
1150
التنفس.
00:33
So I went to my doctor.
10
33170
1979
لذلك ذهبت إلى طبيبي.
00:35
In English we say, “I had a doctor’s appointment.”
11
35149
3451
في اللغة الإنجليزية نقول ، "كان لدي موعد مع الطبيب."
00:38
So I made an appointment with my doctor and that led to a number of tests and they determined
12
38600
7079
لذلك حددت موعدًا مع طبيبي وأدى ذلك إلى عدد من الاختبارات وقرروا
00:45
that I needed to have a valve repaired inside of my heart.
13
45679
5741
أنني بحاجة إلى إصلاح صمام داخل قلبي.
00:51
So on May 31 my wife brought me to the hospital and she brought me into the hospital entrance.
14
51420
6779
لذا في 31 مايو أحضرتني زوجتي إلى المستشفى وأدخلتني إلى مدخل المستشفى.
00:58
I had a scheduled operation.
15
58199
2761
كان لدي عملية مجدولة.
01:00
In English we say, “You have an operation.”
16
60960
2829
في اللغة الإنجليزية نقول ، "لديك عملية جراحية."
01:03
You can also say that you have, “Surgery” So I was scheduled for a heart operation.
17
63789
6171
يمكنك أيضًا أن تقول إنك أجريت "عملية جراحية" ، لذا فقد حددت موعدًا لإجراء عملية قلب.
01:09
I was scheduled for heart surgery.
18
69960
1780
كان من المقرر أن أجري جراحة في القلب.
01:11
May 31 I went in and you can’t really see it, I’ll back up, but I have an incision
19
71740
6019
31 مايو دخلت ولا يمكنك رؤيتها حقًا ، سأعود مرة أخرى ، لكن لدي شق
01:17
now right here.
20
77759
2360
الآن هنا.
01:20
It was a minimally invasive procedure so they did not have to go in here, which I was very
21
80119
4890
لقد كان إجراءً طفيف التوغل ، لذا لم يضطروا للذهاب إلى هنا ، وهو ما كنت
01:25
thankful for, but they were able to go in through the side and the doctor was able to…
22
85009
6421
ممتنًا جدًا له ، لكنهم تمكنوا من الدخول من خلال الجانب وكان الطبيب قادرًا على ...
01:31
to access my heart and to and to fix the valve.
23
91430
4070
الوصول إلى قلبي وإصلاحه. صمام.
01:35
I came home from the hospital I think it was June 5th.
24
95500
4520
لقد عدت إلى المنزل من المستشفى وأعتقد أنه كان الخامس من يونيو.
01:40
And, honestly I have to say, the month of June is little bit of a blur.
25
100020
6949
وبصراحة لا بد لي من القول إن شهر حزيران / يونيو قليل من الضبابية.
01:46
In English we say, when it’s hard to remember something, we say it was all a blur, or it
26
106969
6341
في اللغة الإنجليزية نقول ، عندما يكون من الصعب تذكر شيء ما ، نقول إنه كان كله ضبابيًا ، أو
01:53
was a little bit of a blur.
27
113310
1040
كان قليلًا من الضبابية.
01:54
I’m gonna turn a bit ‘cause it’s getting a little windy.
28
114350
3470
سأستدير قليلاً "لأن الجو عاصف قليلاً.
01:57
You can see the nice flower fields behind me.
29
117820
2780
يمكنك أن ترى حقول الزهور الجميلة ورائي .
02:00
The month of June was a little bit of a blur.
30
120600
1829
كان شهر حزيران (يونيو) ضبابيًا بعض الشيء.
02:02
I had planned to make a video, a video to help you learn English in June, but I didn’t
31
122429
7151
كنت قد خططت لعمل فيديو ، فيديو لمساعدتك على تعلم اللغة الإنجليزية في يونيو ، لكن لم تكن
02:09
have the energy and I just didn’t feel well.
32
129580
3590
لدي الطاقة ولم أشعر أنني بحالة جيدة.
02:13
In July I had what you would call a complication, in that my heart rate was not constant.
33
133170
8590
في تموز (يوليو) ، كان لدي ما يمكن أن تسميه تعقيدًا ، حيث أن معدل ضربات قلبي لم يكن ثابتًا.
02:21
My heartbeat would skip a beat.
34
141760
2800
دقات قلبي ستتخطى النبض.
02:24
So it would go thump thump thump thump……..
35
144560
3760
لذلك سوف يذهب رطم رطم رطم رطم رطم …… ..
02:28
thump thump thump thump.
36
148320
1550
رطم رطم رطم رطم رطم. كان
02:29
My heart would beat, but every once in a while it would miss a beat.
37
149870
4039
قلبي ينبض ، لكن بين الحين والآخر سيفتقد النبض.
02:33
So July was a little bit of a slow down in terms of my recovery.
38
153909
3931
لذلك كان شهر يوليو بطيئًا بعض الشيء من حيث تعافي.
02:37
After you have a surgery, or after you have an operation you have what’s called your
39
157840
6450
بعد إجراء عملية جراحية ، أو بعد إجراء عملية جراحية ، لديك ما يسمى
02:44
recovery.
40
164290
1000
بتعافيك.
02:45
So my recovery time was a little longer than normal.
41
165290
4140
لذلك كان وقت الشفاء أطول قليلاً من المعتاد.
02:49
This past August 1st I started what’s called “Cardio Rehab”.
42
169430
3300
في الأول من آب (أغسطس) الماضي ، بدأت ما يسمى "Cardio Rehab".
02:52
Cardio Rehab is when you go and work out.
43
172730
5250
Cardio Rehab هي عندما تذهب وتمارس الرياضة. لقد
02:57
They put me on a treadmill almost every day I walk about 45 minutes to an hour to get
44
177980
7619
وضعوني على جهاز المشي كل يوم تقريبًا أمشي حوالي 45 دقيقة إلى ساعة لرفع
03:05
my heart rate up and to help things get better.
45
185599
3461
معدل ضربات قلبي ولمساعدة الأمور على التحسن.
03:09
So here we stand.
46
189060
1000
لذلك نحن نقف هنا.
03:10
I think it’s August 27th today.
47
190060
2590
أعتقد أنه اليوم السابع والعشرون من آب (أغسطس).
03:12
I feel a lot better.
48
192650
2000
أشعر أفضل بكثير.
03:14
I don’t feel 100%.
49
194650
2949
لا أشعر بنسبة 100٪.
03:17
In English when you feel great you say I’m feeling 100%.
50
197599
3970
في اللغة الإنجليزية عندما تشعر بالرضا تقول إنني أشعر بنسبة 100٪.
03:21
I don’t quite feel 100%.
51
201569
2381
لا أشعر تمامًا بنسبة 100٪.
03:23
I feel about 90%.
52
203950
2440
أشعر بحوالي 90٪.
03:26
But I feel pretty good.
53
206390
1599
لكني أشعر أنني بحالة جيدة.
03:27
I’m healthier.
54
207989
1621
أنا بصحة أفضل. لقد
03:29
I have been eating healthier foods.
55
209610
3640
كنت أتناول الأطعمة الصحية.
03:33
And I just have been doing everything the doctors and nurses tell me to.
56
213250
4720
لقد كنت أفعل كل ما يقوله لي الأطباء والممرضات.
03:37
Anyways, what does this mean for you?
57
217970
2100
على أي حال ، ماذا يعني هذا بالنسبة لك؟
03:40
It means that I’m back.
58
220070
1300
هذا يعني أنني عدت.
03:41
I’m back to start making videos again.
59
221370
2479
لقد عدت لبدء إنشاء مقاطع الفيديو مرة أخرى.
03:43
I know this is my second big break.
60
223849
1961
أعلم أن هذه هي استراحتي الكبرى الثانية.
03:45
I know I took a big break a year and a half ago because I had other heart problems.
61
225810
4940
أعلم أنني أخذت استراحة كبيرة منذ عام ونصف لأنني كنت أعاني من مشاكل قلبية أخرى.
03:50
But I think I’m good now.
62
230750
1640
لكني أعتقد أنني بخير الآن.
03:52
I think I’m good to go.
63
232390
1730
أعتقد أنني على ما يرام.
03:54
I think I’ll try to make 1 video a week.
64
234120
2890
أعتقد أنني سأحاول إنشاء مقطع فيديو واحد في الأسبوع.
03:57
Don’t forget to come and find me over on instagram or on facebook as well.
65
237010
4880
لا تنس أن تأتي وتجدني على الإنستغرام أو الفيسبوك أيضًا.
04:01
But just super excited to get started with this again.
66
241890
2170
لكن فقط متحمس للغاية للبدء في هذا مرة أخرى.
04:04
Thank you so much for all of you that were watching my videos while I was gone for the
67
244060
4539
شكرًا جزيلاً لكم جميعًا الذين كانوا يشاهدون مقاطع الفيديو الخاصة بي أثناء غيابي لقضاء
04:08
break.
68
248599
1000
فترة الراحة.
04:09
But again, I’m feeling way better.
69
249599
1890
لكن مرة أخرى ، أشعر بتحسن.
04:11
My heart working really well.
70
251489
1321
قلبي يعمل بشكل جيد.
04:12
I look forward to making you guys a whole bunch of new videos so look for another video
71
252810
5620
أتطلع إلى تقديم مجموعة كاملة من مقاطع الفيديو الجديدة لكم يا رفاق ، لذا ابحثوا عن مقطع فيديو آخر
04:18
next week and the week after.
72
258430
1960
الأسبوع المقبل والأسبوع الذي يليه.
04:20
As you can see, we’re growing quite a few flowers on our flower farm as well.
73
260390
6540
كما ترى ، نزرع عددًا غير قليل من الأزهار في مزرعة الزهور لدينا أيضًا.
04:26
And as promised I will do my next video, I’ll do another tour of the farm.
74
266930
4450
وكما وعدت ، سأقوم بعمل الفيديو التالي ، سأقوم بجولة أخرى في المزرعة.
04:31
I’ll put a link up here.
75
271380
1750
سأضع رابطًا هنا.
04:33
I did a tour of the farm way back in the spring when there wasn’t a whole lot to look at.
76
273130
5080
قمت بجولة في المزرعة في الربيع عندما لم يكن هناك الكثير للنظر فيه.
04:38
I’ll do another tour of the farm for next week and you can see all of the gorgeous flowers
77
278210
4380
سأقوم بجولة أخرى في المزرعة للأسبوع المقبل ويمكنك أن ترى كل الزهور الرائعة
04:42
that my wife and I have grown.
78
282590
2160
التي نمت أنا وزوجتي.
04:44
Sorry to talk to fast in this video.
79
284750
2650
آسف للتحدث بسرعة في هذا الفيديو.
04:47
I’m just excited to be doing this again.
80
287400
2010
أنا متحمس لفعل هذا مرة أخرى.
04:49
It’s just feels great so I hope you’re having a great day.
81
289410
3050
إنه شعور رائع فقط لذلك آمل أن تقضي يومًا سعيدًا.
04:52
Bob the Canadian here.
82
292460
1480
بوب الكندي هنا.
04:53
Learn English with Bob the Canadian.
83
293940
1760
تعلم الإنجليزية مع بوب الكندي.
04:55
Look for new videos coming up!
84
295700
1770
ابحث عن مقاطع الفيديو الجديدة القادمة!
04:57
Thanks a lot.
85
297470
1000
شكرًا جزيلاً.
04:58
Bye.
86
298470
1
الوداع.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7