Learn English with TV Series: The Simpsons and American Valentine's Day

127,047 views

2018-02-15 ・ Learn English With TV Series


New videos

Learn English with TV Series: The Simpsons and American Valentine's Day

127,047 views ・ 2018-02-15

Learn English With TV Series


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:32
Bah! This is just another Hallmark holiday cooked up to sell cards.
0
32000
6400
باه! این فقط یکی دیگر از تعطیلات Hallmark است که برای فروش کارت آماده شده است.
00:38
Ohh, a valentine from my granddaughter.
1
38400
4320
اوه، ولنتاین از نوه من.
00:42
Could I have the envelope?
2
42720
1980
آیا می توانم پاکت را داشته باشم؟
00:44
"To Moe, from your secret admirer."
3
44700
4260
"به مو، از ستایشگر پنهانی تو."
00:48
Yoo-hoo!
4
48960
1680
یوهو!
00:50
Oh, God, no.
5
50640
1480
اوه خدا نه
00:53
And this is for my Huggy Bug, in honor of this special day.
6
53880
3860
و این برای Huggy Bug من است، به افتخار این روز خاص.
00:57
Special day? Oh, what have I forgotten now? Now, don't panic.
7
57740
4500
روز خاص؟ وای من الان چی یادم رفته حالا نترسید
01:02
Is it bacon day? No. That's crazy talk. She's getting impatient.
8
62240
4600
آیا روز بیکن است؟ نه. این حرف های دیوانه کننده است. او دارد بی تاب می شود
01:06
Take a stab at it.
9
66840
1440
یک خنجر به آن بزنید.
01:08
Happy Valentine's Day.
10
68280
2920
روز ولنتاین مبارک.
01:11
Oh, thank you, dear.
11
71200
1840
اوه ممنون عزیزم
01:13
Whoo-hoo!
12
73040
1040
اوو هو!
01:14
I'll bet you have a lot of things planned, eh, Dad?
13
74080
2800
شرط می بندم که خیلی چیزها برنامه ریزی کرده ای، نه، بابا؟
01:16
Uh, kind of.
14
76880
2320
اوه، یه جورایی
01:19
Nobody makes a big deal out of Valentine's Day.
15
79200
2960
هیچ کس از روز ولنتاین کار بزرگی نمی کند.
01:23
If you think I'm cuddly, and you want my company, come on, wifey, let me know...
16
83320
8600
اگه فکر میکنی من نوازشگری هستم و میخوای همراهی کنم بیا خانومی به من خبر بده...
01:33
Hey, Dad, why don't you give Mom her present?
17
93680
2920
هی بابا چرا به مامان هدیه نمیدی؟
01:36
What a nice idea, son. It's, uh, upstairs, on the second floor of our home.
18
96600
7240
چه ایده خوبی پسر اوه، طبقه بالا، در طبقه دوم خانه ماست.
01:43
I'll just go get it.
19
103840
2000
من فقط میرم بیارمش
01:56
Apu, you gotta help me. I need a Valentine's gift for my wife.
20
116840
3680
آپو، تو باید به من کمک کنی من به یک هدیه ولنتاین برای همسرم نیاز دارم.
02:00
Perhaps this might be appropriate?
21
120520
2080
شاید این مناسب باشد؟
02:02
Yes! You saved my life. How much?
22
122600
2800
آره! تو زندگی منو نجات دادی. چقدر؟
02:05
One hundred dollars.
23
125400
1320
صد دلار.
02:06
What? That's highway robbery. I won't pay it.
24
126720
2600
چی؟ اون دزدی بزرگراهه من آن را پرداخت نمی کنم.
02:09
Oh, I think you will.
25
129320
1840
اوه، من فکر می کنم شما.
02:11
All right! But I'll never shop here again.
26
131160
2600
خیلی خوب! اما من دیگر هرگز از اینجا خرید نخواهم کرد.
02:13
If he discovers the discount supermarket next door, all is lost.
27
133760
4120
اگر او سوپرمارکت تخفیفان همسایه را پیدا کند، همه چیز از بین می رود.
02:17
Nickel off on expired baby food.
28
137880
2280
نیکل روی غذای تاریخ مصرف گذشته کودک.
02:20
Sold!
29
140160
1040
فروخته شد!
02:21
Miss Hoover, can we exchange our valentines?
30
141400
2620
خانم هوور، می‌توانیم ولنتاین‌هایمان را عوض کنیم؟
02:24
Not just yet, Janey.
31
144020
1560
هنوز نه، جنی.
02:25
First we're going to construct paper mailboxes to store the valentines.
32
145580
3940
ابتدا می‌خواهیم صندوق‌های پستی کاغذی برای ذخیره ولنتاین بسازیم.
02:29
Isn't that just pointless busywork?
33
149520
2200
آیا این فقط مشغله بیهوده نیست؟
02:31
Get cracking.
34
151720
1160
کرک کردن.
02:32
Yes, Ralph? My parents won't let me use scissors.
35
152880
4260
بله رالف؟ پدر و مادرم به من اجازه استفاده از قیچی را نمی دهند.
02:38
The children are right to laugh at you, Ralph. These things couldn't cut butter.
36
158840
3880
بچه ها حق دارند به تو بخندند، رالف. این چیزها نمی توانست کره را برش دهد.
02:42
Now, take out your red crayons. Miss Hoover?
37
162720
3480
حالا، مداد رنگی قرمز خود را بیرون بیاورید. خانم هوور؟
02:46
Yes, Ralph? I don't have a red crayon.
38
166200
3440
بله رالف؟ مداد رنگی قرمز ندارم
02:49
Why not?
39
169640
860
چرا که نه؟
02:50
I ate it
40
170600
3200
من
02:54
All right, children. You may now exchange valentines.
41
174140
3460
خوردم خوب بچه ها اکنون می توانید ولنتاین را مبادله کنید.
02:57
Miss Hoover? I glued my head to my shoulder.
42
177600
3560
خانم هوور؟ سرم را به شانه ام چسباندم.
03:17
Poor Ralph.
43
197880
1400
بیچاره رالف
03:21
Here you go, Ralph.
44
201240
1640
برو، رالف.
03:24
You choo-choo-choose me?
45
204960
3140
تو انتخاب کردی - من را انتخاب کردی؟
03:28
Happy Valentine's.
46
208100
2460
ولنتاین مبارک.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7