Learn English with TV Series: The Simpsons and American Valentine's Day

130,327 views ・ 2018-02-15

Learn English With TV Series


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.

00:32
Bah! This is just another Hallmark holiday cooked up to sell cards.
0
32000
6400
바! 이것은 카드 판매를 위해 준비된 또 다른 Hallmark 휴일입니다.
00:38
Ohh, a valentine from my granddaughter.
1
38400
4320
오, 내 손녀의 발렌타인 데이.
00:42
Could I have the envelope?
2
42720
1980
봉투를 주시겠어요?
00:44
"To Moe, from your secret admirer."
3
44700
4260
"당신의 은밀한 숭배자로부터 Moe에게."
00:48
Yoo-hoo!
4
48960
1680
유후!
00:50
Oh, God, no.
5
50640
1480
오, 맙소사.
00:53
And this is for my Huggy Bug, in honor of this special day.
6
53880
3860
그리고 이것은 이 특별한 날을 기리기 위해 제 Huggy Bug를 위한 것입니다.
00:57
Special day? Oh, what have I forgotten now? Now, don't panic.
7
57740
4500
특별한 날? 오, 내가 지금 무엇을 잊었습니까? 이제 당황하지 마세요. 오늘은
01:02
Is it bacon day? No. That's crazy talk. She's getting impatient.
8
62240
4600
베이컨의 날인가요? 아뇨. 말도 안 되는 얘기에요. 그녀는 참을성이 점점.
01:06
Take a stab at it.
9
66840
1440
그것을 찌르십시오.
01:08
Happy Valentine's Day.
10
68280
2920
행복한 발렌타인 데이.
01:11
Oh, thank you, dear.
11
71200
1840
오, 고마워요.
01:13
Whoo-hoo!
12
73040
1040
우후!
01:14
I'll bet you have a lot of things planned, eh, Dad?
13
74080
2800
많은 일을 계획하고 계실 거에요, 어, 아빠?
01:16
Uh, kind of.
14
76880
2320
어, 일종의.
01:19
Nobody makes a big deal out of Valentine's Day.
15
79200
2960
아무도 발렌타인 데이를 중요하게 생각하지 않습니다.
01:23
If you think I'm cuddly, and you want my company, come on, wifey, let me know...
16
83320
8600
내가 포근하다고 생각하고 나와 함께 있고 싶다면, 이리 와, 아내처럼, 알려줘...
01:33
Hey, Dad, why don't you give Mom her present?
17
93680
2920
아빠, 엄마에게 선물을 드리는 게 어때?
01:36
What a nice idea, son. It's, uh, upstairs, on the second floor of our home.
18
96600
7240
좋은 생각이야, 아들아. 위층, 우리 집 2층에 있습니다.
01:43
I'll just go get it.
19
103840
2000
그냥 가지러 가겠습니다.
01:56
Apu, you gotta help me. I need a Valentine's gift for my wife.
20
116840
3680
아푸, 날 도와줘야 해. 아내를 위한 발렌타인 선물이 필요합니다.
02:00
Perhaps this might be appropriate?
21
120520
2080
아마도 이것이 적절하지 않을까요?
02:02
Yes! You saved my life. How much?
22
122600
2800
예! 당신은 내 생명을 구했습니다. 얼마나 많이?
02:05
One hundred dollars.
23
125400
1320
백 달러.
02:06
What? That's highway robbery. I won't pay it.
24
126720
2600
무엇? 고속도로 강도입니다. 나는 그것을 지불하지 않을 것이다.
02:09
Oh, I think you will.
25
129320
1840
오, 그렇게 생각합니다.
02:11
All right! But I'll never shop here again.
26
131160
2600
괜찮은! 그러나 나는 다시는 여기서 쇼핑하지 않을 것이다.
02:13
If he discovers the discount supermarket next door, all is lost.
27
133760
4120
옆집 할인 슈퍼마켓을 발견하면 모든 것을 잃게됩니다. 유통기한이
02:17
Nickel off on expired baby food.
28
137880
2280
지난 이유식을 끊으세요.
02:20
Sold!
29
140160
1040
판매된!
02:21
Miss Hoover, can we exchange our valentines?
30
141400
2620
후버 양, 발렌타인 데이를 교환할 수 있을까요?
02:24
Not just yet, Janey.
31
144020
1560
아직은 아니야, 제니.
02:25
First we're going to construct paper mailboxes to store the valentines.
32
145580
3940
먼저 우리는 발렌타인 데이를 보관할 종이 우편함을 만들 것입니다.
02:29
Isn't that just pointless busywork?
33
149520
2200
그것은 단지 무의미한 바쁜 일이 아닙니까?
02:31
Get cracking.
34
151720
1160
크래킹하세요.
02:32
Yes, Ralph? My parents won't let me use scissors.
35
152880
4260
그래, 랄프? 우리 부모님은 내가 가위를 사용하는 것을 허락하지 않으실 거야.
02:38
The children are right to laugh at you, Ralph. These things couldn't cut butter.
36
158840
3880
아이들이 당신을 비웃는 것이 옳습니다, Ralph. 이것들은 버터를 자를 수 없었습니다.
02:42
Now, take out your red crayons. Miss Hoover?
37
162720
3480
이제 빨간 크레용을 꺼내십시오. 미스 후버?
02:46
Yes, Ralph? I don't have a red crayon.
38
166200
3440
그래, 랄프? 빨간 크레용이 없어요.
02:49
Why not?
39
169640
860
왜 안 돼?
02:50
I ate it
40
170600
3200
02:54
All right, children. You may now exchange valentines.
41
174140
3460
잘 먹었어, 얘들아. 이제 발렌타인 데이를 교환할 수 있습니다.
02:57
Miss Hoover? I glued my head to my shoulder.
42
177600
3560
미스 후버? 나는 머리를 어깨에 붙였다.
03:17
Poor Ralph.
43
197880
1400
불쌍한 랄프.
03:21
Here you go, Ralph.
44
201240
1640
자, 랄프.
03:24
You choo-choo-choose me?
45
204960
3140
당신은 나를 추추 선택?
03:28
Happy Valentine's.
46
208100
2460
행복한 발렌타인.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7