Learn English with TV Series: The Simpsons and American Valentine's Day

130,327 views ・ 2018-02-15

Learn English With TV Series


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:32
Bah! This is just another Hallmark holiday cooked up to sell cards.
0
32000
6400
ばっ! これは、カードを販売するために用意されたホールマークの祝日の 1 つです。
00:38
Ohh, a valentine from my granddaughter.
1
38400
4320
おお、孫娘からのバレンタイン。
00:42
Could I have the envelope?
2
42720
1980
封筒をいただけますか?
00:44
"To Moe, from your secret admirer."
3
44700
4260
「もえさんへ、密かな憧れから」
00:48
Yoo-hoo!
4
48960
1680
やったー!
00:50
Oh, God, no.
5
50640
1480
ああ、いいえ。
00:53
And this is for my Huggy Bug, in honor of this special day.
6
53880
3860
そしてこれは、この特別な日を記念して、私のハギー バグに捧げます。
00:57
Special day? Oh, what have I forgotten now? Now, don't panic.
7
57740
4500
特別な日? ああ、私は今何を忘れたのですか? さあ、慌てないでください。
01:02
Is it bacon day? No. That's crazy talk. She's getting impatient.
8
62240
4600
ベーコンの日ですか? いいえ、それはクレイジーな話です。 彼女はいらいらしている。
01:06
Take a stab at it.
9
66840
1440
それを突き刺してください。
01:08
Happy Valentine's Day.
10
68280
2920
ハッピーバレンタインデー。
01:11
Oh, thank you, dear.
11
71200
1840
ああ、ありがとう、愛しい人。
01:13
Whoo-hoo!
12
73040
1040
フーフー!
01:14
I'll bet you have a lot of things planned, eh, Dad?
13
74080
2800
お父さん、いろいろ計画してるんでしょうね?
01:16
Uh, kind of.
14
76880
2320
ええと、ちょっと。
01:19
Nobody makes a big deal out of Valentine's Day.
15
79200
2960
誰もバレンタインデーを大したことはしません。
01:23
If you think I'm cuddly, and you want my company, come on, wifey, let me know...
16
83320
8600
私がかわいいと思っていて、私の会社が欲しいなら、さあ、妻、私に知らせてください...
01:33
Hey, Dad, why don't you give Mom her present?
17
93680
2920
お父さん、お母さんにプレゼントをあげませんか?
01:36
What a nice idea, son. It's, uh, upstairs, on the second floor of our home.
18
96600
7240
なんていい考えだ、息子よ。 我が家の二階です。
01:43
I'll just go get it.
19
103840
2000
取りに行きます。
01:56
Apu, you gotta help me. I need a Valentine's gift for my wife.
20
116840
3680
あぷ、助けなきゃ。 妻へのバレンタインの贈り物が必要です。
02:00
Perhaps this might be appropriate?
21
120520
2080
ひょっとしてこれが妥当かも?
02:02
Yes! You saved my life. How much?
22
122600
2800
はい! あなたは私の命を救いました。 いくら?
02:05
One hundred dollars.
23
125400
1320
百ドル。
02:06
What? That's highway robbery. I won't pay it.
24
126720
2600
何? 高速道路強盗です。 払いません。
02:09
Oh, I think you will.
25
129320
1840
ああ、そうだと思います。
02:11
All right! But I'll never shop here again.
26
131160
2600
わかった! でも二度とここで買い物はしません。
02:13
If he discovers the discount supermarket next door, all is lost.
27
133760
4120
もし彼が隣のディスカウントスーパーマーケットを見つけたら、すべてが失われます.
02:17
Nickel off on expired baby food.
28
137880
2280
賞味期限切れの離乳食はニッケルオフ。
02:20
Sold!
29
140160
1040
売れた!
02:21
Miss Hoover, can we exchange our valentines?
30
141400
2620
ミス・フーバー、私たちのバレンタインデーを交換できますか?
02:24
Not just yet, Janey.
31
144020
1560
まだだ、ジェニー。
02:25
First we're going to construct paper mailboxes to store the valentines.
32
145580
3940
まず、バレンタインを保管する紙のメールボックスを作成します。
02:29
Isn't that just pointless busywork?
33
149520
2200
無駄な雑務じゃないの?
02:31
Get cracking.
34
151720
1160
ひび割れます。
02:32
Yes, Ralph? My parents won't let me use scissors.
35
152880
4260
はい、ラルフ? 両親は私にハサミを使わせてくれない.
02:38
The children are right to laugh at you, Ralph. These things couldn't cut butter.
36
158840
3880
子供たちがあなたを笑うのは正しいわよ、ラルフ。 これらのものはバターを切ることができませんでした.
02:42
Now, take out your red crayons. Miss Hoover?
37
162720
3480
さあ、赤いクレヨンを取り出してください。 ミス・フーバー?
02:46
Yes, Ralph? I don't have a red crayon.
38
166200
3440
はい、ラルフ? 私は赤いクレヨンを持っていません。
02:49
Why not?
39
169640
860
なぜだめですか?
02:50
I ate it
40
170600
3200
食べました よし
02:54
All right, children. You may now exchange valentines.
41
174140
3460
、子供たち。 これでバレンタインを交換できます。
02:57
Miss Hoover? I glued my head to my shoulder.
42
177600
3560
ミス・フーバー? 頭を肩にくっつけた。
03:17
Poor Ralph.
43
197880
1400
哀れなラルフ。
03:21
Here you go, Ralph.
44
201240
1640
ほら、ラルフ。
03:24
You choo-choo-choose me?
45
204960
3140
あなたは私を選びますか?
03:28
Happy Valentine's.
46
208100
2460
バレンタインおめでとう。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7