Words with Gender - U.S. Culture - Improve your vocabulary!

20,485 views ・ 2014-10-11

English with Jennifer


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:12
When I was growing up,
0
12120
1440
Ben büyürken
00:13
we had a mailman.
1
13600
1740
bir postacımız vardı.
00:15
He wore a uniform,
2
15340
1620
Üniforma giymişti
00:16
and he drove a mail truck
3
16960
1600
ve postalarımızı teslim etmek için bir posta kamyonu kullanıyordu
00:18
to deliver our mail.
4
18560
1780
.
00:20
Today postal workers often go around town
5
20340
4040
Bugün posta işçileri genellikle
00:24
in their street clothes.
6
24380
1420
sokak kıyafetleriyle şehirde dolaşıyor.
00:25
We can identify them
7
25900
1760
00:27
because they're wearing an ID tag
8
27660
2220
Kimlik etiketi taktıkları
00:29
and they're carrying mail
9
29880
1574
ve
00:31
either in a big bag
10
31520
1720
büyük bir çantada
00:33
or some official vehicle of the United States Post Office --
11
33240
3820
ya da Amerika Birleşik Devletleri Posta Ofisi'nin resmi bir aracında -
00:37
a truck, a van, a car.
12
37080
3200
bir kamyon, bir minibüs, bir arabada - posta taşıdıkları için onları teşhis edebiliyoruz.
00:40
Also, today there are plenty of women doing the job.
13
40300
4740
Ayrıca bugün bu işi yapan çok sayıda kadın var.
00:45
For that reason, we have the word "mail carrier."
14
45060
4180
Bu nedenle "posta taşıyıcı" kelimemiz var.
00:49
"Mail carrier" can refer to a man or a woman.
15
49280
4320
"Posta taşıyıcısı", bir erkeği veya bir kadını ifade edebilir.
00:53
There are other words like this in English.
16
53600
2980
İngilizce'de bunun gibi başka kelimeler de var.
00:56
Let's talk about these gender-neutral words,
17
56760
3460
Bu cinsiyetten bağımsız kelimelerin
01:00
as well as words that have remained
18
60220
2320
yanı sıra
01:02
masculine and feminine.
19
62540
2360
eril ve dişil kalan kelimeler hakkında konuşalım.
01:07
Let's start with some familiar gendered nouns in English.
20
67120
4480
İngilizce'deki bazı tanıdık cinsiyetlendirilmiş isimlerle başlayalım.
01:11
I'll say a masculine word.
21
71600
2300
Erkeksi bir kelime söyleyeceğim.
01:13
You say the feminine equivalent.
22
73900
2740
Kadınsı eşdeğer diyorsun.
01:16
For example, if I say man,
23
76660
2300
Mesela erkek dersem
01:18
you say woman.
24
78960
2340
kadın dersin.
01:21
And then we'll try to think of the word or words
25
81300
3220
Sonra
01:24
we can use to refer to two or more of these people together.
26
84520
4920
bu insanlardan iki veya daha fazlasına atıfta bulunmak için kullanabileceğimiz kelime veya kelimeleri birlikte düşünmeye çalışacağız.
01:29
In the case of "man"..."woman"...
27
89440
3420
"Erkek"..."kadın" söz konusu olduğunda...
01:32
we can "people"..."adults"..."grown-ups."
28
92900
5060
biz "insan"..."yetişkinler"..."yetişkinler" olabiliriz. Hadi
01:38
Let's move on.
29
98220
1300
devam edelim.
02:06
Do you know that word?
30
126254
1440
Bu kelimeyi biliyor musun?
02:15
One spouse, or we can talk about spouses.
31
135420
3440
Bir eş ya da eşlerden bahsedebiliriz.
02:18
"Spouse" refers to someone you're married to.
32
138960
3680
"Eş", evli olduğunuz birini ifade eder.
02:22
Okay? What else can we do?
33
142640
2260
Tamam aşkım? Başka ne yapabiliriz?
02:37
We'll just say, "Nephews and nieces" together.
34
157780
3000
Birlikte "Yeğenler ve yeğenler" diyeceğiz.
02:41
Also, in English we only have one word
35
161240
2860
Ayrıca, İngilizce'de
02:44
to refer to "cousin."
36
164200
1760
"kuzen" anlamına gelen tek bir kelimemiz var.
02:46
A "cousin" can be a boy or a girl.
37
166100
3080
Bir "kuzen" bir erkek veya bir kız olabilir.
02:49
How about...
38
169320
2200
Peki ya...
02:56
Two pronunciations in American English.
39
176980
2700
Amerikan İngilizcesinde iki telaffuz.
02:59
Again, to refer to two or more we simply say,
40
179700
3360
Yine, iki veya daha fazlasına atıfta bulunmak için basitçe
03:03
"Uncles and aunts"..."aunts and uncles."
41
183060
3440
"Amcalar ve teyzeler", "teyzeler ve amcalar" deriz.
03:09
I thought of a few more.
42
189500
2060
Birkaç tane daha düşündüm.
03:15
That was easy.
43
195640
1120
Kolaydı.
03:17
How about...
44
197040
940
Peki ya...
03:23
...with two Es.
45
203960
1160
...iki Es ile.
03:25
Here's one.
46
205800
960
Işte bir tane.
03:31
As a group we can talk about heroes.
47
211440
3300
Grup olarak kahramanlar hakkında konuşabiliriz.
03:35
Similarly...
48
215800
960
Benzer şekilde...
03:41
Or we can talk about gods, like the ancient gods.
49
221360
4100
Ya da eski tanrılar gibi tanrılardan bahsedebiliriz.
03:45
There were gods and goddesses.
50
225460
2180
Tanrılar ve tanrıçalar vardı.
03:47
As a group: gods.
51
227760
2040
Grup olarak: tanrılar.
03:50
All right. Let's move into royalty.
52
230080
2700
Elbette. Gelelim telif hakkına.
03:57
And their children?
53
237159
1360
Ya çocukları?
04:02
As a group, we can talk about rulers or royalty.
54
242140
4380
Grup olarak hükümdarlar veya kraliyet ailesi hakkında konuşabiliriz.
04:07
How about...
55
247080
660
Peki ya... İnsanların yaptığı
04:20
If we talk about occupations,
56
260780
2560
mesleklerden, işlerden bahsedecek olursak işler
04:23
jobs that people do,
57
263340
1820
04:25
it becomes a little more complicated.
58
265300
2760
biraz daha karmaşık hale geliyor.
04:28
On the one hand, we have job titles
59
268340
3080
Bir yandan,
04:31
for which there have always been gender neutral nouns --
60
271540
4140
her zaman için cinsiyet ayrımı gözetmeyen isimlerin -
04:35
words that can refer to a man or a woman.
61
275720
3960
bir erkeğe veya bir kadına atıfta bulunabilen kelimeler - olduğu iş unvanlarımız var.
04:40
For example...
62
280100
1100
Mesela...
04:45
On the other hand, there are jobs for which
63
285400
3420
Öte yandan
04:48
we have masculine and feminine words.
64
288820
2394
eril ve dişil kelimelerimizin olduğu işler de var.
04:51
And althogh these words may still be in use
65
291540
2800
Ve bu kelimeler
04:54
in American English today,
66
294340
1840
bugün hala Amerikan İngilizcesinde kullanılıyor olsa da,
04:56
there is a growing tendency...
67
296180
2480
artan bir eğilim var...
04:58
a growing preference for a gender-neutral equivalent.
68
298800
4680
cinsiyet ayrımı gözetmeyen bir eşdeğer için artan bir tercih.
05:03
Here's an example.
69
303880
1600
İşte bir örnek.
05:09
Both words are still used,
70
309420
1940
Her iki kelime de hala kullanılıyor,
05:11
but we also now have the word "server."
71
311360
3420
ancak artık "sunucu" kelimesine de sahibiz.
05:15
"Server" can be a man or a woman.
72
315240
2560
"Sunucu" bir erkek veya bir kadın olabilir.
05:17
If we're in a restaurant
73
317800
1740
Bir restorandaysak
05:19
and you're sitting at the table,
74
319579
2160
ve sen masada oturuyorsan, yanına gidip
05:21
I might walk up and say,
75
321740
2060
05:23
"Hello. I'm Jennifer. I'll be your server tonight."
76
323800
3214
"Merhaba. Ben Jennifer. Bu gece sunucun olacağım" diyebilirim.
05:27
I'm identifying myself as your server.
77
327640
3440
Kendimi sunucunuz olarak tanıtıyorum.
05:31
Here are some other ones.
78
331660
1800
İşte diğerleri.
05:43
Similarly...
79
343739
960
Aynı şekilde...
06:02
Can you think of others?
80
362560
1600
Başkalarını da düşünebilir misin?
06:06
Here's the last group of my examples.
81
366840
2940
İşte örneklerimin son grubu.
06:13
And as a group?
82
373160
1380
Ve grup olarak?
06:16
Although you will hear some actresses
83
376674
2560
Yine de bazı aktrislerin
06:19
identify themselves as an actor.
84
379240
2720
kendilerini bir aktör olarak tanımladıklarını duyacaksınız.
06:21
The two words are still in use today, though.
85
381960
2797
Yine de iki kelime bugün hala kullanılıyor.
06:27
Also, in entertainment we have...
86
387980
2680
Ayrıca eğlencede bizde...
06:34
You don't hear that one as much.
87
394580
1840
Bunu pek duymuyorsunuz.
06:36
"Comedian" can actually refer to a man or a woman,
88
396420
4140
"Komedyen" aslında bir erkeğe veya bir kadına atıfta bulunabilir,
06:40
but there is definitely one noun that is gender neutral.
89
400560
3433
ancak kesinlikle cinsiyetten bağımsız olan bir isim vardır.
06:46
Someone who performs on stage by telling jokes.
90
406584
3200
Şakalar anlatarak sahnede performans sergileyen kimse.
06:49
All right. Let's move to the business world.
91
409913
2960
Elbette. Gelelim iş dünyasına.
06:53
Who leads or chairs a committee?
92
413680
3600
Bir komiteyi kim yönetir veya başkanlık eder?
06:57
We can talk about a "chairman"
93
417660
2460
Bir "başkan"
07:01
or a "chairwoman."
94
421180
1620
veya bir "başkan" hakkında konuşabiliriz.
07:02
But there's also that gender-neutral equivalent:
95
422800
3317
Ama bir de cinsiyet ayrımı gözetmeyen eşdeğeri var:
07:06
"chairperson."
96
426120
1420
"başkan".
07:08
How about the person who organizes a dinner party?
97
428740
4680
Bir akşam yemeği partisi düzenleyen kişiye ne dersiniz?
07:13
Or just a regular party?
98
433420
1600
Yoksa sıradan bir parti mi?
07:15
It could be a host
99
435480
1440
Bir host
07:18
or hostess.
100
438060
1040
veya hostes olabilir.
07:19
"Host" can actually refer to a man or a woman,
101
439920
3700
"Ev sahibi" aslında bir erkeği veya bir kadını ifade edebilir,
07:23
but we definitely have a feminine equivalent.
102
443620
2693
ancak kesinlikle kadınsı bir eşdeğerimiz var.
07:29
Together...your hosts.
103
449420
2020
Birlikte... evsahipleriniz.
07:31
You definitely will use the word "host" for media.
104
451540
4340
Medya için kesinlikle "host" kelimesini kullanacaksınız.
07:35
For example, a radio talk show host.
105
455880
2800
Örneğin, bir radyo talk show sunucusu.
07:38
A TV talk show host.
106
458720
2360
Bir TV talk-show sunucusu.
07:41
All right. Final one.
107
461620
2100
Elbette. Sonuncusu.
07:43
This is important for all of you who do traveling.
108
463840
3400
Bu, seyahat eden hepiniz için önemlidir.
07:47
On a plane, who helps passengers?
109
467240
3580
Uçakta yolculara kim yardım eder?
07:52
In the past, we often talked about a stewardess
110
472120
3280
Eskiden sık sık
07:55
who did that job.
111
475420
1120
o işi yapan bir hostesten bahsederdik.
07:56
"Stewardesses" - plural.
112
476800
1760
"Hostes" - çoğul.
07:59
There actually is an equivalent, a masculine equivalent.
113
479060
4140
Aslında bir karşılığı var, eril bir karşılığı var.
08:06
But today almost always you will hear the word...
114
486860
3160
Ama bugün neredeyse her zaman bu kelimeyi duyacaksınız...
08:14
If you followed along,
115
494300
1520
Takip ettiyseniz,
08:15
you likely picked up some of the patterns.
116
495820
2800
muhtemelen bazı kalıpları kapmışsınızdır.
08:19
These patterns will help you recognize and form
117
499140
3040
Bu kalıplar,
08:22
other nouns --
118
502180
1320
08:23
plural nouns, masculine and feminine nouns.
119
503500
3800
çoğul isimler, eril ve dişil isimler gibi diğer isimleri tanımanıza ve oluşturmanıza yardımcı olacaktır.
08:27
Let's see.
120
507300
1440
Görelim.
08:29
What's the feminine equivalent of "grandson"?
121
509000
4100
"Torun" un dişil karşılığı nedir?
08:36
And what's the plural...
122
516380
1680
Ve
08:38
if we have grandsons and granddaughters together?
123
518060
3198
torunlarımız ve torunlarımız birlikte olursa... ...çoğul nedir?
08:44
Now what's the feminine equivalent of "heir"?
124
524960
3720
Şimdi "mirasçı"nın dişil karşılığı nedir?
08:48
-- Someone who inherits a fortune.
125
528700
2980
-- Bir servet miras kalan biri.
08:56
And what's the feminine equivalent of "businessman"?
126
536880
3680
Ve "işadamı"nın dişil karşılığı nedir?
09:03
And together what group do they form?
127
543960
2920
Ve birlikte hangi grubu oluşturuyorlar?
09:11
See how easy it is?
128
551200
1580
Ne kadar kolay olduğunu görüyor musun?
09:15
That's all for this lesson.
129
555840
1920
Bu ders için hepsi bu kadar.
09:17
Thanks for watching and
130
557760
1334
İzlediğiniz için teşekkürler ve
09:19
happy studies!
131
559100
1540
mutlu çalışmalar!
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7