Language Learning Tips and Insights from Polyglot Steve Kaufmann

8,048 views ・ 2022-11-25

English with Jennifer


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:14
[Music]
0
14283
417
00:14
Hi everyone. I'm Jennifer  from English with Jennifer.  
1
14700
3420
[Müzik]
Herkese merhaba. Ben Jennifer, English with Jennifer'dan.
00:19
How often do you get to meet new people?  I think when you have the opportunity to  
2
19080
6060
Ne sıklıkla yeni insanlarla tanışırsınız? Bence
00:25
meet someone interesting, you  should reach out and grab it.  
3
25140
3300
ilginç biriyle tanışma fırsatınız olduğunda, elinizi uzatıp onu yakalamalısınız.
00:29
That's what I did. I recently had a conversation  with Steve Kaufman, a well-known polyglot.  
4
29040
7080
Ben de öyle yaptım. Kısa bir süre önce tanınmış bir çok dilli olan Steve Kaufman ile bir konuşma yaptım.
00:37
A polyglot is someone who is multilingual. They  know multiple or many languages. "Poly" means  
5
37500
7680
Poliglot, çok dil bilen kişidir. Birden fazla veya çok sayıda dil bilirler. "Poly",
00:45
"many." I've always admired the abilities of  people who speak different languages, but Steve  
6
45180
6540
"çok" anlamına gelir. Farklı dilleri konuşan insanların yeteneklerine her zaman hayran olmuşumdur , ancak Steve
00:51
actually knows more than just a few. I'll let  you find out just how many in the interview.  
7
51720
6120
aslında birkaç dilden daha fazlasını bilir. Görüşmede kaç tane olduğunu öğrenmenize izin vereceğim.
00:57
Steve also shares his thoughts on language  learning, which I think you'll find helpful.
8
57840
5820
Steve ayrıca, faydalı bulacağınızı düşündüğüm dil öğrenimi hakkındaki düşüncelerini de paylaşıyor.
01:05
Steve, I'm so excited to meet with you today.  Thank you for joining me. I'm looking forward to  
9
65940
7380
Steve, bugün seninle buluşacağım için çok heyecanlıyım. Bana katıldığın için teşekkür ederim. Tartışmamızı sabırsızlıkla bekliyorum
01:13
our discussion. I know a little bit about you, but  I don't know if all of my viewers do, so I thought  
10
73320
5580
. Sizin hakkınızda biraz bilgim var, ancak tüm izleyicilerimin biliyor olup olmadığını bilmiyorum, bu yüzden
01:18
the very first question I'm going to ask is  probably the question you get asked the most...is  
11
78900
4920
soracağım ilk sorunun muhtemelen size en çok sorulan soru...
01:23
how many languages do you know? Okay. So uh you  know there are appearances. There's reality and  
12
83820
9000
kaç dil olduğudur. biliyor musunuz? Tamam aşkım. Görünüşler olduğunu bilirsiniz.
01:32
reality is that I can probably easily speak 10 or  12 languages. That's amazing. But there is another  
13
92820
6360
Gerçek şu ki, muhtemelen 10 veya 12 dili kolayca konuşabiliyorum. Bu harika. Ancak,
01:39
say ten or eight languages that I have at various  times put a great deal of effort into learning  
14
99960
5940
çeşitli zamanlarda öğrenmek için büyük çaba sarf ettiğim
01:45
and even traveled to the country and used, but  right now if you said, "Let's have a conversation  
15
105900
5520
ve hatta ülkeye seyahat ettiğim ve kullandığım başka bir   on veya sekiz dil daha var, ancak şu anda, "Hadi
01:51
in Romanian," I would struggle. And so, it's  sort of on a gradual declining sort of level  
16
111420
6780
Rumence konuşalım" deseydiniz, yapardım çabalamak. Ve böylece, kademeli olarak azalan bir tür
01:58
of proficiency. But you have some knowledge  of all those languages, which is absolutely  
17
118200
4980
yeterlilik düzeyindedir. Ama tüm bu diller hakkında biraz bilginiz var ki bu kesinlikle
02:03
amazing. Yeah and and more than some languages.  It's like I have maybe like in Korean, I have  
18
123180
7320
harika. Evet ve bazı dillerden daha fazlası. Sanki Korece'de
02:10
40,000 words. The way we count them on LingQ, and  it wouldn't take me long if I were there for a day  
19
130500
5160
40.000 kelimem var. Onları LingQ'da sayma şeklimiz ve orada bir veya iki gün kalsam uzun sürmezdi
02:15
or two. I'd be quite operational, but I think  it's important for people to remember that you  
20
135660
5400
. Oldukça işlevsel olurdum, ancak bence insanların
02:21
know language learning is not about perfection,  so even in your first second language, like  
21
141060
5160
dil öğrenmenin mükemmellikle ilgili olmadığını bildiğinizi hatırlamaları önemlidir, bu nedenle, öğrenmekte olduğunuz ilk dil gibi ilk ikinci dilinizde bile
02:26
the first language you're learning, which people  learning English that might be the first language,  
22
146220
3420
, İngilizce öğrenen insanlar ne olabilir? ilk dil,
02:29
or maybe not because many people say have several  languages. But it's never about perfection,  
23
149640
5700
veya belki de pek çok kişinin birkaç dili olduğunu söylediği için değil . Ancak bu asla mükemmellik ile ilgili değildir
02:35
and every effort that we put into learning  a language is in discovering a language and  
24
155340
5340
ve bir dili öğrenmek için gösterdiğimiz her çaba, bir dili keşfetmek ve
02:40
learning about the language, it's all good.  And I don't feel any particular obligation to  
25
160680
5880
o dili öğrenmek içindir, hepsi iyidir. Ve
02:46
maintain my languages or to demonstrate that  I can do you know XYZ in the language. It's  
26
166560
6960
kendi dillerimi korumak veya o dilde XYZ'yi bildiğimi göstermek için özel bir yükümlülük hissetmiyorum.
02:53
all good. I think that's wonderful that you  said that, and I also say, like as a teacher,  
27
173520
4680
Hepsi iyi. Bence bunu söylemen harika ve ayrıca bir öğretmen olarak söylüyorum,
02:58
I know a lot about the English language, and I  know more because I've taught it for so long,  
28
178200
4140
İngilizce hakkında çok şey biliyorum ve daha fazlasını biliyorum çünkü onu çok uzun süredir öğrettim,
03:02
but that doesn't mean that I know everything about  the English language. And I still make my own  
29
182340
4620
ama bu benim İngilizce hakkında her şeyi bilmek . Ve hala kendi
03:06
mistakes. Teachers do make mistakes as well, so  I'm glad that you said perfection is off the table  
30
186960
5040
hatalarımı yapıyorum. Öğretmenler de hata yapar, bu yüzden mükemmelliğin hepimiz için masanın dışında olduğunu söylemenize sevindim
03:12
for all of us. Off the table. The next question  is why. Because as I understand, like you're not  
31
192720
6540
. Masanın dışında. Sonraki soru nedenidir. Çünkü anladığım kadarıyla, sen
03:19
a professor. You're not...your specialty isn't  linguistics, so what compelled you to learn all  
32
199260
6420
bir profesör değilsin. Uzmanlığın dilbilim değil, peki seni tüm bu dilleri öğrenmeye iten ne oldu
03:25
these languages? ...Who are you? What is your  background? What do you do, and what compelled  
33
205680
5280
? ...Sen kimsin? Geçmişiniz nedir ? Ne iş yapıyorsunuz ve
03:30
you to learn all these languages? All right. So  first of all since you mentioned the the subject  
34
210960
5940
sizi tüm bu dilleri öğrenmeye iten ne oldu? Elbette. Yani öncelikle
03:36
of background, you'll notice I notice now that the  background behind me, which is supposed to be a  
35
216900
5460
arka plan konusundan bahsettiğinize göre, şimdi fark edeceksiniz ki arkamdaki kitaplık olması gereken arka plan
03:42
bookshelf, is what I use when I make my videos,  but since it's only a curtain, okay, therefore,  
36
222360
6540
videolarımı çekerken kullanıyorum ama bu yalnızca bir perde. , tamam, bu nedenle
03:48
in this angle you can actually see the top of my  bookshelf. All right, so I'll just mention that  
37
228900
6120
bu açıdan aslında kitaplığımın üst kısmını görebilirsiniz . Pekala, o
03:55
background -- it's a fake bookshelf background. So  my background is...I uh I was a Canadian diplomat  
38
235020
7320
arka plandan bahsedeceğim -- bu sahte bir kitaplık arka planı. Yani geçmişim...
04:02
for seven years, and my first assignment was  to go to Hong Kong to learn Mandarin Chinese.  
39
242340
5040
Yedi yıl boyunca Kanadalı bir diplomattım ve ilk görevim Mandarin Çincesi öğrenmek için Hong Kong'a gitmekti.
04:08
And just, by the way, Hong Kong was not a  Mandarin-speaking environment, and yet I  
40
248760
5640
Ve bu arada, Hong Kong, Mandarin dili konuşulan bir ortam değildi ve yine de ben
04:14
learned Mandarin there, and I always use that as  an example that you don't need to be in the place  
41
254400
5460
Mandarin dilini orada öğrendim ve bunu her zaman örnek olarak, dilin sırayla konuşulduğu yerde olmanıza gerek olmadığını   gösteririm.   dili
04:19
where the language is spoken in order to learn the  language. And in many cases, people who are where  
42
259860
5460
öğrenmek için . Ve çoğu durumda,
04:25
the language is spoken never manage to learn it,  so it's an advantage to be where the language is  
43
265320
5640
dilin konuşulduğu yerde bulunan insanlar onu asla öğrenmeyi başaramazlar, bu nedenle dilin konuşulduğu yerde olmak bir avantajdır
04:30
spoken, but it's not a necessary condition, nor  is it a guarantee that you're going to learn the  
44
270960
4800
, ancak bu gerekli bir koşul değildir veya öğreneceğinizi garanti etmez
04:35
language. Then I lived in Japan, and then I worked  in the forest industry for more than 40 years,  
45
275760
5700
dil. Sonra Japonya'da yaşadım ve ardından 40 yılı aşkın bir süre orman endüstrisinde çalıştım
04:42
and along the way, a combination of it was useful  for me to know these languages. I realized that  
46
282000
8640
ve bu arada, bunların bir kombinasyonu bu dilleri bilmem için faydalı oldu.
04:50
I could learn them, and developed a method of  learning them that worked, so I was motivated  
47
290640
4980
Onları öğrenebileceğimi fark ettim ve onları öğrenmek için işe yarayan bir yöntem geliştirdim, bu yüzden
04:55
to learn more of them. Generally, the motivation  was not I wanted one day speak 20 languages,  
48
295620
5340
onları daha fazla öğrenmek için motive oldum. Genel olarak motivasyon, bir gün 20 dil konuşmak istemem değildi,
05:00
but rather all of a sudden I became interested in  Russian, or I became interested in the languages  
49
300960
5460
daha ziyade birdenbire Rusça'ya veya
05:06
of the Middle East, which is what I'm doing  right now -- Persian and Arabic. And recently,  
50
306420
3960
Orta Doğu dillerine   ilgi duymaya başladım, şu anda yaptığım şey de  Farsça ve Arapça. Ve son zamanlarda,
05:10
I've been doing some Turkish. It's more of the  interest and the realization that every language  
51
310380
5760
Biraz Türkçe yapıyorum. Daha çok,
05:16
which we explore and discover, you know, the  process itself is rewarding. Yes. And of course,  
52
316140
6120
araştırdığımız ve keşfettiğimiz her dilin, sürecin kendisinin ödüllendirici olduğunun farkına varmamız ve ilgi duymamızdır. Evet. Ve tabii ki
05:22
if eventually you're able to use the language in  some way reading, listening, speaking that is also  
53
322260
5760
sonunda dili bir şekilde  okuyarak, dinleyerek, konuşarak kullanabilirseniz bu da
05:28
rewarding, but even the process is rewarding.  Yes, it is. It is. And it's an ongoing process  
54
328020
5100
ödüllendiricidir, ancak süreç bile ödüllendiricidir. Evet öyle. Bu. Ve bu,
05:33
that's never quite finished. Isn't it right it's  the journey that we enjoy, not so much trying  
55
333120
5820
hiçbir zaman tamamen bitmemiş,   devam eden bir süreçtir. Bir yere ulaşmaya çalışmaktan çok, keyif aldığımız yolculuk değil mi
05:38
to reach some destination? Well, that ties into  another question that I had in my mind. Because  
56
338940
4980
? Bu, aklımdaki başka bir soruyla bağlantılı. Çünkü
05:43
you sometimes you travel to a country, sometimes  you don't. I'm very glad that you made that point  
57
343920
5640
bir ülkeye bazen seyahat edersiniz, bazen  seyahat etmezsiniz. Örneğin,
05:49
that you don't have to live, for example, in  an English-speaking country to learn to speak  
58
349560
4380
İngilizce konuşmayı öğrenmek için İngilizce konuşulan bir ülkede yaşamak zorunda olmadığınızı belirtmenize çok sevindim,
05:53
English, but it's usually that initial interest  like something about a culture that pushes you.  
59
353940
7560
ancak genellikle sizi iten bir kültürle ilgili bir şey gibi ilk ilginizdir.
06:01
I'm going to learn that language. So, what is  the connection between language and culture?  
60
361500
4620
O dili öğreneceğim. Peki, dil ve kültür arasındaki bağlantı nedir?
06:06
Because you don't just say, "Ah, that looks  like an interesting language. I'll learn it."  
61
366120
3060
Çünkü "Ah, bu ilginç bir dile benziyor. Öğreneceğim" demiyorsunuz.
06:09
It sounds to me like there's something in  the culture that's pulling you towards that  
62
369900
4560
Bana kültürde sizi o dile doğru çeken bir şey varmış gibi geldi
06:14
language. Is that correct? You know what? The  motivation could be anything, like you know,  
63
374460
7620
. Bu doğru mu? Biliyor musun? Motivasyon, bildiğiniz gibi bir şey olabilir,
06:22
many people learn a language because their spouse  or partner...true...speaks that language, or maybe  
64
382080
6780
birçok insan bir dil öğrenir çünkü eşleri veya partneri ... Doğru ... bu dili konuşur ya da belki de
06:28
they have trouble communicating with their parents  or grandparents or want to visit the country that  
65
388860
6240
ebeveynleri veya büyükanne ve büyükbabalarıyla iletişim kurmakta zorlanırlar veya ülkeyi ziyaret etmek isterler.
06:35
they their ancestors came from, and they never  really had much connection with it. In my case,  
66
395100
5640
ataları buralı ve orayla hiçbir zaman pek bir bağları olmadı. Benim durumumda
06:40
for example, I was going to visit Crete,  so I decided to learn Greek. I was going  
67
400740
3960
örneğin, Girit'i ziyaret edecektim bu yüzden Yunanca öğrenmeye karar verdim.
06:44
to visit Romania on business; I decided  to learn Romanian. I think in many cases,  
68
404700
4620
Romanya'yı iş için ziyaret edecektim; Rumence öğrenmeye karar verdim. Bence çoğu durumda,
06:49
there could be something else that triggers the  interest, and then as we get into the language,  
69
409320
6360
ilgiyi tetikleyen başka bir şey olabilir ve sonra dile girdikçe,
06:55
we discover things there that continue to pull  us into the language. There's an expression in  
70
415680
7140
orada bizi dile çekmeye devam eden şeyler keşfederiz . Fransızca'da bir ifade vardır
07:02
French. L'appétit vient en mangeant. So as you  start eating, the appetite grows. So very often  
71
422820
7680
. L'appétit vient en mangeant. Böylece yemeye başladığınızda iştahınız artar. Sıklıkla
07:10
you know, if I look at my Persian or Arabic, I  had very little knowledge of say Persian culture,  
72
430500
6060
biliyorsunuz, Farsça veya Arapça'ma bakarsam, söz konusu Fars kültürü hakkında çok az bilgim vardı
07:16
but you know, at LingQ, we have a collaborator who  lives in Iran and she created such a wide range of  
73
436560
7080
ancak bilirsiniz, LingQ'da İran'da yaşayan bir işbirlikçimiz var ve o çok geniş bir içerik yelpazesi oluşturdu.
07:23
of content audio with text about the history of  Iran, about Iranian minority minorities in Iran,  
74
443640
7560
İran'ın tarihi, İran'daki İranlı azınlık azınlıklar,
07:31
Iranian food, movie directors in Iran, and so it's  it's actually, to some extent, yeah I mean sure,  
75
451200
7620
İran yemekleri, İran'daki film yönetmenleri hakkında metin içeren ses ve bu yüzden aslında, bir dereceye kadar, evet, eminim,
07:38
the culture. I remember when I started into  Russian, I watched a movie with English subtitles,  
76
458820
5100
kültür. Rusçaya başladığımda İngilizce altyazılı bir film izlediğimi
07:43
and it took place in Russia in the 19th century,  and so that was very motivating to me. I imagined  
77
463920
5700
ve 19. yüzyılda Rusya'da geçtiğini hatırlıyorum ve bu beni çok motive etti.
07:49
this world of Russia. And the same when I when  I got into French, but in the case of Chinese,  
78
469620
5520
Rusya'nın bu dünyasını hayal ettim. Ve ben Fransızca'ya başladığımda da aynısı oldu, ancak örneğin Çince söz konusu olduğunda,
07:55
for example, I don't...I can't say that the the  Chinese culture dragged me into Chinese, but as  
79
475140
6000
bilmiyorum... Çin kültürünün beni Çince'ye sürüklediğini söyleyemem, ancak
08:01
I started learning Chinese, I discovered more and  more of China's history and culture and literature  
80
481140
5040
Çince öğrenmeye başladığımda, Çin'in tarihi, kültürü ve edebiyatı
08:06
and stuff, so I I think it's it's it's not always  the thing that brings us into the language,  
81
486180
5100
ve benzeri şeyler hakkında giderek daha fazla şey keşfettim, bu yüzden bence bizi dile getiren şey her zaman bu değildir,
08:11
but if we can get interested in the culture, then  we're going to have an easier time learning it.  
82
491280
5340
ancak kültürle ilgilenebilirsek, o zaman bir öğrenmek için daha kolay zaman.
08:16
If we are resisting the culture, then it'll be  more difficult. That's a good way to express it:  
83
496620
5700
Kültüre direniyorsak, o zaman daha zor olacaktır. Bunu ifade etmenin iyi bir yolu:
08:22
Don't resist. Embrace. Yes. I think a lot of  people relate to the idea of there's a trigger,  
84
502320
6300
Direnme. Kucaklamak. Evet. Bence birçok kişi bir tetikleyici olduğu fikriyle bağlantı kuruyor
08:28
and then you want to learn more. You start to  learn, and that appetite grows, as you say, desire  
85
508620
5940
ve siz daha fazlasını öğrenmek istiyorsunuz. Öğrenmeye başlarsınız ve iştahınız artar, dediğiniz gibi arzu
08:34
is one thing. Putting in the effort is another.  So, two questions about the adult learners. Some  
86
514560
6780
bir şeydir. Emek vermek başka bir şeydir. Yani, yetişkin öğrenciler hakkında iki soru. Bazı
08:41
people argue, "But it's so much harder as an adult  to learn a language." What's your opinion on that?
87
521340
5460
kişiler, "Ama bir yetişkin olarak dil öğrenmek çok daha zor " diye tartışır. Bu konudaki fikrin nedir?
08:50
Well, so I see two questions there. First of  all the importance of of culture is sort of,  
88
530460
6480
Orada iki soru görüyorum. Her şeyden önce kültürün önemi, bir nevi
08:57
you know, as a an element of maintaining your  interest. Because when we learn a language  
89
537660
5340
ilginizi sürdürmenin bir unsurudur . Çünkü bir dili öğrendiğimizde
09:03
actually the beginning part in a way is the  easiest because there are many early victories.  
90
543000
5940
aslında başlangıç ​​kısmı bir bakıma en kolay olanıdır çünkü birçok erken zafer vardır.
09:08
You know nothing and now you know something.  You didn't understand anything, and now you  
91
548940
5460
Hiçbir şey bilmiyorsun ve şimdi bir şey biliyorsun. Hiçbir şey anlamamıştınız ve şimdi
09:14
understand something. However, all experienced  language learners know that after a certain point,  
92
554400
6840
bir şey anlıyorsunuz. Bununla birlikte, tüm deneyimli dil öğrenenler bilir ki, belirli bir noktadan sonra,
09:21
once we've learned the sort of high frequency  vocabulary and, of course, frequency declines  
93
561240
5820
bir kez yüksek sıklıkta kullanılan kelime dağarcığını öğrendikten sonra ve tabii ki, sıklık
09:27
very, very quickly. Now we have to learn a lot  of low frequency vocabulary, and so, therefore,  
94
567060
6060
çok, çok hızlı bir şekilde düşer. Şimdi çok sayıda düşük frekanslı kelime öğrenmek zorundayız ve bu nedenle,
09:33
we have to do a lot of listening and reading,  and often we have the impression that we're not  
95
573120
4560
çok fazla dinleme ve okuma yapmalıyız ve genellikle kendimizi geliştirmediğimiz izlenimine sahibiz
09:37
improving, and that's where the interest in the  material you're using could be culture, history,  
96
577680
7500
ve materyale olan ilginin olduğu yer burasıdır. Kullandığınız kültür, tarih,
09:45
sport, whatever. You have to be dealing with  things that are of interest to you because that  
97
585180
4320
spor, her neyse olabilir. Sizi ilgilendiren  şeylerle uğraşmak zorundasınız çünkü bu
09:49
will keep you going. Yes. Okay and then I forget  that there was a second part of your question.  
98
589500
5820
devam etmenizi sağlar. Evet. Tamam, sonra sorunuzun ikinci bir bölümü olduğunu unutuyorum.
09:55
Yes. I didn't voice it. Adults. Basically, but  you're answering it. Yeah. Okay. But so the the  
99
595320
6900
Evet. seslendirmedim yetişkinler Temel olarak, ancak yanıtlıyorsunuz. Evet. Tamam aşkım. Ama yani
10:02
adults, yes, if you take a five-year-old and  pluck them out of wherever they were and put  
100
602220
5700
yetişkinler, evet, beş yaşındaki bir çocuğu alıp bulundukları yerden çıkarıp
10:07
them into a different language environment and  throw them in together with a bunch of kids,  
101
607920
4020
farklı bir dil ortamına koyarsanız ve bir grup çocukla birlikte atarsanız,
10:11
they're going to speak the language very quickly.  They're not inhibited. They hear people saying  
102
611940
6480
konuşacaklar dili çok çabuk Engellenmiyorlar. İnsanların
10:18
things. They say it wrong until they start  saying it right. People don't correct them, and  
103
618420
5400
bir şeyler   söylediğini duyarlar. Doğru söylemeye başlayana kadar yanlış söylerler . İnsanlar bunları düzeltmez ve
10:23
pretty soon they're functional in the language.  Adults aren't able to do that because they're  
104
623820
4200
çok geçmeden dilde işlevsel hale gelirler. Yetişkinler bunu yapamaz çünkü
10:28
more inhibited because they don't they're not in  there playing, like maybe if an adult were thrown  
105
628020
4860
daha çekingendirler çünkü orada oyun oynamazlar, örneğin bir yetişkin
10:32
in with a bunch of native speakers and have not  no other option but to try to use that language  
106
632880
4080
anadili İngilizce olan bir grubun arasına atılmışsa ve denemekten başka seçeneği yoksa bu dili
10:36
every day, they would learn more quickly, so to  that extent, children...it's easy for children,  
107
636960
4740
her gün kullanmak, daha hızlı öğrenirler, yani bu ölçüde, çocuklar... çocuklar için kolaydır
10:41
and children especially say under the age of  10, the brains are more flexible. They still,  
108
641700
4680
ve   özellikle 10 yaşın altındaki çocuklar , beyinlerinin daha esnek olduğunu söyler. Yine de,
10:46
you know, the opportunity for some other language  to take over, and the longer we stay with the  
109
646380
4920
bilirsiniz, başka bir dilin kontrolü ele geçirme fırsatı vardır ve tek dilde ne kadar uzun süre kalırsak
10:51
one language, the more our brains become a  little more rigid, you know, in terms of uh  
110
651300
4920
,
10:57
focused on that one language. However, adults  have other advantages. It could be the subject we  
111
657360
6660
o tek dile odaklanma açısından beynimiz o kadar katı hale gelir. Ancak yetişkinlerin başka avantajları da vardır. Örneğin,
11:04
brought up, which is an interest in the culture,  for example. Adults have vocabulary in their own  
112
664020
4920
kültürle ilgili bir ilgi olan gündeme getirdiğimiz konu olabilir . Yetişkinlerin kendi dillerinde kelime dağarcığı vardır
11:08
language, so obviously a five-year-old has a  limited vocabulary even in their own language.  
113
668940
4380
, dolayısıyla beş yaşındaki bir çocuğun kendi dillerinde bile sınırlı bir kelime dağarcığı olduğu açıktır.
11:13
So an adult comes in with life experience and  wide, you know, vocabulary in their own language,  
114
673320
6600
Böylece bir yetişkin, kendi dilinde yaşam deneyimi ve geniş bir kelime dağarcığıyla gelir ve bunları yeni dilde
11:19
which they can use to learn what the equivalent  is in the new language. So adults have some  
115
679920
6420
eşdeğerini öğrenmek için kullanabilir . Yani yetişkinlerin bazı
11:26
advantages I think. Adults, I mean, I can learn a  language with the same writing system as English,  
116
686340
7260
avantajları olduğunu düşünüyorum. Yetişkinler, yani, İngilizce ile aynı yazı sistemine sahip bir dili öğrenebilirim,
11:33
and especially if if there's a lot of common  vocabulary, as even was the case with Romanian,  
117
693600
5640
ve özellikle Romence'de olduğu gibi çok fazla ortak  kelime dağarcığı varsa,
11:40
I can learn those languages quite quickly...Not  that I speak without an accent like a kid might  
118
700680
5400
bu dilleri oldukça hızlı bir şekilde öğrenebilirim... bir çocuğun yapabileceği gibi aksansız konuş
11:46
do, right? But I can read stuff. I can maybe  follow the news on television. I can do things  
119
706080
5940
, değil mi? Ama bir şeyler okuyabilirim. Belki televizyondaki haberleri takip edebilirim.
11:52
after six months to a year that a child  wouldn't be able to do, so I think there  
120
712020
4920
Bir çocuğun yapamayacağı şeyleri                                &                              ...
11:56
are advantages and disadvantages. But age is no  obstacle. Very well said. I'm glad you said that.  
121
716940
6600
Ancak yaş bir engel değildir. Çok güzel söyledi. Bunu söylediğine sevindim.
12:04
But then some adults argue, and you could relate  to this, we're all such busy people. Right?  
122
724320
4560
Ama sonra bazı yetişkinler tartışır ve bununla ilgili olabilirsiniz , hepimiz çok meşgul insanlarız. Sağ?
12:09
And we fight to find time for things. So what do  you say to the busy adult who says, "I''d love to,  
123
729600
6480
Ve bir şeyler için zaman bulmak için savaşırız. Peki, "Çok isterdim,
12:16
but it's just so hard to find the time to invest."  Sure. I mean, we all have to decide what what our  
124
736080
9300
ama yatırım yapacak zaman bulmak çok zor" diyen meşgul yetişkine ne dersiniz? Elbette. Demek istediğim, hepimiz hayattaki önceliklerimizin ne olduğuna karar vermeliyiz
12:25
priorities are in life. Right? So yes, you have  to be interested. You have to be interested;  
125
745380
4320
. Sağ? Yani evet, ilgilenmelisiniz. İlgilenmelisin;
12:29
you have to be motivated. You have to  be motivated, and you have to find the  
126
749700
3840
motive olmalısın. Motive olmanız ve zaman bulmanız gerekir
12:33
time. Those are the two sort of ingredients for  success: motivation and time. Fortunately, today  
127
753540
6300
. Bunlar, başarının iki tür bileşenidir : motivasyon ve zaman. Neyse ki bugün
12:40
it's easier than it ever was because I have on my  iPhone...I have vast libraries of content, audio,  
128
760980
8400
her zamankinden daha kolay çünkü iPhone'umda...Farklı dillerde geniş içerik, ses
12:49
and text in different languages. If I'm working  on Persian, you know, I carry all of my stuff on  
129
769380
6840
ve metin kitaplıklarım var. Farsça çalışıyorsam, bilirsiniz, her şeyi iPhone'umda taşırım
12:56
my iPhone. If I got five minutes here, 10 minutes  there, I get up in the morning, I make breakfast,  
130
776220
4740
. Burada beş dakikam varsa, orada 10 dakikam varsa, sabah kalkarım, kahvaltı yaparım,
13:00
I listen to the language that I'm learning. I'm  listening.I don't quite understand it all. Then  
131
780960
4440
öğrendiğim dili dinlerim. Dinliyorum. Her şeyi tam olarak anlamıyorum. Sonra
13:05
I go and read it on on LIngQ. I look up words and  phrases. I can find 20 minutes here, 10 minutes  
132
785400
5520
gidip LIngQ'da okudum. Kelimelere ve ifadelere bakıyorum. 20 dakikayı burada, 10 dakikayı
13:10
there. It's just...it has become easier, but it  has always been, you know, adults play sports,  
133
790920
8460
orada bulabilirim. Bu sadece... daha kolay hale geldi, ama her zaman, bilirsiniz, yetişkinler spor yapar,
13:19
adults read books, adults play poker, adults find  the time to do things that are important to them.  
134
799380
9000
yetişkinler kitap okur, yetişkinler poker oynar, yetişkinler kendileri için önemli olan şeyleri yapmak için zaman bulur.
13:28
So if learning a language is important to you, and  and the advantage again, with if you're going to  
135
808380
5340
Dolayısıyla, bir dil öğrenmek sizin için önemliyse ve yine avantaj ise,
13:33
play poker or play tennis, you have to set aside  an hour or two to do that. Whereas with languages,  
136
813720
6060
poker veya tenis oynayacaksanız, bunun için bir veya iki saat ayırmanız gerekir. Oysa dillerde   bunu
13:39
you can do it while in the car driving, while  sitting on the train, while cooking...well  
137
819780
4860
araba sürerken, trende otururken, yemek pişirirken yapabilirsiniz... yani
13:45
you know, cooking an egg maybe, so...but  certainly cleaning up you can do it. So yeah,  
138
825720
7620
bilirsiniz, yumurta pişirirken belki, yani... ama kesinlikle temizlik yaparken yapabilirsiniz. Yani evet,
13:53
I think it's a matter of priorities, and it is  easier to learn languages than it ever was before.  
139
833340
5640
bence bu bir öncelik meselesi ve dil öğrenmek hiç olmadığı kadar kolay.
13:58
And as an activity, it's easier to do than some of  the other things that adults like to do in their  
140
838980
6660
Ve bir aktivite olarak bunu yapmak, yetişkinlerin boş zamanlarında yapmaktan hoşlandığı diğer bazı şeylerden daha kolaydır
14:05
free time. Yes, the content is there. There's so  much out there. It's available, so that's not an  
141
845640
5400
. Evet, içerik orada. Dışarıda çok fazla şey var. Kullanılabilir, yani bu bir
14:11
excuse. As you said, prioritize. I agree and  it sounds like you work it into your day. You  
142
851040
5220
mazeret değil. Dediğiniz gibi öncelik verin. Katılıyorum ve görünüşe göre bunu gününüze işliyorsunuz.
14:16
have to make it part of your routine, part of your  life, and that goes back to what you said earlier.  
143
856260
4440
Bunu rutininizin, hayatınızın bir parçası yapmalısınız ve bu daha önce söylediklerinize geri dönüyor.
14:20
You don't have to be in the country where the  language is spoken. It's up to you to access the  
144
860700
4200
Dilin konuşulduğu ülkede olmanız gerekmez . İçeriğe erişmek
14:24
content and work it into your day somehow, and  you could even multitask, as you suggested. So  
145
864900
5340
ve onu bir şekilde gününüze dahil etmek size kalmış ve hatta önerdiğiniz gibi çoklu görevler de yapabilirsiniz. Yani
14:30
besides working it into your day, you've moved  from language to language, and I'm sure you've  
146
870240
5340
bunu gününüze dahil etmenin yanı sıra,  dilden dile  geçiş yaptınız ve eminim
14:35
developed your methodology. Is there a top tip  or top few tips that you could give to learners?  
147
875580
6120
metodolojinizi de geliştirdiniz. Öğrencilere verebileceğiniz önemli bir ipucu veya en iyi birkaç ipucu var mı? Her şeyden
14:42
Well, first of all, I had a look at your  channel, and you have some great videos on  
148
882720
5220
önce, kanalınıza bir göz attım ve İngilizcenin farklı yönleriyle ilgili harika videolarınız var
14:47
different aspects of English, and I presume most  of your viewers are people learning English. Yes  
149
887940
5220
ve izleyicilerinizin çoğunun İngilizce öğrenen insanlar olduğunu tahmin ediyorum. Evet
14:53
and some teachers too. And some teachers, so I  think the number one thing is to try to enjoy  
150
893160
6540
ve bazı öğretmenler de. Ve bazı öğretmenler, yani bence bir numaralı şey bundan zevk almaya çalışmak
14:59
it. Yeah. You know you can zoom in on different  aspects of English. I mean the tense system in  
151
899700
5220
. Evet. İngilizcenin farklı yönlerini yakınlaştırabileceğinizi biliyorsunuz . Demek istediğim,   İngilizce'deki gergin sistem
15:04
English can drive you crazy. I'm sure there are  tips that you provide. Like mine might always be:  
152
904920
5220
sizi deli edebilir. Sağladığınız ipuçları olduğuna eminim. Benimkinin her zaman olabileceği gibi:
15:10
simplify. Just use a simple questions. Don't  worry about all this data you know. So there  
153
910140
3840
basitleştirin. Sadece basit sorular kullanın. Bildiğiniz tüm bu veriler için endişelenmeyin. Dolayısıyla
15:13
are things that you can do. However, if you  do expose yourself to a lot of the language,  
154
913980
5700
yapabileceğiniz şeyler var. Bununla birlikte, kendinizi dile çok fazla maruz bırakırsanız, bilinçaltınızda
15:20
you're going to start to acquire some language  language habits, you know, subconsciously and  
155
920400
5820
bazı dil dil alışkanlıkları edinmeye başlayacaksınız ve
15:26
those things are going to stick with you better  than anything that you deliberately learn.  
156
926220
4560
bu şeyler, kasıtlı olarak öğrendiğiniz her şeyden daha iyi size yapışacaktır.
15:31
And if you put yourself in front of a list  of phrasal verbs and read through that list  
157
931440
5040
Ve kendinizi bir deyimsel fiiller listesinin önüne koyar ve bu listeyi
15:36
three or four times, you're actually not going to  achieve very much. You're far better to encounter  
158
936480
6180
üç veya dört kez okursanız, aslında pek bir şey başaramayacaksınız.
15:42
these phrasal verbs or different, you know, tenses  in different contexts, and and the brain is going  
159
942660
6600
Bu deyimsel fiillerle veya farklı, bilirsiniz, farklı zamanlarda, farklı bağlamlarda karşılaşmanız çok daha iyidir ve beyin
15:49
to figure out a lot on its own. And once you  have a lot of that experience, then if you get  
160
949260
6180
kendi başına çok şey çözecektir. Ve bu deneyimin çoğunu yaşadıktan sonra,
15:55
an explanation or some help from your channel or  elsewhere, it's going to refer to something that  
161
955440
6900
kanalınızdan veya başka bir yerden bir açıklama veya yardım alırsanız , bu zaten deneyimlemiş olduğunuz bir şeye atıfta bulunacaktır
16:02
the that you have already experienced. Yes. So  that you have to give yourself as much natural  
162
962340
6240
. Evet. Böylece,
16:08
meaningful, enjoyable exposure to the language as  you can, and with that, if you have that in place,  
163
968580
6660
dile olabildiğince doğal, anlamlı, keyifli bir şekilde maruz kalmanız gerekir ve bununla birlikte, buna sahipseniz,
16:15
all of the other help, looking up a grammar thing,  your teacher suggesting something, advice you  
164
975240
6480
diğer tüm yardımlar, bir gramer konusu aramak, öğretmeninizin bir şeyler önermesi, tavsiyeler
16:21
might get on on a YouTube channel, all of that is  then going to be, you know, it hits fertile ground  
165
981720
5520
bir YouTube kanalına girebilirsiniz, o zaman bunların hepsi olur, bilirsiniz, verimli bir zemine ulaşır
16:27
because you have already, you know, ingested so  much input in the language. So input, to my mind,  
166
987240
7560
çünkü zaten, bilirsiniz, dilde çok fazla girdi almışsınızdır. Dolayısıyla girdi, bana göre
16:34
is extremely important -- important and enjoyable  input. I agree. That's why I say "happy studies."  
167
994800
5460
son derece önemlidir -- önemli ve keyifli giriş. Kabul ediyorum. O yüzden "iyi çalışmalar" diyorum.
16:40
That's my catchphrase. I want it to be happy.  It should not be like a chore and terrible,  
168
1000260
3960
Bu benim sloganım. mutlu olmasını istiyorum Bir angarya gibi ve korkunç olmamalı,
16:44
but I also love the key word you said is exposure.  And that goes back to you making that a priority.  
169
1004220
6000
ama aynı zamanda söylediğin anahtar kelimeyi açığa vurmayı da seviyorum. Ve bu, bunu bir öncelik haline getirmenize geri dönüyor.
16:50
If we want to learn a language, it's increasing  the exposure, which goes beyond a lesson with a  
170
1010220
5520
Bir dili öğrenmek istiyorsak, bu, bir öğretmenle bir dersin ötesine geçen, maruziyeti artırıyor
16:55
teacher. You could hire the teacher, you could  go to a YouTube channel, but exposure needs to  
171
1015740
4080
. Öğretmeni işe alabilir, bir YouTube kanalına gidebilirsiniz, ancak teşhirin
16:59
come from various sources. Right? Absolutely.  Well, one question I have is...there was a  
172
1019820
6420
çeşitli kaynaklardan gelmesi gerekir. Sağ? Kesinlikle. Pekala, bir sorum var...
17:06
brief time...I have not traveled the path of a  polyglot, but back in college, there was a time  
173
1026240
6180
kısa bir süre vardı... Çok dilli birinin yolundan gitmedim , ancak üniversiteye döndüğümde, bir zamanlar
17:12
I was studying Russian, and then I decided to take  Japanese. So for like two years, I first would go  
174
1032420
6120
Rusça çalışıyordum ve sonra Japonca öğrenmeye karar verdim . Yani iki yıl kadar önce
17:18
to my Russian class. Then I'd go to my Japanese  class. And it would happen where like, you know,  
175
1038540
4800
Rusça sınıfıma gidiyordum. Sonra Japonca sınıfıma giderdim . Ve bu, bilirsiniz,
17:23
they asked a question, you say, "はい...Да."  Like, you're just ...do you mix up languages?
176
1043340
5940
bir soru sorduklarında, "はい...Да." Mesela sen sadece ... dilleri karıştırıyor musun?
17:32
Sure. It happens. I can, and the strangest  language connections occasionally, you know,  
177
1052580
8520
Elbette. Olur. Yapabilirim ve en tuhaf dil bağlantıları ara sıra, bilirsiniz,
17:41
the brain kind of short circuits something.  It happens. It's like I also make mistakes  
178
1061100
7380
beyin bir tür kısa devre yapar. Olur. Sanki ben de dillerde hatalar yapıyorum
17:48
in languages. I forget things in languages.  All of these things happen and, obviously,  
179
1068480
5220
. Dillerdeki şeyleri unutuyorum. Bunların hepsi olur ve açıkçası,
17:53
if I had only learned one other language, I would  make fewer mistakes. I wouldn't confuse them,  
180
1073700
5340
yalnızca bir dil daha öğrenmiş olsaydım, daha az hata yapardım. Bunları karıştırmazdım
17:59
but it's just a condition of learning different  languages. It's barely noticeable when you're  
181
1079040
5640
ama bu sadece farklı dilleri öğrenmenin bir koşulu . Biriyle iletişim kurarken neredeyse hiç fark edilmez
18:04
communicating with someone. They hear a word that  doesn't belong. They don't know quite what it is.  
182
1084680
4200
. Ait olmayan bir kelime duyarlar . Ne olduğunu tam olarak bilmiyorlar.
18:08
It happens to be Persian. You're speaking Russian.  Yeah. I don't worry about it, but it does happen,  
183
1088880
5160
Farsça olur. Rusça konuşuyorsun. Evet. Endişelenmiyorum ama oluyor,
18:14
and if you then uh and typically it'll happen if  I've been putting a lot of effort into Persian,  
184
1094040
5040
ve eğer o zaman uh ve tipik olarak Farsça için çok çaba harcıyorsam
18:19
and then I'm trying to speak Korean. Then the  odd Persian word is going to jump in there,  
185
1099080
4080
ve sonra Korece konuşmaya çalışıyorum. O zaman garip Farsça kelime oraya atlayacak,
18:23
but if I continue with my Korean, and then that  won't happen. So it's one of these things that  
186
1103160
5280
ama Korece ile devam edersem ve o zaman bu olmayacak. Yani bu   olan şeylerden biri
18:28
happens. It's part of the imperfect world of  learning languages, not really a big issue. I  
187
1108440
7500
. Bu, dil öğrenmenin kusurlu dünyasının bir parçasıdır ve gerçekten büyük bir sorun değildir.
18:35
marvel at what your brain has been able to do. Do  you think knowing all these languages has changed  
188
1115940
6360
Beyninin neler yapabildiğine hayret ediyorum. Tüm bu dilleri bilmenin zihniyetinizi değiştirdiğini düşünüyor musunuz
18:42
your mindset? Your world view? Well absolutely.  To the extent that every language you learn  
189
1122300
6660
? Dünya görüşünüz? Kesinlikle. Öğrendiğiniz her dil
18:49
is a kind of a door to that culture and those  people, so people whose language you know,  
190
1129740
7320
o kültüre ve o insanlar için bir tür kapı olduğu ölçüde , yani dilini bildiğiniz insanlar
18:57
they kind of come alive more and typically like  right now with Persian and Turkish, I find myself  
191
1137060
7140
daha çok canlanıyorlar ve genellikle şu anda  Farsça ve Türkçe ile
19:04
interested in the history of Central Asia, and  so I buy books on the subject, which I read in  
192
1144200
5940
ilgileniyorlar. Orta Asya tarihi ve bu yüzden konuyla ilgili kitaplar satın alıyorum, bunları İngilizce olarak okuyorum
19:10
English because it's too difficult for me to read  them in Persian, let's say, but it just drags  
193
1150140
5040
çünkü onları Farsça okumak benim için çok zor, ama bu
19:15
you into that other world, and the more you know  about different countries through the language or  
194
1155180
5160
sizi diğer dünyaya sürüklüyor ve hakkında daha fazla şey öğrendikçe dil yoluyla veya
19:20
basically stimulated by the language, of course,  you have a more complete picture of those people  
195
1160340
5880
temel olarak dil tarafından teşvik edilerek, elbette bu insanlar   ve bu tarihler ve bu kültürler hakkında daha eksiksiz bir resme sahip olursunuz
19:26
and and those histories and and those cultures.  So it it changes your world view definitely.  
196
1166220
4800
. Yani kesinlikle dünya görüşünüzü değiştiriyor.
19:31
That's wonderful. But it's not because I speak  different languages. It's more that through the  
197
1171020
4320
Bu harika. Ancak bunun nedeni farklı diller konuşmam değil. Daha çok
19:35
languages I've learned so much more. And you  also...I appreciate the fact that, you know,  
198
1175340
5280
diller sayesinde çok daha fazla şey öğrendim. Ve siz ayrıca...
19:40
in different languages you can have different  sounds. You can have different ways of expressing  
199
1180620
4080
Farklı dillerde farklı seslere sahip olabildiğiniz gerçeğini takdir ediyorum . Aynı şeyi farklı şekillerde ifade edebilirsiniz
19:44
the same thing. You can even have things that  they say in that language that we don't say in  
200
1184700
5340
. Hatta onların o dilde bizim
19:50
some other language, so you become more aware of  how many different ways there are of being human.  
201
1190040
7020
başka bir dilde söylemediğimiz şeylere sahip olabilirsiniz, böylece insan olmanın kaç farklı yolu olduğunun daha fazla farkına varırsınız.
19:57
Let's put it that way. Wonderful. Thank you so  much. I don't know if we have time for one final  
202
1197060
5820
Bu şekilde koyalım. Müthiş. Çok teşekkür ederim . Son bir soru için zamanımız var mı bilmiyorum
20:02
question. Sure. It's a request, not to put you  on the spot, but I don't...I have a little bit  
203
1202880
7080
. Elbette. Bu bir istek, sizi zorlamak için değil , ama ben... Öğrencilerimin karşılaştığı zorlukları anlamama
20:09
of knowledge of some other languages to help me  understand the challenges that my students face.  
204
1209960
4380
yardımcı olacak diğer bazı diller hakkında biraz bilgim var . Konuşabilmek
20:14
The only language that I've really pursued so  that I can be um conversational is Russian, and I  
205
1214940
7080
için gerçekten takip ettiğim tek dil Rusça ve
20:22
thought if we just end with just a couple of lines  in Russian, would you feel comfortable doing that?
206
1222020
5014
düşündüm de Rusça'da sadece birkaç satırla bitirirsek , bunu yaparken kendini rahat hisseder misin?
20:27
[Russian] Of course. Good.
207
1227034
26
20:27
And for everyone listening  I'll try to explain perhaps  
208
1227060
6360
[Rusça] Elbette. İyi.
Ve dinleyen herkes için belki de
20:33
in the video description what we're saying. Yeah.
209
1233420
3360
ne söylediğimizi video açıklamasında açıklamaya çalışacağım. Evet.
20:36
[Translation] I just thought it would be interesting for viewers to hear how you and I speak in the Russian language.
210
1236780
6163
[Çeviri] İzleyicilerin Rusça konuştuğumuzu duymasının ilginç olacağını düşündüm. Belki
20:42
Although with mistakes maybe, but... Yes, of course. But it's possible.
211
1242943
4715
hatalar olsa da, ama... Evet, tabii ki. Ama bu mümkün.
20:47
Because I personally believe that practice is necessary. Practice is important.
212
1247658
4803
Çünkü kişisel olarak uygulamanın gerekli olduğuna inanıyorum. Pratik önemlidir.
20:52
But it's not necessary...not so important to speak (only) with native speakers.
213
1252461
5830
Ama gerekli değil... (sadece) anadili İngilizce olan kişilerle konuşmak o kadar da önemli değil .
20:58
It's useful, of course, but in order to speak, you have to speak with people.
214
1258291
4567
Yararlı elbette ama konuşmak için insanlarla konuşmanız gerekiyor.
21:02
And if a person speaks with other people who also study the language, I consider that useful. Do you agree?
215
1262858
10328
Ve eğer bir kişi aynı zamanda dili öğrenen diğer insanlarla konuşursa, bunun yararlı olduğunu düşünüyorum. Katılıyor musun?
21:13
I agree. I think when we study any language, you have to hear...I prefer to hear native speakers.
216
1273186
12628
Kabul ediyorum. Bence herhangi bir dili öğrenirken şunu duymalısın... Ben ana dilini konuşanları duymayı tercih ederim.
21:25
Yes, because even though I speak with mistakes, my pronunciation isn't, let's say, so...perfect.
217
1285814
13542
Evet, çünkü hatalarla konuşsam da telaffuzum, diyelim ki, o kadar...mükemmel değil.
21:39
In any case, it's a model. I need to...as much as possible...I forgot my Russian.
218
1299356
8644
Her durumda, bu bir model. İhtiyacım var...mümkün olduğunca...Rusçamı unuttum.
21:48
And there's Persian that my brain is stopping me from speaking Russian.
219
1308000
12759
Bir de Farsça var ki beynim Rusça konuşmamı engelliyor.
22:00
But many people, the majority of people who speak English are not native speakers.
220
1320759
10436
Ancak birçok insan, İngilizce konuşan insanların büyük çoğunluğu anadili değildir.
22:11
That's true. It's necessary to understand.
221
1331195
2938
Bu doğru. Anlamak gerekli.
22:14
If someone speaks with you, I don't know, and they're from Russia, China, Brazil, you have to understand them.
222
1334133
11226
Birisi sizinle konuşursa, bilmiyorum ve Rusya'dan, Çin'den, Brezilya'dan geliyorsa, onları anlamalısınız.
22:25
That's why I think understanding English spoken by those who aren't native speakers is important.
223
1345359
10381
Bu yüzden ana dili İngilizce olmayanların konuştuğu İngilizceyi anlamanın önemli olduğunu düşünüyorum.
22:35
It's important. But in the case of other languages, it's not so important. And to speak, yes, I prefer to speak with native speakers when I'm studying.
224
1355740
13488
Bu önemli. Ancak diğer diller söz konusu olduğunda, bu o kadar da önemli değil. Ve konuşmak için, evet, ders çalışırken anadili İngilizce olan kişilerle konuşmayı tercih ederim.
22:49
Because it's not only a native speaker, but it's also actually someone who carries the culture. Yes. That's true.
225
1369228
12279
Çünkü sadece anadili değil, aynı zamanda kültürü de taşıyan biri aslında. Evet. Bu doğru.
23:01
That's why I prefer...but all the same, you have to speak. And more than anything, as you know, I concentrate on listening and reading.
226
1381507
13216
Bu yüzden tercih ediyorum... ama yine de konuşmak zorundasın. Ve bildiğiniz gibi, her şeyden çok dinlemeye ve okumaya konsantre oluyorum.
23:14
When I listen, more than anything, I prefer to listen to native speakers.
227
1394723
9097
Dinlediğim zaman, her şeyden çok, ana dili İngilizce olan kişileri dinlemeyi tercih ederim.
23:23
Thank you. Thank you. And just  the way to conclude to that,  
228
1403820
3720
Teşekkür ederim. Teşekkür ederim. Ve bunu sonuçlandırmanın yolu,
23:27
I'll just say those who don't speak Russian is...I  do think it's wonderful to have clear models, but  
229
1407540
6120
Rusça konuşmayanlar için şunu söyleyeceğim... Net modellere sahip olmanın harika olduğunu düşünüyorum, ancak
23:33
the opportunity to speak is there, especially  for English, as Steve said. Because it is such a  
230
1413660
5460
Steve'in dediği gibi, özellikle İngilizce için konuşma fırsatı var . Çünkü çok
23:39
global language. There are people to practice with  and not necessarily native speakers. And I'll just  
231
1419120
6600
küresel bir dil. Anadili İngilizce olan kişiler olmasa da birlikte pratik yapabileceğiniz insanlar vardır . Ve şunu
23:45
add when I was studying Russian, we had a language  pledge, and I was studying with other Americans, and  
232
1425720
5340
ekleyeceğim, ben Rusça çalışırken, bir dil sözümüz vardı ve ben diğer Amerikalılarla çalışıyordum ve
23:51
while we were studying, we promised only to speak  Russian with each other, and that's how I also got  
233
1431060
4500
okurken birbirimizle yalnızca Rusça konuşacağımıza söz vermiştik ve bu benim günlük hayatımı da bu şekilde almamı sağladı.
23:55
my daily practice, not just in the classroom with  the teachers, but with my classmates. And I began  
234
1435560
5340
sadece sınıfta öğretmenlerle değil , sınıf arkadaşlarımla da pratik yapın. Ve diğer öğrencilerle konuşurken kendime
24:00
to feel more confident and lose some of my shyness  speaking with other learners. So one thing I would  
235
1440900
7500
daha fazla güvenmeye ve utangaçlığımı biraz kaybetmeye başladım . Ekleyeceğim bir şey
24:08
add, I think one has to be a little careful, like I...  in Japan, for example, Japanese people get together  
236
1448400
6180
, sanırım biraz dikkatli olunması gerekiyor, örneğin ben... Japonya'da, örneğin Japonlar konuşma derslerinde bir araya gelirler
24:14
in their conversation classes and it can reinforce  incorrect usage. True, true. Poor pronunciation...  
237
1454580
8340
ve bu, yanlış kullanımı pekiştirebilir. Doğru doğru. Kötü telaffuz...
24:22
As you know, I've put a major emphasis on input. I  don't believe you need to speak all that much at  
238
1462920
6480
Bildiğiniz gibi, girişe büyük önem verdim. En
24:29
least until you have a high level of comprehension,  so to me the number one goal is comprehension, uh  
239
1469400
6120
azından yüksek bir anlama düzeyine sahip olana kadar o kadar çok konuşmanız gerektiğine inanmıyorum, bu nedenle benim için bir numaralı hedef anlama, uh
24:35
vocabulary, and if you have those things, when you  get the opportunity to speak, whether it be with  
240
1475520
4920
kelime bilgisi ve eğer bunlara sahipseniz, konuşma fırsatı bulduğunuzda , ister
24:40
a native speaker or a non-native speaker, you're  going to be able to speak better and better and  
241
1480440
3900
ana dili İngilizce olan ister ana dili olmayan biriyle olsun, gitgide daha iyi konuşabileceksiniz ve
24:44
eventually to speak well, you have to speak a  lot, but in the case of English, English is quite  
242
1484340
4020
sonunda iyi konuşmak için çok konuşmanız gerekir , ancak İngilizce söz konusu olduğunda İngilizce oldukça
24:48
different from most languages. I mean Russian,  of course, Russian is spoken to some extent in  
243
1488360
5400
çoğu dilden farklıdır. Rusça demek istiyorum, tabii ki, eski Sovyet alanında bir dereceye kadar Rusça konuşulmaktadır
24:53
the former sort of Soviet sphere, although less  so than it was, but in the case of English , 
244
1493760
7260
, ancak eskisinden daha az , ancak İngilizce söz konusu olduğunda,
25:01
you know, sometimes people say, "Well, should I learn  English English or should I learn American English? 
245
1501020
3960
biliyorsunuz, bazen insanlar "Peki, İngilizce öğrenmeli miyim yoksa Amerikan İngilizcesi mi öğrenmeliyim?
25:06
You know, you have to be able to understand Indian  and English, Singapore English, Brazilian English,  
246
1506180
5940
Biliyorsunuz, Hint ve İngilizcesini, Singapur İngilizcesini, Brezilya İngilizcesini,
25:12
French English, so in the case of English, it's  very important to listen to English spoken by  
247
1512120
5460
Fransızca İngilizcesini anlayabilmelisiniz, bu nedenle İngilizce söz konusu olduğunda, anadili İngilizce olmayan kişiler tarafından konuşulan İngilizceyi dinlemek çok önemlidir
25:17
non-native speakers. I'm not so convinced that  that's true of other languages because I find  
248
1517580
5220
. Bunun diğer diller için geçerli olduğuna o kadar ikna olmadım çünkü
25:22
it's always more motivating to listen to a native  speaker, so to that extent, my content...if I all  
249
1522800
8100
ana dili İngilizce olan birini dinlemenin her zaman daha motive edici olduğunu düşünüyorum , dolayısıyla içeriğim bu ölçüde...
25:30
the languages that I learn, I don't...if I hear a  non-native speaker, I turn them off. I want  
250
1530900
5040
öğrendiğim tüm dilleri öğrenmişsem, öğrenmem ... ana dili olmayan  duyarsam, onları kapatırım.
25:35
to hear the native speaker of Persian or of Arabic,  but English is a bit of a separate case.
251
1535940
6540
anadili  olan Farsça veya Arapça'yı duymak istiyorum , ancak İngilizce biraz farklı bir durumdur.
25:42
You're going to...you might find yourself in in discussion  with, you know, somebody from Mexico or somebody  
252
1542480
4380
Siz yapacaksınız... siz yapabilirsiniz kendinizi Meksika'dan veya
25:46
from, you know, Portugal wherever. China, Japan. You  have to be able to understand what they're saying  ,
253
1546860
4860
Portekiz'den biriyle, bilirsiniz, tartışmanın içinde bulun. Çin, Japonya Ne dediklerini anlayabilmelisiniz  ,
25:51
so you have to develop that level of flexibility  that you can understand all different kinds of  
254
1551720
4500
böylece tüm farklı İngilizce türlerini anlayabileceğiniz bir esneklik düzeyi geliştirmelisiniz
25:56
English, and similarly when people worry about  "Should I learn, you know, Mexican Spanish or Spanish  
255
1556220
5640
ve benzer şekilde insanlar  " Meksika İspanyolcası mı yoksa İspanyolca mı öğrenmeliyim?"
26:01
from Spain, you have to be able to understand them  all, so I think when it comes to listening you  
256
1561860
4380
İspanya'dan, hepsini anlayabilmelisiniz , bu yüzden bence konu dinlemeye geldiğinde
26:06
should have as broad a range as possible, and  when it comes to sort of developing your own  
257
1566240
4860
mümkün olduğunca geniş bir yelpazeye sahip olmalısınız ve kendi konuşma becerinizi geliştirmek söz konusu olduğunda
26:11
speaking ability, I think is useful to focus in on  native speakers Thank you so much, Steve Kaufman.  
258
1571100
6780
, odaklanmanın yararlı olduğunu düşünüyorum ana dili İngilizce olanlar için çok teşekkür ederim Steve Kaufman.
26:17
Thank you so much for your time, and it's been a  pleasure meeting you. Okay. Same here. Thank you.  
259
1577880
5160
Zaman ayırdığınız için çok teşekkür ederiz ve sizinle tanışmak bir zevkti. Tamam. Aynısı. Teşekkürler.
26:23
Bye. So, what can you take away from this? I  hope you remember what Steve said about trying  
260
1583760
7980
Hoşçakalın. Bundan ne çıkarabilirsin? Umarım  Steve'in bir dili mükemmel bir şekilde konuşmaya çalışmak hakkında   söylediği şeyi hatırlarsınız
26:31
to speak a language perfectly: don't. Both Steve  and I agreed perfection is off the table. Go easy  
261
1591740
8340
: yapma. Hem Steve  hem de ben mükemmelliğin söz konusu olmadığı konusunda hemfikirdik.
26:40
on yourself. You can strive for a high degree of  accuracy, but mistakes happen in communication.  
262
1600080
6960
Kendinize   yüklenmeyin. Yüksek derecede doğruluk için çabalayabilirsiniz , ancak iletişimde hatalar olur.
26:48
Also, you're never too old to learn. You need a  genuine interest and a real desire. Prioritize  
263
1608780
7440
Ayrıca , öğrenmek için asla çok yaşlı değilsiniz. Gerçek bir ilgiye ve gerçek bir arzuya ihtiyacınız var.
26:56
language learning. Work it into your life.  Look for ways to expose yourself to English.  
264
1616220
6360
Dil öğrenimine öncelik verin. Hayatının içine işle. Kendinizi İngilizceye maruz bırakmanın yollarını arayın. Dışarıda
27:04
Remember there are many resources  out there. Steve's YouTube channel  
265
1624080
5160
birçok kaynak olduğunu unutmayın . Steve'in YouTube kanalı
27:09
is one of them. I'll put the  link in the video description.  
266
1629240
3540
bunlardan biridir. Bağlantıyı video açıklamasına koyacağım.
27:14
In my opinion, your fellow language learners are  a resource as well. If you have a conversation  
267
1634520
6840
Bana göre, dil öğrenen arkadaşlarınız da birer kaynaktır. Bir sohbet
27:21
partner, this is a way to gain practice and  build confidence expressing yourself in English.  
268
1641360
6780
arkadaşınız   varsa bu, pratik kazanmanın ve kendinizi İngilizce ifade etme konusunda özgüven oluşturmanın bir yoludur.
27:29
I agree with Steve that you need to be able  to understand English spoken by many different  
269
1649640
5940
Pek çok farklı kişi tarafından konuşulan İngilizce'yi anlayabilmeniz gerektiği konusunda Steve'e katılıyorum
27:35
people. It's a global language, but I'll clarify  and tell you that I personally feel there are very  
270
1655580
7320
. Bu küresel bir dildir, ancak açıklığa kavuşturacağım ve size kişisel olarak iyi bir model
27:42
proficient non-native English speakers who can  provide a good model, so you don't have to limit  
271
1662900
6240
sağlayabilecek ana dili İngilizce olmayan çok yetkin kişiler olduğunu düşündüğümü söyleyeceğim , böylece
27:49
your search to native speakers. Okay? Please  remember to like and share the video. If you  
272
1669140
7500
aramanızı anadili İngilizce olanlarla sınırlamak zorunda kalmazsınız. Tamam aşkım? Lütfen videoyu beğenmeyi ve paylaşmayı unutmayın.
27:56
found the interview useful. As always, thanks  for watching and happy studies! I'd like to say  
273
1676640
7860
Röportajı faydalı bulduysanız. Her zaman olduğu gibi izlediğiniz için teşekkürler ve iyi çalışmalar!
28:04
a special thank you to a kind-hearted Patron.  Elena pledged two dollars a month. Thank you.
274
1684500
5160
İyi kalpli bir Patron'a özel bir teşekkür etmek istiyorum. Elena ayda iki dolar taahhüt etti. Teşekkür ederim.
28:13
Follow me on Instagram, Facebook, Twitter,  
275
1693560
2940
Beni Instagram, Facebook, Twitter
28:16
and Patreon. And don't forget to subscribe  here on YouTube. Turn on those notifications.
276
1696500
5940
ve Patreon'da takip edin. Burada, YouTube'da abone olmayı unutmayın. Bu bildirimleri açın.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7