Language Learning Tips and Insights from Polyglot Steve Kaufmann
8,048 views ・ 2022-11-25
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:14
[Music]
0
14283
417
00:14
Hi everyone. I'm Jennifer
from English with Jennifer.
1
14700
3420
【音楽】
皆さんこんにちは。 ジェニファー
と英語のジェニファーです。
00:19
How often do you get to meet new people?
I think when you have the opportunity to
2
19080
6060
どのくらいの頻度で新しい人に会うことができますか?
00:25
meet someone interesting, you
should reach out and grab it.
3
25140
3300
興味深い人に会う機会があれ
ば、手を差し伸べて掴むべきだと思います。
00:29
That's what I did. I recently had a conversation
with Steve Kaufman, a well-known polyglot.
4
29040
7080
それが私がしたことです。 最近、
多言語で有名なスティーブ カウフマンと会話をしました。
00:37
A polyglot is someone who is multilingual. They
know multiple or many languages. "Poly" means
5
37500
7680
ポリグロットとは、多言語を話す人のことです。 彼ら
は複数または多くの言語を知っています。 「多」は 「多数」を意味し
00:45
"many." I've always admired the abilities of
people who speak different languages, but Steve
6
45180
6540
ます。 私はいつも、さまざまな言語を話す人々の能力に感心してきました
が、スティーブは
00:51
actually knows more than just a few. I'll let
you find out just how many in the interview.
7
51720
6120
実際には数人ではありません。
面接で何人いるかはわかります。
00:57
Steve also shares his thoughts on language
learning, which I think you'll find helpful.
8
57840
5820
また、Steve は語学学習に関する彼の考えを共有してい
ます。これは役立つと思います。
01:05
Steve, I'm so excited to meet with you today.
Thank you for joining me. I'm looking forward to
9
65940
7380
スティーブ、今日はお会いできてとても興奮しています。
ご参加いただきありがとうございます。 話し合いを楽しみにしてい
01:13
our discussion. I know a little bit about you, but
I don't know if all of my viewers do, so I thought
10
73320
5580
ます。 私はあなたのことを少し知っていますが、
すべての視聴者が知っているかどうかはわかりません。そのため、
01:18
the very first question I'm going to ask is
probably the question you get asked the most...is
11
78900
4920
私が最初に尋ねる質問は、
おそらくあなたが最もよく聞かれる質問だと思いました...
01:23
how many languages do you know? Okay. So uh you
know there are appearances. There's reality and
12
83820
9000
言語の数は何ですか あなたは知っていますか? わかった。 ええと、あなた
は外見があることを知っています。 現実はあります。
01:32
reality is that I can probably easily speak 10 or
12 languages. That's amazing. But there is another
13
92820
6360
現実には、おそらく 10 つか
12 の言語を簡単に話せます。 すごいですね。 しかし
01:39
say ten or eight languages that I have at various
times put a great deal of effort into learning
14
99960
5940
、私がさまざまな
時期に学習に多大な努力を払い
01:45
and even traveled to the country and used, but
right now if you said, "Let's have a conversation
15
105900
5520
、国に旅行して使用したことさえある 10 つか 8 つの言語があり
ますが、今、「ルーマニア語で会話をしましょう」と言われ
01:51
in Romanian," I would struggle. And so, it's
sort of on a gradual declining sort of level
16
111420
6780
たら、 闘争。 そのため、
習熟度のレベルが徐々に低下しています
01:58
of proficiency. But you have some knowledge
of all those languages, which is absolutely
17
118200
4980
。 しかし、あなたは
それらすべての言語についてある程度の知識をお持ち
02:03
amazing. Yeah and and more than some languages.
It's like I have maybe like in Korean, I have
18
123180
7320
です。これは驚くべきことです。 ええ、そしていくつかの言語よりも多く。
私は韓国語で 40,000 語を持っているよう
02:10
40,000 words. The way we count them on LingQ, and
it wouldn't take me long if I were there for a day
19
130500
5160
です。 私たちが LingQ でそれらを数える方法は
、1 日か 2 日そこにいればそれほど時間はかからないでしょう
02:15
or two. I'd be quite operational, but I think
it's important for people to remember that you
20
135660
5400
。 私は非常に
うまく機能しますが、語学学習は完璧ではないことを知っていることを人々が覚えておくことが重要だと思います。つまり
02:21
know language learning is not about perfection,
so even in your first second language, like
21
141060
5160
、最初の第 2 言語であっても、
02:26
the first language you're learning, which people
learning English that might be the first language,
22
146220
3420
学習している最初の言語のように、英語を学習している人々は
02:29
or maybe not because many people say have several
languages. But it's never about perfection,
23
149640
5700
多くの人が複数の言語を持っていると言うので、そうではないかもしれません
。 しかし、それは決して完璧ではありません。
02:35
and every effort that we put into learning
a language is in discovering a language and
24
155340
5340
私たちが言語を学ぶために費やすすべての努力
は、言語を発見し
02:40
learning about the language, it's all good.
And I don't feel any particular obligation to
25
160680
5880
、言語について学ぶことにあります。それはすべて良いことです。
また
02:46
maintain my languages or to demonstrate that
I can do you know XYZ in the language. It's
26
166560
6960
、私の言語を維持したり
、その言語で XYZ を知っていることを証明したりする特別な義務も感じていません。 大丈夫だ
02:53
all good. I think that's wonderful that you
said that, and I also say, like as a teacher,
27
173520
4680
よー。 あなたがそう言ってくれたことは素晴らしいと思います。
また、教師として
02:58
I know a lot about the English language, and I
know more because I've taught it for so long,
28
178200
4140
、私は英語について
多くのことを知っており、長い間英語を教えてきたので、より多くのことを知っているとも言います
03:02
but that doesn't mean that I know everything about
the English language. And I still make my own
29
182340
4620
が、それは私が 英語についてのすべてを知っています
。 そして、私はまだ自分自身の
03:06
mistakes. Teachers do make mistakes as well, so
I'm glad that you said perfection is off the table
30
186960
5040
過ちを犯しています。 教師も間違いを犯すので、
私たち全員にとって完璧を求めることはできないと言っていただけてうれしいです
03:12
for all of us. Off the table. The next question
is why. Because as I understand, like you're not
31
192720
6540
。 テーブルから。 次の質問
はその理由です。 私が理解しているように、あなたは教授ではないようです
03:19
a professor. You're not...your specialty isn't
linguistics, so what compelled you to learn all
32
199260
6420
。 あなたはそうではありません...あなたの専門は言語学ではありませんが
、これらすべての言語を学ばなければならなかった理由は何
03:25
these languages? ...Who are you? What is your
background? What do you do, and what compelled
33
205680
5280
ですか? ...あなたは誰? あなたの
バックグラウンドは何ですか? あなたは何をしていて、
03:30
you to learn all these languages? All right. So
first of all since you mentioned the the subject
34
210960
5940
これらすべての言語を学ばなければならなかったのは何ですか? わかった。
まず第一に、あなたが背景について言及し
03:36
of background, you'll notice I notice now that the
background behind me, which is supposed to be a
35
216900
5460
たので、本棚であるはずの私の後ろの背景は
03:42
bookshelf, is what I use when I make my videos,
but since it's only a curtain, okay, therefore,
36
222360
6540
、私がビデオを作るときに使用するものであることに気付くでしょう
が、それはただのカーテンです. 、
03:48
in this angle you can actually see the top of my
bookshelf. All right, so I'll just mention that
37
228900
6120
わかりました。この角度では、実際に私の本棚の上部が見えます
。 わかりましたので、その背景についてだけ触れておきます
03:55
background -- it's a fake bookshelf background. So
my background is...I uh I was a Canadian diplomat
38
235020
7320
。これは偽の本棚の背景です。
私の経歴は...私はカナダの外交官
04:02
for seven years, and my first assignment was
to go to Hong Kong to learn Mandarin Chinese.
39
242340
5040
を7年間務めていました。私の最初の任務は
、中国語を学ぶために香港に行くことでした。
04:08
And just, by the way, Hong Kong was not a
Mandarin-speaking environment, and yet I
40
248760
5640
ところで、香港は
中国語を話す環境ではありませんでした
04:14
learned Mandarin there, and I always use that as
an example that you don't need to be in the place
41
254400
5460
が、そこで中国語を学びました。言語が順番に話され
ている場所にいる必要がないことを常に例に挙げています。 言語
04:19
where the language is spoken in order to learn the
language. And in many cases, people who are where
42
259860
5460
を学ぶ
。 また、多くの場合、
04:25
the language is spoken never manage to learn it,
so it's an advantage to be where the language is
43
265320
5640
その言語が話されている場所にいる人は、その言語を習得することができません。
そのため、その言語が話されている場所にいることは利点ですが
04:30
spoken, but it's not a necessary condition, nor
is it a guarantee that you're going to learn the
44
270960
4800
、それは必要条件で
はなく、学習できることを保証するものでもありません
04:35
language. Then I lived in Japan, and then I worked
in the forest industry for more than 40 years,
45
275760
5700
言語。 それから私は日本に住み、その後
40 年以上にわたり林業で働きました
04:42
and along the way, a combination of it was useful
for me to know these languages. I realized that
46
282000
8640
。その間、これらの言語を知っていることは私にとって役に立ちました。 私は
04:50
I could learn them, and developed a method of
learning them that worked, so I was motivated
47
290640
4980
それらを学ぶことができることに気付き、効果的な学習方法を開発した
ので、それらをもっと学びたいという意欲が湧い
04:55
to learn more of them. Generally, the motivation
was not I wanted one day speak 20 languages,
48
295620
5340
てきました。 一般的に、その動機
は、いつか 20 か国語を話せるようになりたいということでは
05:00
but rather all of a sudden I became interested in
Russian, or I became interested in the languages
49
300960
5460
なく、突然
ロシア語に興味を持つようになった、または中東の言語に興味を持つようになったということ
05:06
of the Middle East, which is what I'm doing
right now -- Persian and Arabic. And recently,
50
306420
3960
でした。これは私が現在取り組んでいること
です -- ペルシア語 そしてアラビア語。 そして最近、
05:10
I've been doing some Turkish. It's more of the
interest and the realization that every language
51
310380
5760
トルコ語をやっています。
05:16
which we explore and discover, you know, the
process itself is rewarding. Yes. And of course,
52
316140
6120
私たちが探求し、発見するすべての言語に関心があり、その
プロセス自体がやりがいのあるものであるという認識です。 はい。 そしてもちろん
05:22
if eventually you're able to use the language in
some way reading, listening, speaking that is also
53
322260
5760
、 最終的に
何らかの方法で読み、聞き取り、話すことができるようになった場合、それも
05:28
rewarding, but even the process is rewarding.
Yes, it is. It is. And it's an ongoing process
54
328020
5100
やりがいがありますが、その過程でさえもやりがいがあります。
はい、そうです。 です。 これは進行中のプロセス
05:33
that's never quite finished. Isn't it right it's
the journey that we enjoy, not so much trying
55
333120
5820
であり、完全に完了することはありません。 ある目的地にたどり着こ
うとするのではなく、私たちが楽しむのは旅だと思いません
05:38
to reach some destination? Well, that ties into
another question that I had in my mind. Because
56
338940
4980
か? それ
は、私が考えていた別の質問に関連しています。
05:43
you sometimes you travel to a country, sometimes
you don't. I'm very glad that you made that point
57
343920
5640
ある国に旅行することも
あれば、しないこともあるからです。
05:49
that you don't have to live, for example, in
an English-speaking country to learn to speak
58
349560
4380
たとえば
、英語を話すことを学ぶために英語圏の国に住む必要はないという点を指摘していただき、
05:53
English, but it's usually that initial interest
like something about a culture that pushes you.
59
353940
7560
とてもうれしく思います。
06:01
I'm going to learn that language. So, what is
the connection between language and culture?
60
361500
4620
私はその言語を学ぶつもりです。 では、
言語と文化の関係はどのようなものでしょうか?
06:06
Because you don't just say, "Ah, that looks
like an interesting language. I'll learn it."
61
366120
3060
「ああ、それは
面白い言語のようですね。学習します」と言うだけではないからです。
06:09
It sounds to me like there's something in
the culture that's pulling you towards that
62
369900
4560
その言語にあなたを引き寄せる文化が何かあるように私に
は思えます
06:14
language. Is that correct? You know what? The
motivation could be anything, like you know,
63
374460
7620
。 あれは正しいですか? あのね?
ご存じのように、動機は何でもかまいません。
06:22
many people learn a language because their spouse
or partner...true...speaks that language, or maybe
64
382080
6780
多くの人が言語を学ぶのは、配偶者
やパートナーが...その言語を話すため、または
06:28
they have trouble communicating with their parents
or grandparents or want to visit the country that
65
388860
6240
両親や祖父母とのコミュニケーションに問題
があるため、または国に行きたいと思っている
06:35
they their ancestors came from, and they never
really had much connection with it. In my case,
66
395100
5640
ためです。 彼らの祖先の出身地であり、それ
とはあまり関係がありませんでした。 たとえば私の場合は、
06:40
for example, I was going to visit Crete,
so I decided to learn Greek. I was going
67
400740
3960
クレタ島に行く予定だった
ので、ギリシャ語を学ぶことにしました。 私は仕事で
06:44
to visit Romania on business; I decided
to learn Romanian. I think in many cases,
68
404700
4620
ルーマニアを訪れる予定でした。
ルーマニア語を学ぶことにしました。 多くの場合
06:49
there could be something else that triggers the
interest, and then as we get into the language,
69
409320
6360
、興味を引き起こす何かが他にある可能性があると思いますが
、言語に慣れるにつれて、言語
06:55
we discover things there that continue to pull
us into the language. There's an expression in
70
415680
7140
に引き込まれ続けるものを発見
します。 フランス語の表現があり
07:02
French. L'appétit vient en mangeant. So as you
start eating, the appetite grows. So very often
71
422820
7680
ます。 L'appétit vient en mangeant. そのため
、食べ始めると食欲が増します。 非常に多く
07:10
you know, if I look at my Persian or Arabic, I
had very little knowledge of say Persian culture,
72
430500
6060
の場合、私のペルシャ語やアラビア語を見ると、
たとえばペルシャ文化についてほとんど知識
07:16
but you know, at LingQ, we have a collaborator who
lives in Iran and she created such a wide range of
73
436560
7080
がありませんでしたが、LingQ にはイランに住む協力者が
いて、彼女は非常に幅広いコンテンツを作成しました イラン
07:23
of content audio with text about the history of
Iran, about Iranian minority minorities in Iran,
74
443640
7560
の歴史
、イランに住む少数民族のイラン人、
07:31
Iranian food, movie directors in Iran, and so it's
it's actually, to some extent, yeah I mean sure,
75
451200
7620
イランの食べ物、イランの映画監督など
についてのテキストを含む音声。つまり、実際には、ある程度、確かに
07:38
the culture. I remember when I started into
Russian, I watched a movie with English subtitles,
76
458820
5100
、文化です。 ロシア語を始めたとき
、英語の字幕付きの映画を見たの
07:43
and it took place in Russia in the 19th century,
and so that was very motivating to me. I imagined
77
463920
5700
を覚えています。その舞台は 19 世紀のロシアだった
ので、とても刺激を受けました。
07:49
this world of Russia. And the same when I when
I got into French, but in the case of Chinese,
78
469620
5520
このロシアの世界を想像しました。
フランス語を始めたときも
07:55
for example, I don't...I can't say that the the
Chinese culture dragged me into Chinese, but as
79
475140
6000
そうでしたが、たとえば中国語の場合はそうではありません...
中国の文化が私を中国語に引きずり込んだとは言えませんが、
08:01
I started learning Chinese, I discovered more and
more of China's history and culture and literature
80
481140
5040
中国語を学び始めると、 私
は中国の歴史、文化、文学などをますます多く発見したので
08:06
and stuff, so I I think it's it's it's not always
the thing that brings us into the language,
81
486180
5100
、それが
常に私たちを言語に引き込むとは限らないと思います
08:11
but if we can get interested in the culture, then
we're going to have an easier time learning it.
82
491280
5340
が、文化に興味を持つことができれば
、 より簡単に学習できます。
08:16
If we are resisting the culture, then it'll be
more difficult. That's a good way to express it:
83
496620
5700
私たちが文化に抵抗している場合、それは
より困難になります。 これは良い表現です:
08:22
Don't resist. Embrace. Yes. I think a lot of
people relate to the idea of there's a trigger,
84
502320
6300
抵抗しないでください。 擁する。 はい。 多くの
人がトリガーがあるという考えに関連していると思い
08:28
and then you want to learn more. You start to
learn, and that appetite grows, as you say, desire
85
508620
5940
ます。 その後、もっと知りたいと思うでしょう。 あなたは
学習を始め、その食欲は成長します。あなたが言うように、欲望
08:34
is one thing. Putting in the effort is another.
So, two questions about the adult learners. Some
86
514560
6780
は 1 つのことです。 努力することは別です。
では、大人の学習者について 2 つの質問です。 一部の
08:41
people argue, "But it's so much harder as an adult
to learn a language." What's your opinion on that?
87
521340
5460
人々は、「しかし、大人になってから言語を学ぶのははるかに難しい」と主張
します。 それについてどう思いますか。
08:50
Well, so I see two questions there. First of
all the importance of of culture is sort of,
88
530460
6480
さて、そこに2つの質問があります。 まず第一に
、文化の重要性は、
08:57
you know, as a an element of maintaining your
interest. Because when we learn a language
89
537660
5340
あなたの興味を維持する要素としての一種です
。 なぜなら、私たちが言語を学ぶとき、
09:03
actually the beginning part in a way is the
easiest because there are many early victories.
90
543000
5940
実際にはある意味で最初の部分が
最も簡単だからです。なぜなら、多くの初期の勝利があるからです。
09:08
You know nothing and now you know something.
You didn't understand anything, and now you
91
548940
5460
あなたは何も知らないのに、今何かを知っている。
あなたは何も理解していませんでしたが、今では
09:14
understand something. However, all experienced
language learners know that after a certain point,
92
554400
6840
何かを理解しています。 しかし、すべての経験豊富な
語学学習者は、特定の時点以降、
09:21
once we've learned the sort of high frequency
vocabulary and, of course, frequency declines
93
561240
5820
高頻度の語彙を習得する
と、もちろん、頻度が
09:27
very, very quickly. Now we have to learn a lot
of low frequency vocabulary, and so, therefore,
94
567060
6060
非常に急速に低下することを知っています。 現在、私たちは多く
の低頻度の語彙
09:33
we have to do a lot of listening and reading,
and often we have the impression that we're not
95
573120
4560
を学ばなければなりません。そのため、多くのリスニングとリーディングを行う必要があり、多くの
場合、改善していないという印象を受けます。それ
09:37
improving, and that's where the interest in the
material you're using could be culture, history,
96
577680
7500
が、教材への関心の場所
です。 文化、歴史、
09:45
sport, whatever. You have to be dealing with
things that are of interest to you because that
97
585180
4320
スポーツなど何でも使用できます。
自分が興味を持っていること
09:49
will keep you going. Yes. Okay and then I forget
that there was a second part of your question.
98
589500
5820
に取り組まなければなりません。それがあなたを前進させてくれるからです。 はい。 では
、あなたの質問の 2 番目の部分があったことを忘れていました。
09:55
Yes. I didn't voice it. Adults. Basically, but
you're answering it. Yeah. Okay. But so the the
99
595320
6900
はい。 私はそれを声に出しませんでした。 大人。 基本的にですが、
あなたはそれに答えています。 うん。 わかった。 しかし、
10:02
adults, yes, if you take a five-year-old and
pluck them out of wherever they were and put
100
602220
5700
大人はそうです。5 歳の子供
をどこからでも引き抜い
10:07
them into a different language environment and
throw them in together with a bunch of kids,
101
607920
4020
て、別の言語環境に置き
、たくさんの子供たちと一緒に放り込むと、
10:11
they're going to speak the language very quickly.
They're not inhibited. They hear people saying
102
611940
6480
彼らは話すようになります。 言語は非常に迅速です。
彼らは抑制されていません。 彼らは人々が何かを言っているのを聞き
10:18
things. They say it wrong until they start
saying it right. People don't correct them, and
103
618420
5400
ます。 正しく言い始めるまで、彼らはそれを間違って
言います。 人々はそれらを修正せず、
10:23
pretty soon they're functional in the language.
Adults aren't able to do that because they're
104
623820
4200
すぐにその言語で機能するようになります。
大人がそれを行うことができ
10:28
more inhibited because they don't they're not in
there playing, like maybe if an adult were thrown
105
628020
4860
ないのは
、大人が
10:32
in with a bunch of native speakers and have not
no other option but to try to use that language
106
632880
4080
ネイティブ スピーカーの集団と一緒に放り込まれ、
試す以外に選択肢がない場合のように、そこで遊んでいないため、より抑制されているからです。 その言語 を毎日使うことで
10:36
every day, they would learn more quickly, so to
that extent, children...it's easy for children,
107
636960
4740
、より早く学習できるようになるので、
その分、子どもたち...子どもたちにとっては簡単です。
10:41
and children especially say under the age of
10, the brains are more flexible. They still,
108
641700
4680
特に 10 歳未満の子どもたち
は、脳がより柔軟になると言っています。 それでも、
10:46
you know, the opportunity for some other language
to take over, and the longer we stay with the
109
646380
4920
他の言語が引き継ぐ機会があり、ある言語
に長くとどまるほど、
10:51
one language, the more our brains become a
little more rigid, you know, in terms of uh
110
651300
4920
その言語に
集中するという点で、私たちの脳は少し硬直します
10:57
focused on that one language. However, adults
have other advantages. It could be the subject we
111
657360
6660
。 ただし、大人に
は他にも利点があります。 それ
11:04
brought up, which is an interest in the culture,
for example. Adults have vocabulary in their own
112
664020
4920
は、たとえば、文化への関心など、私たちが提起した主題である可能性があり
ます。 大人は母国語の語彙を持っている
11:08
language, so obviously a five-year-old has a
limited vocabulary even in their own language.
113
668940
4380
ため、5 歳児は
母国語でも語彙が限られていることは明らかです。
11:13
So an adult comes in with life experience and
wide, you know, vocabulary in their own language,
114
673320
6600
そのため、大人は自分の言語での人生経験と
幅広い語彙を持って参加し、新しい言語で
11:19
which they can use to learn what the equivalent
is in the new language. So adults have some
115
679920
6420
同等のものを学習するために使用できます
。 したがって、大人にはいくつかの
11:26
advantages I think. Adults, I mean, I can learn a
language with the same writing system as English,
116
686340
7260
メリットがあると思います。 大人の場合
、英語と同じ書記体系の言語を学習できます。
11:33
and especially if if there's a lot of common
vocabulary, as even was the case with Romanian,
117
693600
5640
特に
、ルーマニア語のように一般的な語彙が多い場合は、
11:40
I can learn those languages quite quickly...Not
that I speak without an accent like a kid might
118
700680
5400
それらの言語をすぐに習得できます...そうではありません。
子供のように訛りなしで話し
11:46
do, right? But I can read stuff. I can maybe
follow the news on television. I can do things
119
706080
5940
ますよね? しかし、私は何かを読むことができます。 テレビでニュースを追うことができるかもしれません
。 子供にはできない
11:52
after six months to a year that a child
wouldn't be able to do, so I think there
120
712020
4920
ことが半年から1年
経つとできるようになるので
11:56
are advantages and disadvantages. But age is no
obstacle. Very well said. I'm glad you said that.
121
716940
6600
、一長一短はあると思います。 しかし、年齢は障害ではありません
。 非常によく言いました。 そう言っていただけて嬉しいです。
12:04
But then some adults argue, and you could relate
to this, we're all such busy people. Right?
122
724320
4560
しかし、一部の大人は、これに共感できると主張します
。私たちは皆とても忙しい人です。 右?
12:09
And we fight to find time for things. So what do
you say to the busy adult who says, "I''d love to,
123
729600
6480
そして、私たちは物事のための時間を見つけるために戦います. では
、「ぜひ投資したいけど、投資する時間を見つけるのがとても難しい」と言う忙しい大人に、あなたは何と言いますか
12:16
but it's just so hard to find the time to invest."
Sure. I mean, we all have to decide what what our
124
736080
9300
。
もちろん。 つまり、私たちは皆、人生で何を優先するかを決める必要
12:25
priorities are in life. Right? So yes, you have
to be interested. You have to be interested;
125
745380
4320
があります。 右? そうです、興味を持たなけれ
ばなりません。 興味を持つ必要があります。
12:29
you have to be motivated. You have to
be motivated, and you have to find the
126
749700
3840
あなたはやる気を起こさなければなりません。
やる気があり、時間を見つけなければなりません
12:33
time. Those are the two sort of ingredients for
success: motivation and time. Fortunately, today
127
753540
6300
。 これらは、成功のための 2 種類の要素
です。モチベーションと時間です。 幸いなことに、今
12:40
it's easier than it ever was because I have on my
iPhone...I have vast libraries of content, audio,
128
760980
8400
では iPhone を使っているので、これまで以上に簡単になりました
...さまざまな言語のコンテンツ、オーディオ、テキストの膨大なライブラリが
12:49
and text in different languages. If I'm working
on Persian, you know, I carry all of my stuff on
129
769380
6840
あります。 私が
ペルシア語の仕事をしているとしたら、すべてのものを iPhone で持ち歩いています
12:56
my iPhone. If I got five minutes here, 10 minutes
there, I get up in the morning, I make breakfast,
130
776220
4740
。 ここで 5 分、あちらで 10 分あれ
ば、朝起きて、朝食を作り、
13:00
I listen to the language that I'm learning. I'm
listening.I don't quite understand it all. Then
131
780960
4440
学習している言語を聞きます。
聞いていますが、よくわかりません。
13:05
I go and read it on on LIngQ. I look up words and
phrases. I can find 20 minutes here, 10 minutes
132
785400
5520
それから LIngQ で読み進めます。 単語やフレーズを調べます
。 こちらで 20 分、あちらで 10 分
13:10
there. It's just...it has become easier, but it
has always been, you know, adults play sports,
133
790920
8460
です。 ただ... 簡単になりましたが
、大人はスポーツをしたり、
13:19
adults read books, adults play poker, adults find
the time to do things that are important to them.
134
799380
9000
大人が本を読んだり、大人がポーカーをしたり、大人
にとって重要なことをする時間を見つけたりしています。
13:28
So if learning a language is important to you, and
and the advantage again, with if you're going to
135
808380
5340
ですから、言語を学ぶことがあなたにとって重要で
あり、
13:33
play poker or play tennis, you have to set aside
an hour or two to do that. Whereas with languages,
136
813720
6060
ポーカーやテニスをするのであれば、その
ために 1 時間か 2 時間を確保する必要があります。 一方、言語の
13:39
you can do it while in the car driving, while
sitting on the train, while cooking...well
137
819780
4860
場合は、車の運転中
、電車の中で座っている
13:45
you know, cooking an egg maybe, so...but
certainly cleaning up you can do it. So yeah,
138
825720
7620
とき、料理をしているときにできます...そうですね、卵を調理しているかもしれませんが...
もちろん、片付けはできます。 ええ
13:53
I think it's a matter of priorities, and it is
easier to learn languages than it ever was before.
139
833340
5640
、それは優先順位の問題だと思います
。以前よりも言語の習得が容易になっています。
13:58
And as an activity, it's easier to do than some of
the other things that adults like to do in their
140
838980
6660
また、活動としては、
大人が自由時間に行うのが好きな他のいくつかのことよりも簡単
14:05
free time. Yes, the content is there. There's so
much out there. It's available, so that's not an
141
845640
5400
です。 はい、内容はあります。 そこには
たくさんあります。 利用できるので、言い訳にはなりません
14:11
excuse. As you said, prioritize. I agree and
it sounds like you work it into your day. You
142
851040
5220
。 おっしゃるとおり、優先順位をつけてください。 同意
します。あなたはそれを毎日のように取り組んでいるようですね。
14:16
have to make it part of your routine, part of your
life, and that goes back to what you said earlier.
143
856260
4440
あなたはそれを日常の一部、
生活の一部にしなければなりません。それはあなたが先ほど言ったことに戻ります。
14:20
You don't have to be in the country where the
language is spoken. It's up to you to access the
144
860700
4200
その言語が話されている国にいる必要はありません
。 コンテンツにアクセス
14:24
content and work it into your day somehow, and
you could even multitask, as you suggested. So
145
864900
5340
して 1 日に取り入れるのは
あなた次第です。あなたが提案したように、マルチタスクをこなすこともできます。 ですから
14:30
besides working it into your day, you've moved
from language to language, and I'm sure you've
146
870240
5340
日々の作業に加えて
、言語から言語へと移行
14:35
developed your methodology. Is there a top tip
or top few tips that you could give to learners?
147
875580
6120
し、方法論を開発したと確信しています。
学習者に提供できる重要なヒントや重要なヒントはありますか?
14:42
Well, first of all, I had a look at your
channel, and you have some great videos on
148
882720
5220
まず最初に、あなたの
チャンネル
14:47
different aspects of English, and I presume most
of your viewers are people learning English. Yes
149
887940
5220
を拝見しました。英語のさまざまな側面に関する素晴らしい動画がいくつか
あります。視聴者のほとんどは英語を学んでいる人だと思います。 はい
14:53
and some teachers too. And some teachers, so I
think the number one thing is to try to enjoy
150
893160
6540
、一部の教師も。 中には先生もいるので、
一番は楽しむことだと思います
14:59
it. Yeah. You know you can zoom in on different
aspects of English. I mean the tense system in
151
899700
5220
。 うん。 英語のさまざまな側面にズームインできることをご存知でしょう
。 つまり、英語の時制システムは
15:04
English can drive you crazy. I'm sure there are
tips that you provide. Like mine might always be:
152
904920
5220
あなたを狂わせる可能性があるということです。
あなたが提供するヒントがあると確信しています。 私のように、いつもそうかもしれません:
15:10
simplify. Just use a simple questions. Don't
worry about all this data you know. So there
153
910140
3840
シンプルに。 簡単な質問を使用するだけです。
知っているこのすべてのデータについて心配する必要はありません。 そのため
15:13
are things that you can do. However, if you
do expose yourself to a lot of the language,
154
913980
5700
、できることがあります。 しかし、
多くの言語
15:20
you're going to start to acquire some language
language habits, you know, subconsciously and
155
920400
5820
に触れると、無意識のうちに言語の習慣を獲得し始めます。
15:26
those things are going to stick with you better
than anything that you deliberately learn.
156
926220
4560
これらのことは
、意図的に学んだものよりもずっと身に付きます。
15:31
And if you put yourself in front of a list
of phrasal verbs and read through that list
157
931440
5040
また、句動詞のリストの前に自分を置いて、
そのリストを
15:36
three or four times, you're actually not going to
achieve very much. You're far better to encounter
158
936480
6180
3、4 回読んでも、実際には
あまり達成できません。
15:42
these phrasal verbs or different, you know, tenses
in different contexts, and and the brain is going
159
942660
6600
これらの句動詞や異なる時制
に遭遇する方がはるかに優れており、さまざまな文脈で脳が
15:49
to figure out a lot on its own. And once you
have a lot of that experience, then if you get
160
949260
6180
多くのことを理解しようとしています。 そして
、そのような経験をたくさん積んだら
15:55
an explanation or some help from your channel or
elsewhere, it's going to refer to something that
161
955440
6900
、あなたのチャンネルや他の場所から説明や助けを得る
16:02
the that you have already experienced. Yes. So
that you have to give yourself as much natural
162
962340
6240
としたら、それはあなたがすでに経験したことを指しているでしょう。 はい。 そのため
、できる限り自然で
16:08
meaningful, enjoyable exposure to the language as
you can, and with that, if you have that in place,
163
968580
6660
有意義で楽しい言語に触れられる
ようにする必要があります。それができれば
16:15
all of the other help, looking up a grammar thing,
your teacher suggesting something, advice you
164
975240
6480
、他のすべての助け、文法の調べ方
、先生からの提案、アドバイス あなた
16:21
might get on on a YouTube channel, all of that is
then going to be, you know, it hits fertile ground
165
981720
5520
は YouTube チャンネルに参加するかもしれませんが、そのすべて
が肥沃な
16:27
because you have already, you know, ingested so
much input in the language. So input, to my mind,
166
987240
7560
土台となるでしょう。なぜなら、あなたはすでに
その言語で多くの情報を取り入れているからです。 私の考えでは、入力
16:34
is extremely important -- important and enjoyable
input. I agree. That's why I say "happy studies."
167
994800
5460
は非常に重要です。重要で楽しい
入力です。 同意します。 だから私は「楽しい勉強」と言っています。
16:40
That's my catchphrase. I want it to be happy.
It should not be like a chore and terrible,
168
1000260
3960
それが私のキャッチフレーズです。 幸せになってほしい。
雑用やひどいものであってはなりませんが、
16:44
but I also love the key word you said is exposure.
And that goes back to you making that a priority.
169
1004220
6000
露出というキーワードも気に入っています。
そして、それはあなたがそれを優先することに戻ります。
16:50
If we want to learn a language, it's increasing
the exposure, which goes beyond a lesson with a
170
1010220
5520
言語を学びたいのであれば
、教師とのレッスンを超えて、露出を増やすこと
16:55
teacher. You could hire the teacher, you could
go to a YouTube channel, but exposure needs to
171
1015740
4080
です。 教師を雇うこと
も、YouTube チャンネルにアクセスすることもできますが、露出は
16:59
come from various sources. Right? Absolutely.
Well, one question I have is...there was a
172
1019820
6420
さまざまなソースから得る必要があります。 右? 絶対。
ええと、一つ質問があります...
17:06
brief time...I have not traveled the path of a
polyglot, but back in college, there was a time
173
1026240
6180
短い期間がありました... 私は多言語道を旅したことはありません
が、大学時代に
17:12
I was studying Russian, and then I decided to take
Japanese. So for like two years, I first would go
174
1032420
6120
ロシア語を勉強していた時期があり、それから 日本語を勉強することにしました
。 それで 2 年間ほど、まず
17:18
to my Russian class. Then I'd go to my Japanese
class. And it would happen where like, you know,
175
1038540
4800
ロシア語のクラスに通いました。 それから日本語の
クラスに行きます。 そして、
17:23
they asked a question, you say, "はい...Да."
Like, you're just ...do you mix up languages?
176
1043340
5940
彼らが質問をしたときに、「はい... Да」と言うような場合に起こります。
みたいに、あなたはただ...言語を混同していますか?
17:32
Sure. It happens. I can, and the strangest
language connections occasionally, you know,
177
1052580
8520
もちろん。 それは起こります。 私は、ときどき最も奇妙な
言語のつながりで
17:41
the brain kind of short circuits something.
It happens. It's like I also make mistakes
178
1061100
7380
、脳が何かを短絡させることができます。
それは起こります。 私も言語で間違いを犯すよう
17:48
in languages. I forget things in languages.
All of these things happen and, obviously,
179
1068480
5220
です。 私は言語のことを忘れます。
これらのことはすべて起こります。明らかに、
17:53
if I had only learned one other language, I would
make fewer mistakes. I wouldn't confuse them,
180
1073700
5340
他に 1 つの言語だけを学んでいれば、
間違いが少なくなるでしょう。 混同するつもりはありません
17:59
but it's just a condition of learning different
languages. It's barely noticeable when you're
181
1079040
5640
が、これはさまざまな言語を学習するための条件にすぎません
。 誰かとコミュニケーションを取っているときは、ほとんど目立ちません
18:04
communicating with someone. They hear a word that
doesn't belong. They don't know quite what it is.
182
1084680
4200
。 当てはまらない単語が聞こえます
。 彼らはそれが何であるかをよく知りません。
18:08
It happens to be Persian. You're speaking Russian.
Yeah. I don't worry about it, but it does happen,
183
1088880
5160
たまたまペルシャです。 あなたはロシア語を話しています。
うん。 私はそれについて心配していませんが
18:14
and if you then uh and typically it'll happen if
I've been putting a lot of effort into Persian,
184
1094040
5040
、もしあなた
がペルシア語に多くの努力を注いでいて
18:19
and then I'm trying to speak Korean. Then the
odd Persian word is going to jump in there,
185
1099080
4080
、それから韓国語を話そうとしていたら、それは起こります. その後、
奇妙なペルシャ語が飛び込んできます
18:23
but if I continue with my Korean, and then that
won't happen. So it's one of these things that
186
1103160
5280
が、韓国語を続けると、それ
は起こりません。 つまり、これは 起こることの 1 つです
18:28
happens. It's part of the imperfect world of
learning languages, not really a big issue. I
187
1108440
7500
。 これは言語学習の不完全な世界の一部であり
、大きな問題ではありません。 私
18:35
marvel at what your brain has been able to do. Do
you think knowing all these languages has changed
188
1115940
6360
はあなたの脳ができることに驚いています。
これらすべての言語を知ったことで、考え方が変わりました
18:42
your mindset? Your world view? Well absolutely.
To the extent that every language you learn
189
1122300
6660
か? あなたの世界観は? まあ絶対に。
あなたが学ぶすべての言語
18:49
is a kind of a door to that culture and those
people, so people whose language you know,
190
1129740
7320
は、その文化や人々への扉のようなもの
です。そのため、あなたが知っている言語を持つ人々は、
18:57
they kind of come alive more and typically like
right now with Persian and Turkish, I find myself
191
1137060
7140
より生き生きとしていて、通常は
現在ペルシア語とトルコ語が好き
19:04
interested in the history of Central Asia, and
so I buy books on the subject, which I read in
192
1144200
5940
です。 中央アジアの歴史
についての本を購入し、
19:10
English because it's too difficult for me to read
them in Persian, let's say, but it just drags
193
1150140
5040
英語で読みました。ペルシャ語で読むのは難しすぎるからです。
たとえば、それは
19:15
you into that other world, and the more you know
about different countries through the language or
194
1155180
5160
あなたを別の世界に引きずり込みます。 もちろん
、言語を通じてさまざまな国に触れたり、
19:20
basically stimulated by the language, of course,
you have a more complete picture of those people
195
1160340
5880
基本的にその言語に刺激されたりすると、もちろん、
それらの人々や歴史や文化のより完全な全体像が得られ
19:26
and and those histories and and those cultures.
So it it changes your world view definitely.
196
1166220
4800
ます。
それで世界観が確実に変わります。
19:31
That's wonderful. But it's not because I speak
different languages. It's more that through the
197
1171020
4320
それは素晴らしいです。 しかし、それは私が異なる言語を話すからではありません
。 それ以上に、私は言語を通じて多くのことを
19:35
languages I've learned so much more. And you
also...I appreciate the fact that, you know,
198
1175340
5280
学びました。 そしてあなた
も…
19:40
in different languages you can have different
sounds. You can have different ways of expressing
199
1180620
4080
言語が異なれば、異なる
音を発することができるという事実に感謝します。 同じことをさまざまな方法で表現できます
19:44
the same thing. You can even have things that
they say in that language that we don't say in
200
1184700
5340
。 他の言語で
は言わないことをその言語で言うことさえできる
19:50
some other language, so you become more aware of
how many different ways there are of being human.
201
1190040
7020
ので、
人間であることにはさまざまな方法があることをより認識できるようになります。
19:57
Let's put it that way. Wonderful. Thank you so
much. I don't know if we have time for one final
202
1197060
5820
そのように言いましょう。 素晴らしい。 どうも
ありがとう。 最後に 1 つの質問をする時間があるかどうかわかりません
20:02
question. Sure. It's a request, not to put you
on the spot, but I don't...I have a little bit
203
1202880
7080
。 もちろん。 あなた
をその場に立たせたくないのはお願いですが、私はそうしません...私は、生徒が直面する課題を理解
20:09
of knowledge of some other languages to help me
understand the challenges that my students face.
204
1209960
4380
するのに役立つ他のいくつかの言語の知識が少しあります
。
20:14
The only language that I've really pursued so
that I can be um conversational is Russian, and I
205
1214940
7080
私が実際に会話できるように追求した唯一の言語
はロシア語です。ロシア語で
20:22
thought if we just end with just a couple of lines
in Russian, would you feel comfortable doing that?
206
1222020
5014
数行だけで終わるとしたら、
それでよろしいでしょうか?
20:27
[Russian] Of course. Good.
207
1227034
26
20:27
And for everyone listening
I'll try to explain perhaps
208
1227060
6360
[ロシア語] もちろんです。 良い。
そして、聞いているすべての人のため
20:33
in the video description what we're saying. Yeah.
209
1233420
3360
に、ビデオの説明で私たちが言っていることをおそらく説明しようと思います。 うん。
20:36
[Translation] I just thought it would be interesting for viewers to hear how you and I speak in the Russian language.
210
1236780
6163
[翻訳] あなたと私がロシア語でどのように話しているかを視聴者が聞くのは面白いだろうと思っただけです.
20:42
Although with mistakes maybe, but...
Yes, of course. But it's possible.
211
1242943
4715
間違いはあるかもしれませんが...
はい、もちろんです。 しかし、それは可能です。
20:47
Because I personally believe that practice is necessary.
Practice is important.
212
1247658
4803
練習は必要だと個人的に思っているからです。
練習は重要です。
20:52
But it's not necessary...not so important to speak (only)
with native speakers.
213
1252461
5830
しかし、それは必須ではありません... ネイティブ スピーカーと (のみ) 話すことはそれほど重要ではありません
。
20:58
It's useful, of course, but in order to speak,
you have to speak with people.
214
1258291
4567
もちろん便利ですが、話すためには
人と話さなければなりません。
21:02
And if a person speaks with other people who also study the language, I consider that useful. Do you agree?
215
1262858
10328
そして、その言語を勉強している他の人と話すことができれば、それは役に立つと思います. 同意しますか?
21:13
I agree. I think when we study any language, you have to hear...I prefer to hear native speakers.
216
1273186
12628
同意します。 どんな言語を勉強するときも、聞く必要があると思います... 私はネイティブ スピーカーを聞くほうが好きです。
21:25
Yes, because even though I speak with mistakes, my pronunciation isn't, let's say, so...perfect.
217
1285814
13542
はい、たとえ私が間違って話しているとしても、私の発音は完璧ではありません。
21:39
In any case, it's a model. I need to...as much as possible...I forgot my Russian.
218
1299356
8644
いずれにせよモデルです。 私は…できる限り…ロシア語を忘れてしまいました。
21:48
And there's Persian that my brain is stopping me from speaking Russian.
219
1308000
12759
そして、私の脳がロシア語を話すのを止めているペルシア語があります.
22:00
But many people, the majority of people who speak English are not native speakers.
220
1320759
10436
しかし、多くの人、英語を話す人の大半はネイティブ スピーカーではありません。
22:11
That's true. It's necessary to understand.
221
1331195
2938
それは本当だ。 理解する必要があります。
22:14
If someone speaks with you, I don't know, and they're from Russia, China, Brazil, you have to understand them.
222
1334133
11226
誰かがあなたと話しているかどうかはわかりませんが、彼らがロシア、中国、ブラジルから来ている場合、あなたはそれらを理解する必要があります.
22:25
That's why I think understanding English spoken by those who aren't native speakers is important.
223
1345359
10381
ですから、ネイティブスピーカーではない人が話す英語を理解することは重要だと思います.
22:35
It's important. But in the case of other languages, it's not so important. And to speak, yes, I prefer to speak with native speakers when I'm studying.
224
1355740
13488
それは重要です。 しかし、他の言語の場合はそれほど重要ではありません。 そして、話すためには、はい、勉強しているときはネイティブ スピーカーと話すことを好みます。
22:49
Because it's not only a native speaker, but it's also actually someone who carries the culture. Yes. That's true.
225
1369228
12279
それはネイティブ スピーカーであるだけでなく、実際にその文化を受け継いでいる人でもあるからです。 はい。 それは本当だ。
23:01
That's why I prefer...but all the same, you have to speak. And more than anything, as you know, I concentrate on listening and reading.
226
1381507
13216
それが私が好む理由です...しかし、それでも、あなたは話さなければなりません。 そして何よりも、ご存知のように、私はリスニングとリーディングに集中しています。
23:14
When I listen, more than anything, I prefer to listen to native speakers.
227
1394723
9097
聞くときは、何よりもネイティブスピーカーの話を聞くのが好きです。
23:23
Thank you. Thank you. And just
the way to conclude to that,
228
1403820
3720
ありがとうございました。 ありがとうございました。
結論として、
23:27
I'll just say those who don't speak Russian is...I
do think it's wonderful to have clear models, but
229
1407540
6120
ロシア語を話さない人は...
明確なモデルを持つことは素晴らしいことだと思いますが
23:33
the opportunity to speak is there, especially
for English, as Steve said. Because it is such a
230
1413660
5460
、スティーブが言ったように、特に英語について話す機会があります。
. それは非常に
23:39
global language. There are people to practice with
and not necessarily native speakers. And I'll just
231
1419120
6600
グローバルな言語だからです。
必ずしもネイティブ スピーカーとは限りませんが、一緒に練習する人がいます。
23:45
add when I was studying Russian, we had a language
pledge, and I was studying with other Americans, and
232
1425720
5340
加えて、私がロシア語を勉強していたとき、私たちは語学
誓約書を交わし、他のアメリカ人と一緒に勉強し
23:51
while we were studying, we promised only to speak
Russian with each other, and that's how I also got
233
1431060
4500
ていました。勉強中、私たちはお互いにロシア語だけを話すことを約束しました。
23:55
my daily practice, not just in the classroom with
the teachers, but with my classmates. And I began
234
1435560
5340
教室で教師と一緒に練習するだけ
でなく、クラスメートと一緒に練習します。 そして、私は
24:00
to feel more confident and lose some of my shyness
speaking with other learners. So one thing I would
235
1440900
7500
より自信を持ち始め
、他の学習者と話す内気さを少し失いました。
24:08
add, I think one has to be a little careful, like I...
in Japan, for example, Japanese people get together
236
1448400
6180
一つ付け加えておきたいのは、私と同じように、少し注意する必要があると思うことです
... 日本では、例えば、日本人
24:14
in their conversation classes and it can reinforce
incorrect usage. True, true. Poor pronunciation...
237
1454580
8340
は会話のクラスに集まり 、
間違った使い方を助長する可能性があります。 本当、本当。 発音が悪い
24:22
As you know, I've put a major emphasis on input. I
don't believe you need to speak all that much at
238
1462920
6480
... ご存知のように、私は入力を重視してきました。
24:29
least until you have a high level of comprehension,
so to me the number one goal is comprehension, uh
239
1469400
6120
少なくとも高レベルの理解が得られるまでは、
それほど多くを話す必要はないと思います。そのため、私にとって一番の目標は、語彙の理解であり、
24:35
vocabulary, and if you have those things, when you
get the opportunity to speak, whether it be with
240
1475520
4920
それらがあれば
、話す機会を得たときです。 、ネイティブ スピーカーであろう
24:40
a native speaker or a non-native speaker, you're
going to be able to speak better and better and
241
1480440
3900
と非ネイティブ スピーカーであろう
と、どんどん上手に話せるようになり、
24:44
eventually to speak well, you have to speak a
lot, but in the case of English, English is quite
242
1484340
4020
最終的に上手に話せるようになるには、たくさん話さなければなりません
が、英語の場合、英語はかなり
24:48
different from most languages. I mean Russian,
of course, Russian is spoken to some extent in
243
1488360
5400
ほとんどの言語とは異なります。
もちろん、ロシア語は以前のソビエト圏ではある程度話されていましたが
24:53
the former sort of Soviet sphere, although less
so than it was, but in the case of English ,
244
1493760
7260
、以前ほどではありません
でしたが、英語の
25:01
you know, sometimes people say, "Well, should I learn
English English or should I learn American English?
245
1501020
3960
場合、時々人々は「まあ、私は英語を学ばなければなりませんか」と言います。
それともアメリカ英語を学ぶべきですか
25:06
You know, you have to be able to understand Indian
and English, Singapore English, Brazilian English,
246
1506180
5940
?インド
語と英語、シンガポール英語、ブラジル英語、
25:12
French English, so in the case of English, it's
very important to listen to English spoken by
247
1512120
5460
フランス語英語を理解できる必要があります。英語の場合は
、非ネイティブ スピーカーが話す英語を聞くことが非常に重要
25:17
non-native speakers. I'm not so convinced that
that's true of other languages because I find
248
1517580
5220
です。 . 他の言語についてもそうであるとは確信していません。
なぜなら
25:22
it's always more motivating to listen to a native
speaker, so to that extent, my content...if I all
249
1522800
8100
、ネイティブ スピーカーの話を聞くほうが常にやる気を起こさせるから
です。その程度まで、私のコンテンツは...
25:30
the languages that I learn, I don't...if I hear a
non-native speaker, I turn them off. I want
250
1530900
5040
私が学習するすべての言語であれば、そうではありません。 ...
非ネイティブ スピーカーの音声が聞こえたら、オフにします。
25:35
to hear the native speaker of Persian or of Arabic,
but English is a bit of a separate case.
251
1535940
6540
ペルシャ語またはアラビア語のネイティブ スピーカーの音声を聞きたいのです
が、英語は別のケースです。
25:42
You're going to...you might find yourself in in discussion
with, you know, somebody from Mexico or somebody
252
1542480
4380
あなたは…するかもしれません
メキシコの誰か、またはポルトガルの誰かと話し合って
25:46
from, you know, Portugal wherever. China, Japan. You
have to be able to understand what they're saying ,
253
1546860
4860
いることに気づきます。 永遠に。 中国、日本。
彼らの言っていることを理解
25:51
so you have to develop that level of flexibility
that you can understand all different kinds of
254
1551720
4500
できなければならないので、
さまざまな種類の英語をすべて理解できるレベルの柔軟性を身につけなければなりません。
25:56
English, and similarly when people worry about
"Should I learn, you know, Mexican Spanish or Spanish
255
1556220
5640
同様に、
「メキシコのスペイン語かスペイン語を学ぶべきか」について人々が心配している場合も同様です。
26:01
from Spain, you have to be able to understand them
all, so I think when it comes to listening you
256
1561860
4380
ですから、リスニングに関しては
26:06
should have as broad a range as possible, and
when it comes to sort of developing your own
257
1566240
4860
、できるだけ広い範囲を持っているべきだ
と思います。また、自分の
26:11
speaking ability, I think is useful to focus in on
native speakers Thank you so much, Steve Kaufman.
258
1571100
6780
スピーキング能力を伸ばすには、集中することが有益だと思います。 in on
ネイティブ スピーカー どうもありがとう、スティーブ カウフマン。
26:17
Thank you so much for your time, and it's been a
pleasure meeting you. Okay. Same here. Thank you.
259
1577880
5160
お時間を
いただきありがとうございました。お会いできて光栄でした。わかりました。こちらも同じです。ありがとうございます。
26:23
Bye. So, what can you take away from this? I
hope you remember what Steve said about trying
260
1583760
7980
さようなら。では、このことから何を得ることができますか?
スティーブが言語を完璧に話そうとして 言ったことを覚えてい
26:31
to speak a language perfectly: don't. Both Steve
and I agreed perfection is off the table. Go easy
261
1591740
8340
ますか。スティーブ
と私はどちらも、完璧を目指すことは考えられないことに同意しました。
26:40
on yourself. You can strive for a high degree of
accuracy, but mistakes happen in communication.
262
1600080
6960
自分自身に気をつけてください。高度な正確さを目指して努力することはできますが、
コミュニケーションの中で間違いが起こります。
26:48
Also, you're never too old to learn. You need a
genuine interest and a real desire. Prioritize
263
1608780
7440
また、 、学ぶのに年を取りすぎたことはありません。
本物の興味と本当の欲求が必要です。
26:56
language learning. Work it into your life.
Look for ways to expose yourself to English.
264
1616220
6360
語学学習を優先します。 それをあなたの人生に取り入れてください。
英語に触れる方法を探してください。
27:04
Remember there are many resources
out there. Steve's YouTube channel
265
1624080
5160
そこには多くのリソースがあることを覚えておいてください
。 スティーブの YouTube チャンネル
27:09
is one of them. I'll put the
link in the video description.
266
1629240
3540
もその 1 つです。
動画の説明にリンクを挿入します。
27:14
In my opinion, your fellow language learners are
a resource as well. If you have a conversation
267
1634520
6840
私の意見では、仲間の言語学習者
もリソースです。 会話パートナーがいる場合
27:21
partner, this is a way to gain practice and
build confidence expressing yourself in English.
268
1641360
6780
、これは練習を
積み、英語で自分を表現する自信をつける方法です。 多くの異なる人々が話す英語を理解
27:29
I agree with Steve that you need to be able
to understand English spoken by many different
269
1649640
5940
できる必要があるというスティーブの意見に同意します
27:35
people. It's a global language, but I'll clarify
and tell you that I personally feel there are very
270
1655580
7320
。 それはグローバルな言語ですが、はっきり
させておきますが、個人的には、優れたモデルを提供できる非常に
27:42
proficient non-native English speakers who can
provide a good model, so you don't have to limit
271
1662900
6240
熟練した英語を母国語としない話者がいると感じている
ので、検索対象を母語話者に限定する必要はありません
27:49
your search to native speakers. Okay? Please
remember to like and share the video. If you
272
1669140
7500
。 わかった?
動画を高く評価して共有することを忘れないでください。
27:56
found the interview useful. As always, thanks
for watching and happy studies! I'd like to say
273
1676640
7860
インタビューが役に立った場合。 いつものように、
視聴と楽しい学習に感謝します。
28:04
a special thank you to a kind-hearted Patron.
Elena pledged two dollars a month. Thank you.
274
1684500
5160
親切なパトロンに特別な感謝を伝えたいと思います。
エレナは月に 2 ドルを約束しました。 ありがとうございました。
28:13
Follow me on Instagram, Facebook, Twitter,
275
1693560
2940
Instagram、Facebook、Twitter、 、Patreon でフォローしてください
28:16
and Patreon. And don't forget to subscribe
here on YouTube. Turn on those notifications.
276
1696500
5940
。 ここで YouTube に登録することを忘れないでください
。 それらの通知をオンにします。
New videos
Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。