Language Learning Tips and Insights from Polyglot Steve Kaufmann

8,048 views ・ 2022-11-25

English with Jennifer


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:14
[Music]
0
14283
417
00:14
Hi everyone. I'm Jennifer  from English with Jennifer.  
1
14700
3420
[Âm nhạc]
Chào mọi người. Tôi là Jennifer từ tiếng Anh với tên Jennifer.
00:19
How often do you get to meet new people?  I think when you have the opportunity to  
2
19080
6060
Bạn có thường xuyên gặp gỡ những người mới không? Tôi nghĩ rằng khi bạn có cơ hội
00:25
meet someone interesting, you  should reach out and grab it.  
3
25140
3300
gặp một ai đó thú vị, bạn nên tiếp cận và nắm lấy nó.
00:29
That's what I did. I recently had a conversation  with Steve Kaufman, a well-known polyglot.  
4
29040
7080
Đó là những gì tôi đã làm. Gần đây, tôi đã trò chuyện với Steve Kaufman, một người biết nhiều thứ tiếng.
00:37
A polyglot is someone who is multilingual. They  know multiple or many languages. "Poly" means  
5
37500
7680
Một polyglot là một người đa ngôn ngữ. Họ biết nhiều hoặc nhiều ngôn ngữ. "Poly" có nghĩa là
00:45
"many." I've always admired the abilities of  people who speak different languages, but Steve  
6
45180
6540
"nhiều". Tôi luôn ngưỡng mộ khả năng của những người nói các ngôn ngữ khác nhau, nhưng Steve
00:51
actually knows more than just a few. I'll let  you find out just how many in the interview.  
7
51720
6120
thực sự không chỉ biết một số ít. Tôi sẽ cho bạn biết có bao nhiêu người trong cuộc phỏng vấn.
00:57
Steve also shares his thoughts on language  learning, which I think you'll find helpful.
8
57840
5820
Steve cũng chia sẻ suy nghĩ của mình về việc học ngôn ngữ mà tôi nghĩ bạn sẽ thấy hữu ích.
01:05
Steve, I'm so excited to meet with you today.  Thank you for joining me. I'm looking forward to  
9
65940
7380
Steve, tôi rất vui mừng được gặp bạn ngày hôm nay. Cảm ơn bạn đã tham gia cùng tôi. Tôi mong chờ
01:13
our discussion. I know a little bit about you, but  I don't know if all of my viewers do, so I thought  
10
73320
5580
cuộc thảo luận của chúng ta. Tôi biết một chút về bạn, nhưng Tôi không biết liệu tất cả người xem của tôi có biết hay không, vì vậy tôi nghĩ
01:18
the very first question I'm going to ask is  probably the question you get asked the most...is  
11
78900
4920
câu hỏi đầu tiên tôi sẽ hỏi có lẽ là câu hỏi mà bạn được hỏi nhiều nhất...là   có
01:23
how many languages do you know? Okay. So uh you  know there are appearances. There's reality and  
12
83820
9000
bao nhiêu ngôn ngữ bạn có biết? Được chứ. Vì vậy, uh bạn biết có sự xuất hiện. Có một thực tế và
01:32
reality is that I can probably easily speak 10 or  12 languages. That's amazing. But there is another  
13
92820
6360
thực tế là tôi có thể dễ dàng nói được 10 hoặc 12 ngôn ngữ. Thật đáng kinh ngạc. Nhưng có một
01:39
say ten or eight languages that I have at various  times put a great deal of effort into learning  
14
99960
5940
ngôn ngữ khác   nói mười hoặc tám ngôn ngữ mà tôi đã nhiều lần  nỗ lực học tập
01:45
and even traveled to the country and used, but  right now if you said, "Let's have a conversation  
15
105900
5520
và thậm chí đã đi du lịch đến đất nước này và sử dụng, nhưng ngay bây giờ nếu bạn nói: "Chúng ta hãy nói chuyện
01:51
in Romanian," I would struggle. And so, it's  sort of on a gradual declining sort of level  
16
111420
6780
bằng tiếng Rumani," tôi sẽ đấu tranh. Và do đó, nó thuộc loại  mức độ thành thạo giảm dần
01:58
of proficiency. But you have some knowledge  of all those languages, which is absolutely  
17
118200
4980
. Nhưng bạn có một số kiến ​​thức về tất cả các ngôn ngữ đó, điều này thật
02:03
amazing. Yeah and and more than some languages.  It's like I have maybe like in Korean, I have  
18
123180
7320
tuyệt vời. Vâng và hơn thế nữa là một số ngôn ngữ. Nó giống như tôi có thể nói bằng tiếng Hàn, tôi có
02:10
40,000 words. The way we count them on LingQ, and  it wouldn't take me long if I were there for a day  
19
130500
5160
40.000 từ. Cách chúng tôi đếm chúng trên LingQ và tôi sẽ không mất nhiều thời gian nếu tôi ở đó một
02:15
or two. I'd be quite operational, but I think  it's important for people to remember that you  
20
135660
5400
hoặc hai ngày. Tôi sẽ khá hoạt động, nhưng tôi nghĩ điều quan trọng là mọi người phải nhớ rằng bạn
02:21
know language learning is not about perfection,  so even in your first second language, like  
21
141060
5160
biết rằng việc học ngôn ngữ không phải là sự hoàn hảo, vì vậy, ngay cả trong ngôn ngữ thứ hai đầu tiên của bạn, chẳng hạn như
02:26
the first language you're learning, which people  learning English that might be the first language,  
22
146220
3420
ngôn ngữ đầu tiên bạn đang học, những người học tiếng Anh có thể ngôn ngữ đầu tiên,
02:29
or maybe not because many people say have several  languages. But it's never about perfection,  
23
149640
5700
hoặc có thể không vì nhiều người nói có nhiều ngôn ngữ. Nhưng nó không bao giờ là hoàn hảo,
02:35
and every effort that we put into learning  a language is in discovering a language and  
24
155340
5340
và mọi nỗ lực mà chúng ta bỏ ra để học một ngôn ngữ là khám phá một ngôn ngữ và
02:40
learning about the language, it's all good.  And I don't feel any particular obligation to  
25
160680
5880
tìm hiểu về ngôn ngữ đó, tất cả đều tốt. Và tôi không cảm thấy có bất kỳ nghĩa vụ cụ thể nào trong việc
02:46
maintain my languages or to demonstrate that  I can do you know XYZ in the language. It's  
26
166560
6960
duy trì ngôn ngữ của mình hoặc chứng minh rằng tôi có thể giúp bạn biết XYZ bằng ngôn ngữ này.
02:53
all good. I think that's wonderful that you  said that, and I also say, like as a teacher,  
27
173520
4680
Tất cả đều tốt. Tôi nghĩ thật tuyệt khi bạn nói vậy, và tôi cũng nói, với tư cách là một giáo viên,
02:58
I know a lot about the English language, and I  know more because I've taught it for so long,  
28
178200
4140
Tôi biết rất nhiều về ngôn ngữ tiếng Anh và tôi biết nhiều hơn vì tôi đã dạy tiếng Anh trong một thời gian dài,
03:02
but that doesn't mean that I know everything about  the English language. And I still make my own  
29
182340
4620
nhưng điều đó không có nghĩa là tôi biết mọi thứ về tiếng Anh. Và tôi vẫn phạm sai lầm  của riêng mình
03:06
mistakes. Teachers do make mistakes as well, so  I'm glad that you said perfection is off the table  
30
186960
5040
. Giáo viên cũng mắc lỗi, vì vậy tôi rất vui khi bạn nói rằng sự hoàn hảo là điều không cần bàn cãi
03:12
for all of us. Off the table. The next question  is why. Because as I understand, like you're not  
31
192720
6540
đối với tất cả chúng ta. Khỏi bàn. Câu hỏi tiếp theo là tại sao. Bởi vì theo tôi hiểu, giống như bạn không phải
03:19
a professor. You're not...your specialty isn't  linguistics, so what compelled you to learn all  
32
199260
6420
là một giáo sư. Bạn không phải...chuyên môn của bạn không phải là ngôn ngữ học, vậy điều gì đã thôi thúc bạn học tất cả
03:25
these languages? ...Who are you? What is your  background? What do you do, and what compelled  
33
205680
5280
các ngôn ngữ này? ...Bạn là ai? Nền tảng của bạn là gì? Bạn làm gì và điều gì đã
03:30
you to learn all these languages? All right. So  first of all since you mentioned the the subject  
34
210960
5940
thôi thúc bạn học tất cả những ngôn ngữ này? Được rồi. Vì vậy, trước hết vì bạn đã đề cập đến chủ đề
03:36
of background, you'll notice I notice now that the  background behind me, which is supposed to be a  
35
216900
5460
của phông nền, nên bây giờ bạn sẽ nhận thấy rằng tôi nhận thấy rằng phông nền phía sau tôi, được cho là
03:42
bookshelf, is what I use when I make my videos,  but since it's only a curtain, okay, therefore,  
36
222360
6540
giá sách  , là thứ tôi sử dụng khi tạo video của mình, nhưng vì đó chỉ là một bức màn , được rồi, do đó,
03:48
in this angle you can actually see the top of my  bookshelf. All right, so I'll just mention that  
37
228900
6120
ở góc độ này, bạn thực sự có thể nhìn thấy phần trên cùng của giá sách của tôi. Được rồi, vì vậy tôi sẽ chỉ đề cập đến
03:55
background -- it's a fake bookshelf background. So  my background is...I uh I was a Canadian diplomat  
38
235020
7320
nền   đó -- đó là nền giá sách giả. Vậy lý lịch của tôi là...Tôi uh, tôi là một nhà ngoại giao Canada
04:02
for seven years, and my first assignment was  to go to Hong Kong to learn Mandarin Chinese.  
39
242340
5040
trong bảy năm, và nhiệm vụ đầu tiên của tôi là đến Hồng Kông để học tiếng Quan Thoại.
04:08
And just, by the way, Hong Kong was not a  Mandarin-speaking environment, and yet I  
40
248760
5640
Và nhân tiện, Hồng Kông không phải là một môi trường nói tiếng Quan thoại, nhưng tôi
04:14
learned Mandarin there, and I always use that as  an example that you don't need to be in the place  
41
254400
5460
đã học tiếng Quan thoại ở đó và tôi luôn lấy đó làm ví dụ rằng bạn không cần phải ở
04:19
where the language is spoken in order to learn the  language. And in many cases, people who are where  
42
259860
5460
nơi ngôn ngữ đó được nói theo thứ tự để học ngôn ngữ. Và trong nhiều trường hợp, những người ở nơi
04:25
the language is spoken never manage to learn it,  so it's an advantage to be where the language is  
43
265320
5640
ngôn ngữ được nói không bao giờ học được ngôn ngữ đó, vì vậy việc ở nơi ngôn ngữ đó được nói là một lợi thế
04:30
spoken, but it's not a necessary condition, nor  is it a guarantee that you're going to learn the  
44
270960
4800
, nhưng đó không phải là điều kiện cần thiết, cũng không đảm bảo rằng bạn sẽ học
04:35
language. Then I lived in Japan, and then I worked  in the forest industry for more than 40 years,  
45
275760
5700
ngôn ngữ. Sau đó, tôi sống ở Nhật Bản và sau đó tôi đã làm việc trong ngành lâm nghiệp hơn 40 năm,
04:42
and along the way, a combination of it was useful  for me to know these languages. I realized that  
46
282000
8640
và trong suốt thời gian đó, sự kết hợp của việc biết những ngôn ngữ này đã giúp ích cho tôi. Tôi nhận ra rằng
04:50
I could learn them, and developed a method of  learning them that worked, so I was motivated  
47
290640
4980
tôi có thể học chúng và đã phát triển một phương pháp học chúng hiệu quả, vì vậy tôi có động
04:55
to learn more of them. Generally, the motivation  was not I wanted one day speak 20 languages,  
48
295620
5340
lực  tìm hiểu thêm về chúng. Nói chung, động lực  không phải là tôi muốn một ngày nào đó tôi có thể nói được 20 ngôn ngữ,
05:00
but rather all of a sudden I became interested in  Russian, or I became interested in the languages  
49
300960
5460
mà là đột nhiên tôi bắt đầu quan tâm đến tiếng Nga, hoặc tôi bắt đầu quan tâm đến các ngôn ngữ
05:06
of the Middle East, which is what I'm doing  right now -- Persian and Arabic. And recently,  
50
306420
3960
của Trung Đông, đó là điều tôi đang làm hiện nay -- tiếng Ba Tư và tiếng Ả Rập. Và gần đây,
05:10
I've been doing some Turkish. It's more of the  interest and the realization that every language  
51
310380
5760
Tôi đã làm một số việc bằng tiếng Thổ Nhĩ Kỳ. Bạn quan tâm nhiều hơn và nhận ra rằng mọi ngôn ngữ
05:16
which we explore and discover, you know, the  process itself is rewarding. Yes. And of course,  
52
316140
6120
mà chúng tôi tìm hiểu và khám phá, bạn biết đấy, bản thân quá trình đó đều bổ ích. Đúng. Và tất nhiên,
05:22
if eventually you're able to use the language in  some way reading, listening, speaking that is also  
53
322260
5760
nếu cuối cùng bạn có thể sử dụng ngôn ngữ đó theo một cách nào đó thì việc đọc, nghe, nói cũng là một việc làm rất
05:28
rewarding, but even the process is rewarding.  Yes, it is. It is. And it's an ongoing process  
54
328020
5100
bổ ích, nhưng ngay cả quá trình này cũng rất bổ ích. Vâng, đúng vậy. Nó là. Và đó là một quá trình liên tục
05:33
that's never quite finished. Isn't it right it's  the journey that we enjoy, not so much trying  
55
333120
5820
không bao giờ kết thúc. Chẳng phải đó là hành trình mà chúng ta tận hưởng, không phải cố gắng nhiều
05:38
to reach some destination? Well, that ties into  another question that I had in my mind. Because  
56
338940
4980
để đến được đích nào đó sao? Chà, điều đó liên quan đến một câu hỏi khác mà tôi đã nghĩ trong đầu. Bởi vì
05:43
you sometimes you travel to a country, sometimes  you don't. I'm very glad that you made that point  
57
343920
5640
đôi khi bạn đi du lịch đến một quốc gia, đôi khi thì không. Tôi rất vui vì bạn đã đưa ra quan điểm
05:49
that you don't have to live, for example, in  an English-speaking country to learn to speak  
58
349560
4380
rằng bạn không cần phải sống, chẳng hạn như ở một quốc gia nói tiếng Anh để học nói
05:53
English, but it's usually that initial interest  like something about a culture that pushes you.  
59
353940
7560
tiếng Anh, nhưng mối quan tâm ban đầu đó thường như điều gì đó về một nền văn hóa thúc đẩy bạn.
06:01
I'm going to learn that language. So, what is  the connection between language and culture?  
60
361500
4620
Tôi sẽ học ngôn ngữ đó. Vậy mối liên hệ giữa ngôn ngữ và văn hóa là gì?
06:06
Because you don't just say, "Ah, that looks  like an interesting language. I'll learn it."  
61
366120
3060
Vì bạn không chỉ nói: "Ồ, ngôn ngữ đó có vẻ thú vị. Tôi sẽ học nó."
06:09
It sounds to me like there's something in  the culture that's pulling you towards that  
62
369900
4560
Đối với tôi, có vẻ như có điều gì đó trong nền văn hóa đang kéo bạn đến với
06:14
language. Is that correct? You know what? The  motivation could be anything, like you know,  
63
374460
7620
ngôn ngữ đó. Đúng không? Bạn biết gì? Động lực có thể là bất cứ thứ gì, chẳng hạn như bạn biết đấy,
06:22
many people learn a language because their spouse  or partner...true...speaks that language, or maybe  
64
382080
6780
nhiều người học một ngôn ngữ vì vợ/chồng hoặc bạn đời của họ ...đúng...nói ngôn ngữ đó hoặc có thể
06:28
they have trouble communicating with their parents  or grandparents or want to visit the country that  
65
388860
6240
họ gặp khó khăn khi giao tiếp với cha mẹ hoặc ông bà hoặc muốn đến thăm đất nước
06:35
they their ancestors came from, and they never  really had much connection with it. In my case,  
66
395100
5640
họ tổ tiên của họ đến từ đâu và họ chưa bao giờ thực sự có nhiều mối liên hệ với nó. Ví dụ, trong trường hợp của
06:40
for example, I was going to visit Crete,  so I decided to learn Greek. I was going  
67
400740
3960
tôi, tôi định đến đảo Crete nên tôi quyết định học tiếng Hy Lạp. Tôi định đi công tác
06:44
to visit Romania on business; I decided  to learn Romanian. I think in many cases,  
68
404700
4620
ở Romania; Tôi quyết định học tiếng Rumani. Tôi nghĩ rằng trong nhiều trường hợp,
06:49
there could be something else that triggers the  interest, and then as we get into the language,  
69
409320
6360
có thể có điều gì đó khác kích thích sự quan tâm và sau đó khi chúng tôi tiếp cận với ngôn ngữ đó,
06:55
we discover things there that continue to pull  us into the language. There's an expression in  
70
415680
7140
chúng tôi khám phá ra những điều ở đó tiếp tục thu hút chúng tôi vào ngôn ngữ đó. Có một cách diễn đạt bằng
07:02
French. L'appétit vient en mangeant. So as you  start eating, the appetite grows. So very often  
71
422820
7680
tiếng Pháp. L'appétit vient en mangeant. Vì vậy, khi bạn bắt đầu ăn, cảm giác thèm ăn sẽ tăng lên. Vì vậy, rất thường xuyên
07:10
you know, if I look at my Persian or Arabic, I  had very little knowledge of say Persian culture,  
72
430500
6060
bạn biết đấy, nếu tôi nhìn vào tiếng Ba Tư hoặc tiếng Ả Rập của mình, tôi có rất ít kiến ​​thức về văn hóa Ba Tư chẳng hạn,
07:16
but you know, at LingQ, we have a collaborator who  lives in Iran and she created such a wide range of  
73
436560
7080
nhưng bạn biết đấy, tại LingQ, chúng tôi có một cộng tác viên sống ở Iran và cô ấy đã tạo ra nhiều loại
07:23
of content audio with text about the history of  Iran, about Iranian minority minorities in Iran,  
74
443640
7560
nội dung như vậy âm thanh có văn bản về lịch sử của Iran, về các nhóm thiểu số thiểu số Iran ở Iran,
07:31
Iranian food, movie directors in Iran, and so it's  it's actually, to some extent, yeah I mean sure,  
75
451200
7620
ẩm thực Iran, đạo diễn phim ở Iran, v.v., ở một mức độ nào đó, ý tôi là chắc chắn, đó thực
07:38
the culture. I remember when I started into  Russian, I watched a movie with English subtitles,  
76
458820
5100
sự là văn hóa. Tôi nhớ khi tôi bắt đầu học tiếng Nga, tôi đã xem một bộ phim có phụ đề tiếng Anh,
07:43
and it took place in Russia in the 19th century,  and so that was very motivating to me. I imagined  
77
463920
5700
và nó diễn ra ở Nga vào thế kỷ 19, và điều đó đã thúc đẩy tôi rất nhiều. Tôi tưởng tượng
07:49
this world of Russia. And the same when I when  I got into French, but in the case of Chinese,  
78
469620
5520
thế giới này của Nga. Và khi tôi học tiếng Pháp cũng vậy, nhưng đối với tiếng Trung
07:55
for example, I don't...I can't say that the the  Chinese culture dragged me into Chinese, but as  
79
475140
6000
chẳng hạn, tôi không...Tôi không thể nói rằng văn hóa Trung Quốc đã lôi kéo tôi đến với tiếng Trung, nhưng khi
08:01
I started learning Chinese, I discovered more and  more of China's history and culture and literature  
80
481140
5040
tôi bắt đầu học tiếng Trung, Tôi đã khám phá ngày càng nhiều về lịch sử, văn hóa và văn học của Trung Quốc
08:06
and stuff, so I I think it's it's it's not always  the thing that brings us into the language,  
81
486180
5100
và nhiều thứ khác, vì vậy tôi nghĩ không phải lúc nào ngôn ngữ này cũng đưa chúng ta đến với ngôn ngữ này,
08:11
but if we can get interested in the culture, then  we're going to have an easier time learning it.  
82
491280
5340
nhưng nếu chúng ta có thể quan tâm đến văn hóa, thì chúng ta sẽ có một thời gian dễ dàng hơn để học nó.
08:16
If we are resisting the culture, then it'll be  more difficult. That's a good way to express it:  
83
496620
5700
Nếu chúng ta chống lại văn hóa, thì sẽ khó khăn hơn. Đó là một cách hay để diễn đạt:
08:22
Don't resist. Embrace. Yes. I think a lot of  people relate to the idea of there's a trigger,  
84
502320
6300
Đừng kháng cự. Ôm. Đúng. Tôi nghĩ rằng nhiều người liên quan đến ý tưởng về việc có một yếu tố kích hoạt,
08:28
and then you want to learn more. You start to  learn, and that appetite grows, as you say, desire  
85
508620
5940
và sau đó bạn muốn tìm hiểu thêm. Bạn bắt đầu học, và sự thèm ăn tăng lên, như bạn nói, mong muốn
08:34
is one thing. Putting in the effort is another.  So, two questions about the adult learners. Some  
86
514560
6780
là một chuyện. Nỗ lực là một chuyện khác. Vì vậy, hai câu hỏi về người lớn học. Một số
08:41
people argue, "But it's so much harder as an adult  to learn a language." What's your opinion on that?
87
521340
5460
người lập luận, "Nhưng học một ngôn ngữ đối với người lớn khó hơn rất nhiều ." Ý kiến ​​​​của bạn về điều đó là gì?
08:50
Well, so I see two questions there. First of  all the importance of of culture is sort of,  
88
530460
6480
Vâng, vì vậy tôi thấy hai câu hỏi ở đó. Trước hết, tầm quan trọng của văn hóa, như
08:57
you know, as a an element of maintaining your  interest. Because when we learn a language  
89
537660
5340
bạn biết đấy, là một yếu tố duy trì sự quan tâm của bạn. Bởi vì khi chúng ta học một ngôn ngữ
09:03
actually the beginning part in a way is the  easiest because there are many early victories.  
90
543000
5940
thực sự thì phần đầu theo một cách nào đó là dễ nhất vì có nhiều chiến thắng ban đầu.
09:08
You know nothing and now you know something.  You didn't understand anything, and now you  
91
548940
5460
Bạn không biết gì và bây giờ bạn biết một cái gì đó. Bạn đã không hiểu bất cứ điều gì, và bây giờ bạn đã
09:14
understand something. However, all experienced  language learners know that after a certain point,  
92
554400
6840
hiểu điều gì đó. Tuy nhiên, tất cả những người học ngôn ngữ có kinh nghiệm đều biết rằng sau một thời điểm nhất định,
09:21
once we've learned the sort of high frequency  vocabulary and, of course, frequency declines  
93
561240
5820
khi chúng ta đã học được loại từ vựng có tần suất xuất hiện cao và tất nhiên, tần suất xuất hiện sẽ giảm xuống
09:27
very, very quickly. Now we have to learn a lot  of low frequency vocabulary, and so, therefore,  
94
567060
6060
rất, rất nhanh. Giờ đây, chúng ta phải học nhiều từ vựng có tần số sử dụng thấp, do đó,
09:33
we have to do a lot of listening and reading,  and often we have the impression that we're not  
95
573120
4560
chúng ta phải nghe và đọc nhiều, và chúng ta thường có ấn tượng rằng mình không
09:37
improving, and that's where the interest in the  material you're using could be culture, history,  
96
577680
7500
tiến bộ, và đó là lý do tại sao bạn quan tâm đến tài liệu đang sử dụng có thể là văn hóa, lịch sử,
09:45
sport, whatever. You have to be dealing with  things that are of interest to you because that  
97
585180
4320
thể thao, bất cứ điều gì. Bạn phải giải quyết những điều mà bạn quan tâm vì điều đó
09:49
will keep you going. Yes. Okay and then I forget  that there was a second part of your question.  
98
589500
5820
sẽ giúp bạn tiếp tục. Đúng. Được rồi, tôi quên mất rằng có phần thứ hai trong câu hỏi của bạn.
09:55
Yes. I didn't voice it. Adults. Basically, but  you're answering it. Yeah. Okay. But so the the  
99
595320
6900
Đúng. Tôi không lên tiếng. Người lớn. Về cơ bản, nhưng bạn đang trả lời nó. Ừ. Được chứ. Nhưng vì vậy, những
10:02
adults, yes, if you take a five-year-old and  pluck them out of wherever they were and put  
100
602220
5700
người lớn, vâng, nếu bạn bắt một đứa trẻ năm tuổi và kéo chúng ra khỏi bất cứ đâu và đặt
10:07
them into a different language environment and  throw them in together with a bunch of kids,  
101
607920
4020
chúng vào một môi trường ngôn ngữ khác và ném chúng cùng với một đám trẻ,
10:11
they're going to speak the language very quickly.  They're not inhibited. They hear people saying  
102
611940
6480
chúng sẽ nói ngôn ngữ rất nhanh. Họ không bị ức chế. Họ nghe mọi người nói
10:18
things. They say it wrong until they start  saying it right. People don't correct them, and  
103
618420
5400
những điều. Họ nói sai cho đến khi họ bắt đầu nói đúng. Mọi người không sửa chúng và
10:23
pretty soon they're functional in the language.  Adults aren't able to do that because they're  
104
623820
4200
chẳng mấy chốc chúng sẽ hoạt động trong ngôn ngữ. Người lớn không thể làm điều đó vì họ
10:28
more inhibited because they don't they're not in  there playing, like maybe if an adult were thrown  
105
628020
4860
bị ức chế nhiều hơn vì họ không ở đó chơi, giống như có thể nếu một người lớn bị ném
10:32
in with a bunch of native speakers and have not  no other option but to try to use that language  
106
632880
4080
vào cùng với một nhóm người bản ngữ và không có lựa chọn nào khác ngoài việc thử sử dụng ngôn ngữ đó
10:36
every day, they would learn more quickly, so to  that extent, children...it's easy for children,  
107
636960
4740
mỗi ngày, chúng sẽ học nhanh hơn, vì vậy , ở mức độ đó, trẻ em...điều đó thật dễ dàng đối với trẻ em,
10:41
and children especially say under the age of  10, the brains are more flexible. They still,  
108
641700
4680
và đặc biệt là trẻ em dưới 10 tuổi, bộ não linh hoạt hơn. Chúng vẫn,
10:46
you know, the opportunity for some other language  to take over, and the longer we stay with the  
109
646380
4920
bạn biết đấy, cơ hội để một số ngôn ngữ khác tiếp quản và chúng ta ở lại với
10:51
one language, the more our brains become a  little more rigid, you know, in terms of uh  
110
651300
4920
một ngôn ngữ càng lâu, bộ não của chúng ta càng trở nên cứng nhắc hơn một chút, bạn biết đấy, về mặt
10:57
focused on that one language. However, adults  have other advantages. It could be the subject we  
111
657360
6660
tập trung vào ngôn ngữ đó. Tuy nhiên, người lớn có những lợi thế khác. Đó có thể là chủ đề mà chúng tôi
11:04
brought up, which is an interest in the culture,  for example. Adults have vocabulary in their own  
112
664020
4920
đã đưa ra, chẳng hạn như mối quan tâm đến văn hóa . Người lớn có vốn từ vựng bằng ngôn ngữ của riêng họ
11:08
language, so obviously a five-year-old has a  limited vocabulary even in their own language.  
113
668940
4380
, vì vậy rõ ràng là một đứa trẻ năm tuổi có vốn từ vựng hạn chế ngay cả bằng ngôn ngữ của chúng.
11:13
So an adult comes in with life experience and  wide, you know, vocabulary in their own language,  
114
673320
6600
Vì vậy, một người trưởng thành đến với kinh nghiệm sống và  vốn từ vựng phong phú, bạn biết đấy, bằng ngôn ngữ của họ,
11:19
which they can use to learn what the equivalent  is in the new language. So adults have some  
115
679920
6420
mà họ có thể sử dụng để tìm hiểu từ tương đương  trong ngôn ngữ mới. Vì vậy, tôi nghĩ người lớn có một số
11:26
advantages I think. Adults, I mean, I can learn a  language with the same writing system as English,  
116
686340
7260
lợi thế. Ý tôi là, người lớn, tôi có thể học một ngôn ngữ có cùng hệ thống chữ viết như tiếng Anh,
11:33
and especially if if there's a lot of common  vocabulary, as even was the case with Romanian,  
117
693600
5640
và đặc biệt nếu có nhiều từ vựng thông dụng, như trường hợp của tiếng Rumani,
11:40
I can learn those languages quite quickly...Not  that I speak without an accent like a kid might  
118
700680
5400
tôi có thể học những ngôn ngữ đó khá nhanh...Không phải tôi nói mà không có trọng âm như một đứa trẻ có thể
11:46
do, right? But I can read stuff. I can maybe  follow the news on television. I can do things  
119
706080
5940
làm, phải không? Nhưng tôi có thể đọc mọi thứ. Tôi có thể theo dõi tin tức trên truyền hình. Tôi có thể làm những việc
11:52
after six months to a year that a child  wouldn't be able to do, so I think there  
120
712020
4920
sau sáu tháng đến một năm mà một đứa trẻ không thể làm được, vì vậy tôi nghĩ rằng
11:56
are advantages and disadvantages. But age is no  obstacle. Very well said. I'm glad you said that.  
121
716940
6600
có cả ưu điểm và nhược điểm. Nhưng tuổi tác không phải là trở ngại. Nói rất hay. Tôi rất vui vì bạn đã nói điều đó.
12:04
But then some adults argue, and you could relate  to this, we're all such busy people. Right?  
122
724320
4560
Nhưng sau đó, một số người lớn tranh luận và bạn có thể liên tưởng đến điều này, tất cả chúng ta đều là những người bận rộn. Đúng?
12:09
And we fight to find time for things. So what do  you say to the busy adult who says, "I''d love to,  
123
729600
6480
Và chúng tôi chiến đấu để tìm thời gian cho mọi thứ. Vì vậy, bạn sẽ nói gì với một người trưởng thành bận rộn nói: "Tôi rất muốn,
12:16
but it's just so hard to find the time to invest."  Sure. I mean, we all have to decide what what our  
124
736080
9300
nhưng thật khó để tìm thời gian để đầu tư." Chắc chắn rồi. Ý tôi là, tất cả chúng ta đều phải quyết định những
12:25
priorities are in life. Right? So yes, you have  to be interested. You have to be interested;  
125
745380
4320
ưu tiên của mình trong cuộc sống. Đúng? Vì vậy, có, bạn phải quan tâm. Bạn phải quan tâm;
12:29
you have to be motivated. You have to  be motivated, and you have to find the  
126
749700
3840
bạn phải có động lực. Bạn phải có động lực, và bạn phải tìm ra
12:33
time. Those are the two sort of ingredients for  success: motivation and time. Fortunately, today  
127
753540
6300
thời gian. Đó là hai loại thành phần để thành công: động lực và thời gian. May mắn thay, ngày nay
12:40
it's easier than it ever was because I have on my  iPhone...I have vast libraries of content, audio,  
128
760980
8400
việc đó trở nên dễ dàng hơn bao giờ hết vì tôi có iPhone của mình ...Tôi có thư viện nội dung, âm thanh
12:49
and text in different languages. If I'm working  on Persian, you know, I carry all of my stuff on  
129
769380
6840
và văn bản khổng lồ bằng các ngôn ngữ khác nhau. Nếu tôi đang làm việc trên tiếng Ba Tư, bạn biết đấy, tôi mang tất cả nội dung
12:56
my iPhone. If I got five minutes here, 10 minutes  there, I get up in the morning, I make breakfast,  
130
776220
4740
của mình trên iPhone. Nếu tôi có 5 phút ở đây, 10 phút ở đó, tôi thức dậy vào buổi sáng, làm bữa sáng,
13:00
I listen to the language that I'm learning. I'm  listening.I don't quite understand it all. Then  
131
780960
4440
tôi nghe ngôn ngữ mà tôi đang học. Tôi đang nghe. Tôi không hiểu lắm. Sau đó
13:05
I go and read it on on LIngQ. I look up words and  phrases. I can find 20 minutes here, 10 minutes  
132
785400
5520
tôi tiếp tục đọc nó trên LIngQ. Tôi tra cứu các từ và cụm từ. Tôi có thể tìm thấy 20 phút ở đây, 10 phút
13:10
there. It's just...it has become easier, but it  has always been, you know, adults play sports,  
133
790920
8460
ở đó. Chỉ là...nó đã trở nên dễ dàng hơn, nhưng bạn biết đấy, người lớn chơi thể thao,
13:19
adults read books, adults play poker, adults find  the time to do things that are important to them.  
134
799380
9000
đọc sách, chơi bài xì phé, người lớn tìm thấy thời gian để làm những việc quan trọng đối với họ.
13:28
So if learning a language is important to you, and  and the advantage again, with if you're going to  
135
808380
5340
Vì vậy, nếu việc học một ngôn ngữ là quan trọng đối với bạn, và  lợi thế nữa, nếu bạn định
13:33
play poker or play tennis, you have to set aside  an hour or two to do that. Whereas with languages,  
136
813720
6060
chơi bài xì phé hoặc chơi quần vợt, thì bạn phải dành ra một hoặc hai giờ để làm điều đó. Trong khi với ngôn ngữ,
13:39
you can do it while in the car driving, while  sitting on the train, while cooking...well  
137
819780
4860
bạn có thể làm điều đó khi đang lái xe ô tô, khi ngồi trên tàu, khi nấu ăn...à
13:45
you know, cooking an egg maybe, so...but  certainly cleaning up you can do it. So yeah,  
138
825720
7620
bạn biết đấy, có thể nấu một quả trứng, vì vậy...nhưng chắc chắn bạn có thể làm việc đó khi dọn dẹp. Vì vậy,
13:53
I think it's a matter of priorities, and it is  easier to learn languages than it ever was before.  
139
833340
5640
tôi nghĩ đó là vấn đề ưu tiên và việc học ngôn ngữ trở nên dễ dàng hơn bao giờ hết.
13:58
And as an activity, it's easier to do than some of  the other things that adults like to do in their  
140
838980
6660
Và với tư cách là một hoạt động, nó dễ thực hiện hơn một số việc khác mà người lớn thích làm khi
14:05
free time. Yes, the content is there. There's so  much out there. It's available, so that's not an  
141
845640
5400
rảnh rỗi. Vâng, nội dung là ở đó. Có rất nhiều thứ ngoài kia. Nó có sẵn, vì vậy đó không phải là một
14:11
excuse. As you said, prioritize. I agree and  it sounds like you work it into your day. You  
142
851040
5220
cái cớ. Như bạn đã nói, ưu tiên. Tôi đồng ý và có vẻ như bạn đang làm việc đó trong ngày của mình. Bạn
14:16
have to make it part of your routine, part of your  life, and that goes back to what you said earlier.  
143
856260
4440
phải biến nó thành một phần thói quen, một phần cuộc sống của bạn và điều đó quay trở lại với những gì bạn đã nói trước đó.
14:20
You don't have to be in the country where the  language is spoken. It's up to you to access the  
144
860700
4200
Bạn không cần phải ở quốc gia nơi ngôn ngữ đó được sử dụng. Bạn có quyền truy cập vào
14:24
content and work it into your day somehow, and  you could even multitask, as you suggested. So  
145
864900
5340
nội dung và áp dụng nội dung đó vào công việc hàng ngày của mình bằng cách nào đó và thậm chí bạn có thể thực hiện đa nhiệm như bạn đã đề xuất. Vì vậy,
14:30
besides working it into your day, you've moved  from language to language, and I'm sure you've  
146
870240
5340
ngoài việc làm việc trong ngày, bạn đã chuyển từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác và tôi chắc chắn rằng bạn đã
14:35
developed your methodology. Is there a top tip  or top few tips that you could give to learners?  
147
875580
6120
phát triển phương pháp luận của mình. Bạn có thể cung cấp cho người học mẹo hàng đầu hoặc một số mẹo hàng đầu không?
14:42
Well, first of all, I had a look at your  channel, and you have some great videos on  
148
882720
5220
Chà, trước hết, tôi đã xem kênh của bạn và thấy bạn có một số video hay về
14:47
different aspects of English, and I presume most  of your viewers are people learning English. Yes  
149
887940
5220
các khía cạnh khác nhau của tiếng Anh và tôi cho rằng hầu hết người xem của bạn là những người đang học tiếng Anh. Có
14:53
and some teachers too. And some teachers, so I  think the number one thing is to try to enjoy  
150
893160
6540
và một số giáo viên cũng vậy. Và một số giáo viên, vì vậy tôi nghĩ rằng điều quan trọng nhất là cố gắng tận hưởng
14:59
it. Yeah. You know you can zoom in on different  aspects of English. I mean the tense system in  
151
899700
5220
nó. Ừ. Bạn biết rằng bạn có thể phóng to các khía cạnh khác nhau của tiếng Anh. Ý tôi là hệ thống thì trong
15:04
English can drive you crazy. I'm sure there are  tips that you provide. Like mine might always be:  
152
904920
5220
tiếng Anh có thể khiến bạn phát điên. Tôi chắc rằng có những mẹo mà bạn cung cấp. Giống như của tôi có thể luôn là:
15:10
simplify. Just use a simple questions. Don't  worry about all this data you know. So there  
153
910140
3840
đơn giản hóa. Chỉ cần sử dụng một câu hỏi đơn giản. Đừng lo lắng về tất cả dữ liệu mà bạn biết. Vì vậy, có
15:13
are things that you can do. However, if you  do expose yourself to a lot of the language,  
154
913980
5700
những điều mà bạn có thể làm. Tuy nhiên, nếu bạn tiếp xúc với nhiều ngôn ngữ,
15:20
you're going to start to acquire some language  language habits, you know, subconsciously and  
155
920400
5820
bạn sẽ bắt đầu hình thành một số ngôn ngữ  thói quen ngôn ngữ, bạn biết đấy, trong tiềm thức và
15:26
those things are going to stick with you better  than anything that you deliberately learn.  
156
926220
4560
những điều đó sẽ gắn bó với bạn tốt hơn bất cứ thứ gì bạn cố tình học.
15:31
And if you put yourself in front of a list  of phrasal verbs and read through that list  
157
931440
5040
Và nếu bạn đặt mình trước một danh sách các cụm động từ và đọc qua danh sách đó
15:36
three or four times, you're actually not going to  achieve very much. You're far better to encounter  
158
936480
6180
ba hoặc bốn lần, thì bạn thực sự sẽ không đạt được nhiều thành tựu. Tốt hơn hết là bạn nên gặp
15:42
these phrasal verbs or different, you know, tenses  in different contexts, and and the brain is going  
159
942660
6600
những cụm động từ này hoặc các thì khác, bạn biết đấy, trong các ngữ cảnh khác nhau và bộ não sẽ
15:49
to figure out a lot on its own. And once you  have a lot of that experience, then if you get  
160
949260
6180
tự tìm ra nhiều điều. Và sau khi bạn có nhiều trải nghiệm đó, thì nếu bạn nhận được
15:55
an explanation or some help from your channel or  elsewhere, it's going to refer to something that  
161
955440
6900
lời giải thích hoặc một số trợ giúp từ kênh của mình hoặc bất cứ nơi nào khác, thì điều đó có nghĩa là điều gì
16:02
the that you have already experienced. Yes. So  that you have to give yourself as much natural  
162
962340
6240
đó mà bạn đã trải qua. Đúng. Vì vậy, bạn phải cho mình
16:08
meaningful, enjoyable exposure to the language as  you can, and with that, if you have that in place,  
163
968580
6660
tiếp xúc với ngôn ngữ một cách tự nhiên, có ý nghĩa và thú vị nhất có thể, và cùng với đó, nếu bạn có ngôn ngữ đó,
16:15
all of the other help, looking up a grammar thing,  your teacher suggesting something, advice you  
164
975240
6480
tất cả các trợ giúp khác, tra cứu ngữ pháp , giáo viên của bạn gợi ý điều gì đó, lời khuyên bạn
16:21
might get on on a YouTube channel, all of that is  then going to be, you know, it hits fertile ground  
165
981720
5520
có thể tiếp tục trên một kênh YouTube, tất cả những điều đó  sau đó sẽ trở thành, bạn biết đấy, nó sẽ chạm đến mảnh đất màu mỡ
16:27
because you have already, you know, ingested so  much input in the language. So input, to my mind,  
166
987240
7560
bởi vì bạn đã, bạn biết đấy, tiếp thu rất nhiều thông tin đầu vào bằng ngôn ngữ. Vì vậy, theo suy nghĩ của tôi, đầu vào
16:34
is extremely important -- important and enjoyable  input. I agree. That's why I say "happy studies."  
167
994800
5460
là cực kỳ quan trọng -- đầu vào quan trọng và thú vị . Tôi đồng ý. Đó là lý do tại sao tôi nói "học tập vui vẻ."
16:40
That's my catchphrase. I want it to be happy.  It should not be like a chore and terrible,  
168
1000260
3960
Đó là câu cửa miệng của tôi. Tôi muốn nó được hạnh phúc. Nó không nên giống như một việc vặt và khủng khiếp,
16:44
but I also love the key word you said is exposure.  And that goes back to you making that a priority.  
169
1004220
6000
nhưng tôi cũng thích từ khóa mà bạn nói là tiếp xúc. Và điều đó quay trở lại với việc bạn ưu tiên điều đó.
16:50
If we want to learn a language, it's increasing  the exposure, which goes beyond a lesson with a  
170
1010220
5520
Nếu chúng ta muốn học một ngôn ngữ, thì điều đó sẽ tăng sự tiếp xúc, điều này vượt ra ngoài một bài học với một
16:55
teacher. You could hire the teacher, you could  go to a YouTube channel, but exposure needs to  
171
1015740
4080
giáo viên. Bạn có thể thuê giáo viên, bạn có thể truy cập một kênh YouTube, nhưng việc tiếp xúc cần phải
16:59
come from various sources. Right? Absolutely.  Well, one question I have is...there was a  
172
1019820
6420
đến từ nhiều nguồn khác nhau. Đúng? Chắc chắn rồi. Chà, tôi có một câu hỏi là...đã có một
17:06
brief time...I have not traveled the path of a  polyglot, but back in college, there was a time  
173
1026240
6180
khoảng thời gian   ngắn...tôi chưa đi theo con đường của một người nói được nhiều thứ tiếng, nhưng hồi còn học đại học, đã có một thời gian
17:12
I was studying Russian, and then I decided to take  Japanese. So for like two years, I first would go  
174
1032420
6120
Tôi học tiếng Nga, và sau đó tôi quyết định học tiếng Nhật. Vì vậy, trong khoảng hai năm, lần đầu tiên
17:18
to my Russian class. Then I'd go to my Japanese  class. And it would happen where like, you know,  
175
1038540
4800
tôi đến lớp học tiếng Nga của mình. Sau đó, tôi sẽ đến lớp học tiếng Nhật của mình . Và nó sẽ xảy ra khi, bạn biết đấy,
17:23
they asked a question, you say, "はい...Да."  Like, you're just ...do you mix up languages?
176
1043340
5940
họ hỏi một câu hỏi, bạn nói, "はい...Да." Giống như, bạn chỉ ... bạn có lẫn lộn ngôn ngữ không?
17:32
Sure. It happens. I can, and the strangest  language connections occasionally, you know,  
177
1052580
8520
Chắc chắn rồi. Nó xảy ra. Tôi có thể, và các kết nối ngôn ngữ kỳ lạ nhất đôi khi, bạn biết đấy
17:41
the brain kind of short circuits something.  It happens. It's like I also make mistakes  
178
1061100
7380
, não bị đoản mạch kiểu gì đó. Nó xảy ra. Có vẻ như tôi cũng mắc lỗi
17:48
in languages. I forget things in languages.  All of these things happen and, obviously,  
179
1068480
5220
về ngôn ngữ. Tôi quên mọi thứ bằng ngôn ngữ. Tất cả những điều này đều xảy ra và rõ ràng là
17:53
if I had only learned one other language, I would  make fewer mistakes. I wouldn't confuse them,  
180
1073700
5340
nếu tôi chỉ học một ngôn ngữ khác, tôi sẽ mắc ít lỗi hơn. Tôi sẽ không nhầm lẫn chúng,
17:59
but it's just a condition of learning different  languages. It's barely noticeable when you're  
181
1079040
5640
nhưng đó chỉ là một điều kiện để học các ngôn ngữ khác nhau . Nó hầu như không đáng chú ý khi bạn đang
18:04
communicating with someone. They hear a word that  doesn't belong. They don't know quite what it is.  
182
1084680
4200
giao tiếp với ai đó. Họ nghe thấy một từ không thuộc. Họ không biết nó là gì.
18:08
It happens to be Persian. You're speaking Russian.  Yeah. I don't worry about it, but it does happen,  
183
1088880
5160
Nó tình cờ là tiếng Ba Tư. Bạn đang nói tiếng Nga. Ừ. Tôi không lo lắng về điều đó, nhưng nó đã xảy ra,
18:14
and if you then uh and typically it'll happen if  I've been putting a lot of effort into Persian,  
184
1094040
5040
và nếu bạn thì uh và thông thường nó sẽ xảy ra nếu tôi đã nỗ lực rất nhiều vào tiếng Ba Tư,
18:19
and then I'm trying to speak Korean. Then the  odd Persian word is going to jump in there,  
185
1099080
4080
và sau đó tôi đang cố gắng nói tiếng Hàn. Sau đó, từ tiếng Ba Tư kỳ quặc sẽ xuất hiện ở đó,
18:23
but if I continue with my Korean, and then that  won't happen. So it's one of these things that  
186
1103160
5280
nhưng nếu tôi tiếp tục với tiếng Hàn của mình thì điều đó sẽ không xảy ra. Vì vậy, đó là một trong những điều này
18:28
happens. It's part of the imperfect world of  learning languages, not really a big issue. I  
187
1108440
7500
xảy ra. Đó là một phần của thế giới học ngôn ngữ không hoàn hảo, không thực sự là một vấn đề lớn. Tôi
18:35
marvel at what your brain has been able to do. Do  you think knowing all these languages has changed  
188
1115940
6360
ngạc nhiên về những gì bộ não của bạn đã có thể làm. Bạn có nghĩ rằng việc biết tất cả các ngôn ngữ này đã thay đổi
18:42
your mindset? Your world view? Well absolutely.  To the extent that every language you learn  
189
1122300
6660
suy nghĩ của bạn không? Thế giới quan của bạn? Vâng hoàn toàn. Trong chừng mực mà mọi ngôn ngữ bạn học
18:49
is a kind of a door to that culture and those  people, so people whose language you know,  
190
1129740
7320
đều là một loại cánh cửa dẫn đến nền văn hóa đó và  những con người đó, vì vậy những người mà bạn biết ngôn ngữ của
18:57
they kind of come alive more and typically like  right now with Persian and Turkish, I find myself  
191
1137060
7140
họ, họ trở nên sống động hơn và thường thích ngay bây giờ với tiếng Ba Tư và tiếng Thổ Nhĩ Kỳ, tôi thấy mình
19:04
interested in the history of Central Asia, and  so I buy books on the subject, which I read in  
192
1144200
5940
quan tâm đến lịch sử của Trung Á, và vì vậy tôi mua sách về chủ đề này và tôi đọc bằng
19:10
English because it's too difficult for me to read  them in Persian, let's say, but it just drags  
193
1150140
5040
tiếng Anh vì tôi quá khó để đọc chúng bằng tiếng Ba Tư chẳng hạn, nhưng nó chỉ kéo
19:15
you into that other world, and the more you know  about different countries through the language or  
194
1155180
5160
bạn vào thế giới khác đó và bạn càng biết nhiều hơn về các quốc gia khác nhau thông qua ngôn ngữ hoặc
19:20
basically stimulated by the language, of course,  you have a more complete picture of those people  
195
1160340
5880
về cơ bản được kích thích bởi ngôn ngữ, tất nhiên, bạn có một bức tranh đầy đủ hơn về những người
19:26
and and those histories and and those cultures.  So it it changes your world view definitely.  
196
1166220
4800
đó, những lịch sử đó và những nền văn hóa đó. Vì vậy, nó thay đổi thế giới quan của bạn một cách chắc chắn.
19:31
That's wonderful. But it's not because I speak  different languages. It's more that through the  
197
1171020
4320
Điều đó thật tuyệt vời. Nhưng không phải vì tôi nói ngôn ngữ khác. Điều quan trọng hơn là thông qua các
19:35
languages I've learned so much more. And you  also...I appreciate the fact that, you know,  
198
1175340
5280
ngôn ngữ tôi đã học được nhiều hơn nữa. Và bạn cũng...Tôi đánh giá cao việc bạn biết đấy,
19:40
in different languages you can have different  sounds. You can have different ways of expressing  
199
1180620
4080
trong các ngôn ngữ khác nhau, bạn có thể có các âm âm khác nhau. Bạn có thể có nhiều cách khác nhau để diễn
19:44
the same thing. You can even have things that  they say in that language that we don't say in  
200
1184700
5340
đạt   cùng một nội dung. Bạn thậm chí có thể có những điều mà họ nói bằng ngôn ngữ đó mà chúng ta không nói bằng
19:50
some other language, so you become more aware of  how many different ways there are of being human.  
201
1190040
7020
một số ngôn ngữ khác, vì vậy bạn nhận thức rõ hơn về có bao nhiêu cách khác nhau để trở thành con người.
19:57
Let's put it that way. Wonderful. Thank you so  much. I don't know if we have time for one final  
202
1197060
5820
Hãy đặt nó theo cách đó. Tuyệt vời. Cảm ơn bạn rất nhiều. Tôi không biết liệu chúng ta có thời gian cho một câu hỏi cuối cùng không
20:02
question. Sure. It's a request, not to put you  on the spot, but I don't...I have a little bit  
203
1202880
7080
. Chắc chắn rồi. Đó là một yêu cầu, không phải để đặt bạn vào thế bí, nhưng tôi không...Tôi có một chút
20:09
of knowledge of some other languages to help me  understand the challenges that my students face.  
204
1209960
4380
kiến ​​thức về một số ngôn ngữ khác để giúp tôi hiểu những thách thức mà học sinh của tôi phải đối mặt.
20:14
The only language that I've really pursued so  that I can be um conversational is Russian, and I  
205
1214940
7080
Ngôn ngữ duy nhất mà tôi thực sự theo đuổi để có thể giao tiếp tốt là tiếng Nga và tôi
20:22
thought if we just end with just a couple of lines  in Russian, would you feel comfortable doing that?
206
1222020
5014
nghĩ rằng nếu chúng ta chỉ kết thúc bằng một vài dòng bằng tiếng Nga, bạn có cảm thấy thoải mái khi làm điều đó không?
20:27
[Russian] Of course. Good.
207
1227034
26
20:27
And for everyone listening  I'll try to explain perhaps  
208
1227060
6360
[Tiếng Nga] Tất nhiên. Tốt.
Và để mọi người lắng nghe  có lẽ tôi sẽ cố gắng giải thích
20:33
in the video description what we're saying. Yeah.
209
1233420
3360
trong phần mô tả video những gì chúng ta đang nói. Ừ.
20:36
[Translation] I just thought it would be interesting for viewers to hear how you and I speak in the Russian language.
210
1236780
6163
[Bản dịch] Tôi chỉ nghĩ rằng sẽ rất thú vị cho người xem khi nghe cách bạn và tôi nói chuyện bằng tiếng Nga.
20:42
Although with mistakes maybe, but... Yes, of course. But it's possible.
211
1242943
4715
Mặc dù có thể có sai lầm, nhưng... Vâng, tất nhiên rồi. Nhưng nó có thể.
20:47
Because I personally believe that practice is necessary. Practice is important.
212
1247658
4803
Bởi vì cá nhân tôi tin rằng thực hành là cần thiết. Thực hành là quan trọng.
20:52
But it's not necessary...not so important to speak (only) with native speakers.
213
1252461
5830
Nhưng không cần thiết...không quá quan trọng để nói (chỉ) với người bản ngữ.
20:58
It's useful, of course, but in order to speak, you have to speak with people.
214
1258291
4567
Nó hữu ích, tất nhiên, nhưng để nói chuyện, bạn phải nói chuyện với mọi người.
21:02
And if a person speaks with other people who also study the language, I consider that useful. Do you agree?
215
1262858
10328
Và nếu một người nói chuyện với những người khác cũng học ngôn ngữ này, tôi cho rằng điều đó hữu ích. Bạn có đồng ý không?
21:13
I agree. I think when we study any language, you have to hear...I prefer to hear native speakers.
216
1273186
12628
Tôi đồng ý. Tôi nghĩ khi chúng ta học bất kỳ ngôn ngữ nào, bạn phải nghe...Tôi thích nghe người bản ngữ hơn.
21:25
Yes, because even though I speak with mistakes, my pronunciation isn't, let's say, so...perfect.
217
1285814
13542
Có, bởi vì mặc dù tôi nói còn mắc lỗi, nhưng cách phát âm của tôi không, có thể nói là quá... hoàn hảo.
21:39
In any case, it's a model. I need to...as much as possible...I forgot my Russian.
218
1299356
8644
Trong mọi trường hợp, đó là một mô hình. Tôi cần...càng nhiều càng tốt...Tôi đã quên mất tiếng Nga của mình.
21:48
And there's Persian that my brain is stopping me from speaking Russian.
219
1308000
12759
Và có tiếng Ba Tư khiến não tôi không thể nói tiếng Nga.
22:00
But many people, the majority of people who speak English are not native speakers.
220
1320759
10436
Nhưng nhiều người, phần lớn những người nói tiếng Anh không phải là người bản ngữ.
22:11
That's true. It's necessary to understand.
221
1331195
2938
Đúng. Nó là cần thiết để hiểu.
22:14
If someone speaks with you, I don't know, and they're from Russia, China, Brazil, you have to understand them.
222
1334133
11226
Nếu ai đó nói chuyện với bạn, tôi không biết, và họ đến từ Nga, Trung Quốc, Brazil, bạn phải hiểu họ.
22:25
That's why I think understanding English spoken by those who aren't native speakers is important.
223
1345359
10381
Đó là lý do tại sao tôi nghĩ việc hiểu tiếng Anh được nói bởi những người không phải là người bản ngữ là rất quan trọng.
22:35
It's important. But in the case of other languages, it's not so important. And to speak, yes, I prefer to speak with native speakers when I'm studying.
224
1355740
13488
Nó quan trọng. Nhưng trong trường hợp của các ngôn ngữ khác, nó không quá quan trọng. Và để nói, vâng, tôi thích nói chuyện với người bản ngữ hơn khi tôi đang học.
22:49
Because it's not only a native speaker, but it's also actually someone who carries the culture. Yes. That's true.
225
1369228
12279
Bởi vì đó không chỉ là người bản ngữ, mà còn thực sự là người mang văn hóa. Đúng. Đúng.
23:01
That's why I prefer...but all the same, you have to speak. And more than anything, as you know, I concentrate on listening and reading.
226
1381507
13216
Đó là lý do tại sao tôi thích...nhưng tất cả đều giống nhau, bạn phải nói. Và hơn hết, như bạn đã biết, tôi tập trung vào nghe và đọc.
23:14
When I listen, more than anything, I prefer to listen to native speakers.
227
1394723
9097
Khi tôi nghe, hơn bất cứ điều gì, tôi thích nghe người bản ngữ hơn.
23:23
Thank you. Thank you. And just  the way to conclude to that,  
228
1403820
3720
Cảm ơn bạn. Cảm ơn bạn. Và  cách để kết luận điều đó,
23:27
I'll just say those who don't speak Russian is...I  do think it's wonderful to have clear models, but  
229
1407540
6120
Tôi sẽ chỉ nói rằng những người không nói được tiếng Nga là... Tôi nghĩ thật tuyệt khi có những hình mẫu rõ ràng, nhưng
23:33
the opportunity to speak is there, especially  for English, as Steve said. Because it is such a  
230
1413660
5460
cơ hội để nói vẫn có, đặc biệt là đối với tiếng Anh, như Steve đã nói . Bởi vì nó là một
23:39
global language. There are people to practice with  and not necessarily native speakers. And I'll just  
231
1419120
6600
ngôn ngữ toàn cầu. Có những người để luyện tập cùng và không nhất thiết phải là người bản xứ. Và tôi sẽ chỉ
23:45
add when I was studying Russian, we had a language  pledge, and I was studying with other Americans, and  
232
1425720
5340
nói thêm khi tôi đang học tiếng Nga, chúng tôi đã có một cam kết về ngôn ngữ và tôi đã học với những người Mỹ khác, và
23:51
while we were studying, we promised only to speak  Russian with each other, and that's how I also got  
233
1431060
4500
trong khi chúng tôi học, chúng tôi đã hứa chỉ nói tiếng Nga với nhau, và đó là cách tôi có
23:55
my daily practice, not just in the classroom with  the teachers, but with my classmates. And I began  
234
1435560
5340
hàng ngày của mình thực hành, không chỉ trong lớp học với giáo viên, mà còn với các bạn cùng lớp của tôi. Và tôi bắt
24:00
to feel more confident and lose some of my shyness  speaking with other learners. So one thing I would  
235
1440900
7500
đầu cảm thấy tự tin hơn và không còn ngại ngùng khi nói chuyện với những người học khác. Vì vậy, tôi xin nói thêm một điều
24:08
add, I think one has to be a little careful, like I...  in Japan, for example, Japanese people get together  
236
1448400
6180
, tôi nghĩ người ta phải cẩn thận một chút, chẳng hạn như tôi... ở Nhật Bản, người Nhật tụ tập với nhau
24:14
in their conversation classes and it can reinforce  incorrect usage. True, true. Poor pronunciation...  
237
1454580
8340
trong các lớp hội thoại của họ và điều đó có thể củng cố cách sử dụng không đúng. Đúng rồi. Phát âm kém...
24:22
As you know, I've put a major emphasis on input. I  don't believe you need to speak all that much at  
238
1462920
6480
Như bạn đã biết, tôi rất chú trọng đến đầu vào. Tôi không tin rằng bạn cần phải nói nhiều như vậy
24:29
least until you have a high level of comprehension,  so to me the number one goal is comprehension, uh  
239
1469400
6120
ít nhất là cho đến khi bạn có mức độ hiểu cao, vì vậy với tôi, mục tiêu số một là hiểu, uh
24:35
vocabulary, and if you have those things, when you  get the opportunity to speak, whether it be with  
240
1475520
4920
từ vựng, và nếu bạn có những điều đó, khi bạn có cơ hội để nói , cho dù đó là với
24:40
a native speaker or a non-native speaker, you're  going to be able to speak better and better and  
241
1480440
3900
người bản ngữ hay không phải người bản ngữ, bạn sẽ có thể nói ngày càng tốt hơn và
24:44
eventually to speak well, you have to speak a  lot, but in the case of English, English is quite  
242
1484340
4020
cuối cùng để nói tốt, bạn phải nói nhiều, nhưng trong trường hợp tiếng Anh, tiếng Anh khá
24:48
different from most languages. I mean Russian,  of course, Russian is spoken to some extent in  
243
1488360
5400
khác với hầu hết các ngôn ngữ. Ý tôi là tiếng Nga , tất nhiên, tiếng Nga được nói ở một mức độ nào đó trong
24:53
the former sort of Soviet sphere, although less  so than it was, but in the case of English , 
244
1493760
7260
phạm vi của Liên Xô cũ, mặc dù ít hơn so với trước đây, nhưng trong trường hợp tiếng Anh
25:01
you know, sometimes people say, "Well, should I learn  English English or should I learn American English? 
245
1501020
3960
, đôi khi mọi người nói, "Chà, tôi có nên học tiếng Anh tiếng Anh không hay tôi nên học tiếng Anh Mỹ?
25:06
You know, you have to be able to understand Indian  and English, Singapore English, Brazilian English,  
246
1506180
5940
Bạn biết đấy, bạn phải hiểu được tiếng Ấn Độ và tiếng Anh, tiếng Anh Singapore, tiếng Anh Brazil,
25:12
French English, so in the case of English, it's  very important to listen to English spoken by  
247
1512120
5460
tiếng Anh Pháp, vì vậy đối với tiếng Anh, điều rất quan trọng là nghe tiếng Anh của
25:17
non-native speakers. I'm not so convinced that  that's true of other languages because I find  
248
1517580
5220
những người không phải là người bản xứ . Tôi không tin rằng điều đó đúng với các ngôn ngữ khác bởi vì tôi thấy
25:22
it's always more motivating to listen to a native  speaker, so to that extent, my content...if I all  
249
1522800
8100
nghe người bản ngữ nói luôn có động lực hơn , vì vậy, ở mức độ đó, nội dung của tôi...nếu tôi học tất cả
25:30
the languages that I learn, I don't...if I hear a  non-native speaker, I turn them off. I want  
250
1530900
5040
các ngôn ngữ mà tôi học, tôi sẽ không ...nếu tôi nghe thấy  một người nói không phải bản ngữ, tôi sẽ tắt chúng đi. Tôi
25:35
to hear the native speaker of Persian or of Arabic,  but English is a bit of a separate case.
251
1535940
6540
muốn  nghe tiếng Ba Tư hoặc tiếng Ả Rập của người bản ngữ, nhưng tiếng Anh là một trường hợp riêng biệt.
25:42
You're going to...you might find yourself in in discussion  with, you know, somebody from Mexico or somebody  
252
1542480
4380
Bạn sẽ...bạn có thể thấy mình đang thảo luận với, bạn biết đấy, ai đó từ Mexico hoặc ai đó
25:46
from, you know, Portugal wherever. China, Japan. You  have to be able to understand what they're saying  ,
253
1546860
4860
từ, bạn biết đấy, Bồ Đào Nha wh vĩnh viễn. Trung Quốc, Nhật Bản. Bạn phải có khả năng hiểu những gì họ đang nói,
25:51
so you have to develop that level of flexibility  that you can understand all different kinds of  
254
1551720
4500
vì vậy bạn phải phát triển mức độ linh hoạt đó để bạn có thể hiểu tất cả các loại
25:56
English, and similarly when people worry about  "Should I learn, you know, Mexican Spanish or Spanish  
255
1556220
5640
tiếng Anh khác nhau và tương tự như vậy khi mọi người lo lắng về việc "Bạn biết đấy, tôi nên học tiếng Tây Ban Nha Mexico hay tiếng Tây Ban Nha
26:01
from Spain, you have to be able to understand them  all, so I think when it comes to listening you  
256
1561860
4380
từ Tây Ban Nha, bạn phải có khả năng hiểu tất cả, vì vậy tôi nghĩ rằng khi nghe, bạn
26:06
should have as broad a range as possible, and  when it comes to sort of developing your own  
257
1566240
4860
nên có phạm vi nghe càng rộng càng tốt và khi nói đến việc phát triển khả năng nói của chính mình
26:11
speaking ability, I think is useful to focus in on  native speakers Thank you so much, Steve Kaufman.  
258
1571100
6780
, tôi nghĩ là nên tập trung tham gia người bản ngữ Cảm ơn bạn rất nhiều, Steve Kaufman.
26:17
Thank you so much for your time, and it's been a  pleasure meeting you. Okay. Same here. Thank you.  
259
1577880
5160
Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã dành thời gian và rất vui được gặp bạn. Được rồi. Ở đây cũng vậy. Cảm ơn bạn.
26:23
Bye. So, what can you take away from this? I  hope you remember what Steve said about trying  
260
1583760
7980
Tạm biệt. Vậy, bạn có thể rút ra được điều gì từ điều này? Tôi hy vọng bạn nhớ những gì Steve đã nói về việc cố
26:31
to speak a language perfectly: don't. Both Steve  and I agreed perfection is off the table. Go easy  
261
1591740
8340
gắng   nói một ngôn ngữ một cách hoàn hảo: đừng. Cả Steve và tôi đều đồng ý rằng sự hoàn hảo là không cần bàn cãi. Hãy cứ thoải
26:40
on yourself. You can strive for a high degree of  accuracy, but mistakes happen in communication.  
262
1600080
6960
mái   với chính mình. Bạn có thể cố gắng đạt được mức độ chính xác cao, nhưng vẫn có thể mắc lỗi trong giao tiếp.
26:48
Also, you're never too old to learn. You need a  genuine interest and a real desire. Prioritize  
263
1608780
7440
Ngoài ra , bạn không bao giờ quá già để học. Bạn cần có sự quan tâm thực sự và mong muốn thực sự. Ưu tiên
26:56
language learning. Work it into your life.  Look for ways to expose yourself to English.  
264
1616220
6360
việc học ngôn ngữ. Làm việc nó vào cuộc sống của bạn. Tìm cách để tiếp xúc với tiếng Anh.
27:04
Remember there are many resources  out there. Steve's YouTube channel  
265
1624080
5160
Hãy nhớ rằng có rất nhiều tài nguyên ngoài kia. Kênh YouTube của Steve
27:09
is one of them. I'll put the  link in the video description.  
266
1629240
3540
là một trong số đó. Tôi sẽ đặt đường liên kết trong phần mô tả video.
27:14
In my opinion, your fellow language learners are  a resource as well. If you have a conversation  
267
1634520
6840
Theo tôi, những người cùng học ngôn ngữ với bạn cũng là một nguồn tài nguyên. Nếu bạn có một
27:21
partner, this is a way to gain practice and  build confidence expressing yourself in English.  
268
1641360
6780
người bạn trò chuyện thì đây là một cách để luyện tập và xây dựng sự tự tin khi thể hiện bản thân bằng tiếng Anh.
27:29
I agree with Steve that you need to be able  to understand English spoken by many different  
269
1649640
5940
Tôi đồng ý với Steve rằng bạn cần có khả năng hiểu tiếng Anh được nói bởi nhiều người khác
27:35
people. It's a global language, but I'll clarify  and tell you that I personally feel there are very  
270
1655580
7320
nhau. Đó là ngôn ngữ toàn cầu, nhưng tôi sẽ làm rõ và nói với bạn rằng cá nhân tôi cảm thấy có
27:42
proficient non-native English speakers who can  provide a good model, so you don't have to limit  
271
1662900
6240
những người nói tiếng Anh không phải là người bản ngữ rất thông thạo có thể cung cấp một mô hình tốt, vì vậy bạn không cần phải giới
27:49
your search to native speakers. Okay? Please  remember to like and share the video. If you  
272
1669140
7500
hạn tìm kiếm của mình đối với người bản xứ. Được chứ? Các bạn nhớ like và share video nhé. Nếu bạn
27:56
found the interview useful. As always, thanks  for watching and happy studies! I'd like to say  
273
1676640
7860
thấy cuộc phỏng vấn hữu ích. Như mọi khi, cảm ơn bạn đã xem và chúc bạn học tập vui vẻ! Tôi muốn gửi lời
28:04
a special thank you to a kind-hearted Patron.  Elena pledged two dollars a month. Thank you.
274
1684500
5160
cảm ơn đặc biệt đến một Người bảo trợ tốt bụng. Elena cam kết hai đô la một tháng. Cảm ơn bạn.
28:13
Follow me on Instagram, Facebook, Twitter,  
275
1693560
2940
Theo dõi tôi trên Instagram, Facebook, Twitter
28:16
and Patreon. And don't forget to subscribe  here on YouTube. Turn on those notifications.
276
1696500
5940
và Patreon. Và đừng quên đăng ký tại đây trên YouTube. Bật các thông báo đó.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7