Maiden and Married Names 👰 U.S. Culture with Jennifer, Rachel & Vanessa

18,493 views ・ 2019-02-07

English with Jennifer


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:05
What are some of the biggest decisions people make in life? Would you agree with this list of my top five?
0
5780
8520
İnsanların hayatta aldıkları en büyük kararlardan bazıları nelerdir? Bu ilk beş listeme katılıyor musunuz?
00:16
One. Going to college: Should I go? Where to go? What to study?
1
16400
7120
Bir. Üniversiteye gitmek: Gitmeli miyim? Nereye gitmeli? Ne çalışmalı?
00:25
Two. Getting a job: What to do? Where to work?
2
25480
5840
İki. İş bulmak: Ne yapmalı? Nerede çalışmalı?
00:34
Three. Deciding where to live: the location, the type of housing.
3
34780
7160
Üç. Nerede yaşayacağınıza karar vermek: yer, barınma türü.
00:44
Four. Getting married: Should I get married? Who should I marry? When to marry?
4
44360
7340
Dört. Evlenmek: Evlenmeli miyim? Kiminle evlenmeliyim? Ne zaman evlenmeli?
00:54
Five. Having kids:
5
54820
3300
Beş. Çocuk sahibi olmak:
00:58
Should I have kids? How many?
6
58120
2880
Çocuk sahibi olmalı mıyım? Kaç tane?
01:01
When?
7
61000
1680
Ne zaman?
01:04
Of course each major decision leads to more decisions, perhaps smaller ones, but still important ones.
8
64580
8780
Tabii ki her büyük karar daha fazla karara, belki daha küçük ama yine de önemli kararlara yol açar.
01:13
Take for example getting married. There are a lot of decisions to make about the wedding.
9
73360
6460
Örneğin evlenmeyi ele alalım. Düğünle ilgili verilecek birçok karar var.
01:20
But for women, there's also the matter of whether or not to change our last name.
10
80900
4820
Ancak kadınlar için soyadımızı değiştirip değiştirmeme meselesi de var.
01:25
At least this is a big decision for women in the U.S.
11
85720
5220
En azından ABD'deki kadınlar için bu büyük bir karar.
01:32
A woman's maiden name is the last name she has before getting married.
12
92820
5800
Bir kadının kızlık soyadı, evlenmeden önceki soyadıdır.
01:38
One's married name, obviously, is the last name one has after getting married.
13
98620
5520
Evli adı, belli ki, kişinin evlendikten sonra sahip olduğu soyadıdır.
01:45
As a woman, you're allowed to keep your maiden name after getting married.
14
105240
5120
Bir kadın olarak, evlendikten sonra kızlık soyadınızı kullanmanıza izin verilir.
01:50
But past generations have followed the tradition of taking the husband's family name.
15
110360
5860
Ancak geçmiş nesiller, kocanın soyadını alma geleneğini izledi.
01:58
I'm only one woman, and I'm happy to share my experience with you.
16
118480
4580
Ben sadece bir kadınım ve deneyimimi sizinle paylaşmaktan mutluluk duyuyorum.
02:03
But for this lesson on American culture, I brought in reinforcements.
17
123060
5320
Ama Amerikan kültürüyle ilgili bu ders için takviye getirdim.
02:08
Do you know what that means?
18
128380
1860
Bunun ne anlama geldiğini biliyor musun?
02:11
If you bring in reinforcements or call for reinforcements, you're requesting backup.
19
131960
6780
Takviye getirirseniz veya takviye çağırırsanız, destek talep etmiş olursunuz.
02:18
That's additional support or help.
20
138740
3800
Bu ek destek veya yardımdır.
02:22
In my case, I need the help of other women, and not just any women.
21
142540
5180
Benim durumumda, herhangi bir kadının değil, diğer kadınların yardımına ihtiyacım var.
02:27
Other American women who are married and who happen to be online English teachers like me.
22
147720
7120
Evli ve benim gibi çevrimiçi İngilizce öğretmeni olan diğer Amerikalı kadınlar.
02:36
You're going to hear from two wonderful ladies who do amazing work on their own YouTube channels.
23
156100
5780
Kendi YouTube kanallarında harika işler çıkaran iki harika bayandan haber alacaksınız. Bahse
02:41
I bet many of you know them already.
24
161880
3260
girerim çoğunuz bunları zaten biliyorsunuzdur.
02:45
Rachel of Rachel's English and Teacher Vanessa of Speak English with Vanessa.
25
165140
6980
Rachel's English'ten Rachel ve Speak English with Vanessa'dan Öğretmen Vanessa.
02:52
If you haven't subscribed to their channels already, then take the time to visit them and check out their lessons.
26
172120
6420
Kanallarına henüz abone olmadıysanız, ziyaret etmek için zaman ayırın ve derslerine göz atın.
02:58
I'll put the links in the video description.
27
178540
4420
Linkleri video açıklamasına koyacağım.
03:04
Together the three of us women will tell you all of the different options a married woman has today in the U.S.,
28
184100
7160
Üçümüz birlikte, size bugün ABD'de evli bir kadının sahip olduğu tüm farklı seçenekleri anlatacağız
03:11
and we'll each tell you what we personally decided and why.
29
191260
5600
ve her birimiz kişisel olarak neye ve neden karar verdiğimizi anlatacağız.
03:18
Rachel will go first. Listen carefully. Try to hear the answers to these questions.
30
198280
6920
Önce Rachel gidecek. Dikkatli dinle. Bu soruların cevaplarını duymaya çalışın.
03:25
Did she change her name after getting married?
31
205200
4820
Evlendikten sonra soyadını mı değiştirdi?
03:30
What was her husband's opinion about this choice?
32
210020
4540
Kocasının bu seçim hakkında görüşü neydi?
03:35
What did her female friends and relatives decide after getting married?
33
215140
5880
Kadın arkadaşları ve akrabaları evlendikten sonra neye karar verdi?
03:41
Hi Jennifer. So when I got married four years ago, I decided to keep my name and not change anything about it.
34
221660
6540
Merhaba Jennifer. Bu yüzden dört yıl önce evlendiğimde adımı korumaya ve bu konuda hiçbir şeyi değiştirmemeye karar verdim.
03:48
So I have kept my maiden name. My husband didn't mind at all.
35
228280
4580
Bu yüzden kızlık soyadımı sakladım. Kocam hiç umursamadı.
03:52
In fact, he also kind of wanted me to keep my own name.
36
232870
2880
Aslında, kendi adımı korumamı da istedi.
03:55
I don't know why. That's just what felt right to both of us.
37
235750
3170
Neden bilmiyorum. İkimiz için de doğru olan buydu.
03:58
I do have lots of friends who have changed their name when they got married.
38
238920
3680
Evlenince adını değiştiren çok arkadaşım var.
04:02
And I have a few friends who not just
39
242640
3700
Ve sadece
04:06
hyphenated their names, but took both last names and stuck them together in one word with no space.
40
246340
5460
isimlerini tirelemekle kalmayıp, her iki soyadını da alan ve boşluk bırakmadan tek kelimede birleştiren birkaç arkadaşım var.
04:11
Actually, my cousin, her last name ends in an L.
41
251900
3280
Aslında kuzenimin soyadı L ile bitiyor.
04:15
Her husband's last name begins in an L, and they stuck that together into one word and joined them with just a single a single letter L.
42
255180
7680
Kocasının soyadı L ile başlıyor ve bunu tek bir kelimede birleştirip tek bir L harfiyle birleştirdiler.
04:22
So there are lots of ways to do it.
43
262860
3380
BT.
04:26
So Rachel decided to keep her maiden name and her husband was perfectly fine with that.
44
266240
5660
Böylece Rachel, kızlık soyadını korumaya karar verdi ve kocası bu konuda gayet iyiydi.
04:31
I think that's how a lot of American men feel today.
45
271900
4540
Bence bugün birçok Amerikalı erkek böyle hissediyor.
04:36
They're understanding and supportive of the wife's decision.
46
276440
4600
Eşinin kararını anlıyor ve destekliyorlar.
04:41
Rachel said, "It's just what felt right to both of us."
47
281040
4000
Rachel, "İkimiz için de doğru olan buydu," dedi.
04:47
Rachel also listed a number of choices American women make,
48
287580
5060
Rachel ayrıca Amerikalı kadınların
04:52
including changing their last name and
49
292640
3160
soyadlarını değiştirmek ve
04:55
joining the two last names together with or without a hyphen.
50
295800
4700
iki soyadını tire ile veya tire olmadan birleştirmek de dahil olmak üzere yaptıkları bir dizi seçeneği listeledi.
05:02
I rather like the idea that Rachel's cousin came up with.
51
302440
4580
Rachel'ın kuzeninin ortaya attığı fikir hoşuma gitti. Hallee Neillang Mitchellawrence
05:07
Imagine having a very musical name, like
52
307020
2620
gibi çok müzikal bir isme sahip olduğunuzu düşünün.
05:10
Hallee
53
310460
1740
05:12
Neillang
54
312200
2480
05:14
Mitchellawrence
55
314680
2660
05:19
Now you'll hear from Vanessa. Listen carefully and be ready to answer these questions.
56
319460
7000
Şimdi Vanessa'dan duyacaksınız. Dikkatlice dinleyin ve bu soruları cevaplamaya hazır olun.
05:28
Did she make the same decision as Rachel and keep her last name? Why or why not?
57
328120
7080
Rachel ile aynı kararı verdi ve soyadını korudu mu? Neden ya da neden olmasın?
05:36
What does Vanessa say that most American women decide to do?
58
336700
5080
Vanessa çoğu Amerikalı kadının yapmaya karar verdiğini söylüyor?
05:42
I'd say that the majority of women in the U.S. who get married decide to take their husband's last name, and that's what I did.
59
342340
6580
ABD'de evlenen kadınların çoğunun kocalarının soyadını almaya karar verdiğini söyleyebilirim ve ben de öyle yaptım.
05:48
It was kind of a hassle at the beginning because I had to change my license, change my passport...
60
348920
4790
Başlangıçta biraz güçlük çektim çünkü ehliyetimi değiştirmek zorunda kaldım, pasaportumu değiştirmek zorunda kaldım...
05:53
But after I got through all of that, it's pretty cool.
61
353710
2510
Ama tüm bunları hallettikten sonra, oldukça havalı.
05:56
How many times in your life do you get to change your name? Some people feel really strongly about it.
62
356220
4360
Hayatında kaç kez adını değiştiriyorsun? Bazı insanlar bu konuda gerçekten güçlü hissediyorlar.
06:00
They feel like their name is such a part of their identity that they don't want to change their name.
63
360580
4220
İsimlerinin kimliklerinin bir parçası olduğunu düşünürler ve isimlerini değiştirmek istemezler.
06:04
But I didn't really care. I'm still me even though my last name has changed.
64
364800
4320
Ama pek umursamadım. Soyadım değişse de ben hala benim. Bu
06:09
So some people might decide to hyphenate their last name with their maiden name and then their husband's last name.
65
369120
4900
nedenle, bazı insanlar soyadlarını kızlık soyadlarıyla ve ardından kocalarının soyadıyla tirelemeye karar verebilir.
06:14
Or maybe they decide to keep their maiden name and rarely
66
374020
3720
Ya da belki kızlık soyadını korumaya karar verirler ve
06:17
maybe the husband takes the wife's last name. But for me, I just wanted to keep it simple and take his last name. Pretty cool.
67
377740
7280
nadiren koca karısının soyadını alır. Ama benim için sadece basit tutmak ve onun soyadını almak istedim. Oldukça havalı.
06:25
So what did Vanessa decide to do?
68
385880
3260
Peki Vanessa ne yapmaya karar verdi?
06:29
She changed her name. And why? Because she viewed the
69
389140
4380
Adını değiştirdi. Ve neden? Çünkü
06:33
possibility of changing her name as a cool opportunity in life.
70
393520
4460
adını değiştirme olasılığını hayatta harika bir fırsat olarak gördü.
06:37
For her, her maiden name was not strongly attached to her sense of identity.
71
397980
4980
Onun için kızlık soyadı, kimlik duygusuna güçlü bir şekilde bağlı değildi.
06:42
But as she said, other woman can feel differently.
72
402960
4960
Ama dediği gibi, diğer kadın farklı hissedebilir.
06:47
Vanessa said that the majority of women in the U.S. decide to take their husband's last name.
73
407920
5380
Vanessa, ABD'deki kadınların çoğunun kocalarının soyadını almaya karar verdiğini söyledi.
06:55
She also correctly noted that changing your name on all your documents can be a hassle.
74
415240
6700
Ayrıca, tüm belgelerinizde adınızı değiştirmenin bir güçlük olabileceğini de doğru bir şekilde not etti.
07:01
In other words, it causes problems and it can be a little annoying to deal with.
75
421940
5780
Başka bir deyişle, sorunlara neden olur ve başa çıkması biraz can sıkıcı olabilir.
07:09
Did you catch one other possibility?
76
429020
3320
Başka bir olasılık yakaladın mı?
07:12
It's something that a man could do after getting married.
77
432340
4880
Bir erkeğin evlendikten sonra yapabileceği bir şey.
07:17
Vanessa said that the husband could take the wife's last name.
78
437220
5140
Vanessa, kocanın karısının soyadını alabileceğini söyledi.
07:22
It's rare, but it could happen.
79
442360
3520
Nadirdir, ancak olabilir.
07:27
Now what about me?
80
447200
1980
Peki ya ben?
07:29
My name is Jennifer Lebedev. As you likely know, I'm not Russian,
81
449180
4780
Benim adım Jennifer Lebedev. Muhtemelen bildiğiniz gibi ben Rus değilim
07:33
but my husband is. He really didn't care one way or the other.
82
453960
4260
ama kocam öyle. Öyle ya da böyle umurunda değildi.
07:38
So it was my decision to follow tradition and changed my last name.
83
458220
5140
Bu yüzden geleneği takip etmek ve soyadımı değiştirmek benim kararımdı.
07:43
It's what my mother, my grandmother, and my great-grandmother all did so the choice felt natural.
84
463360
7320
Annem, büyükannem ve büyük büyükannem bunu yaptı, bu yüzden seçim doğal hissettirdi.
07:51
However, I didn't exactly give up my maiden name. My maiden name became one of my middle names.
85
471160
7060
Ancak kızlık soyadımdan tam olarak vazgeçmedim. Kızlık soyadım göbek isimlerimden biri oldu.
07:58
So I felt it was symbolic. I'm still me, but I added on another layer.
86
478220
6360
Bu yüzden sembolik olduğunu hissettim. Hala benim ama başka bir katman ekledim.
08:05
Speaking of hassles, I decided to break the Russian tradition of writing my last name with an A at the end.
87
485500
6040
Zorluklardan bahsetmişken, Rusların soyadımı sonuna A ile yazma geleneğini kırmaya karar verdim.
08:11
That's what Russian women do. On our Russian marriage license, I'm Jennifer Lebedeva.
88
491540
6220
Rus kadınları böyle yapar. Rus evlilik cüzdanımıza göre, ben Jennifer Lebedeva.
08:17
But I knew that the two different spellings of the last name would cause problems down the line for me and any future children.
89
497760
8000
Ama soyadının iki farklı yazılışının benim ve gelecekteki çocuklar için ileride sorunlara yol açacağını biliyordum.
08:25
So here in the U.S. I'm Jennifer Lebedev and we are the Lebedev family.
90
505760
5540
Yani burada ABD'de ben Jennifer Lebedev ve biz Lebedev ailesiyiz.
08:31
Incidentally, our children have my maiden name as their middle name.
91
511300
5380
Bu arada, çocuklarımızın göbek adı olarak benim kızlık soyadım var.
08:38
So, what's the tradition in your culture? Is the practice changing?
92
518260
5280
Peki, kültürünüzdeki gelenek nedir? Uygulama değişiyor mu?
08:43
Do you have an opinion one way or the other about a wife's last name?
93
523540
5520
Bir eşin soyadı hakkında şu ya da bu şekilde bir fikriniz var mı?
08:49
Do you like the idea of following tradition or breaking tradition? Post your thoughts in the comments.
94
529820
8680
Geleneği takip etme veya geleneği bozma fikrini seviyor musunuz? Düşüncelerinizi yorumlara yazın.
08:59
Please like this video if you enjoyed hearing from three different teachers.
95
539620
5000
Üç farklı öğretmenden dinlemekten keyif aldıysanız lütfen bu videoyu beğenin.
09:04
Subscribe to all our channels.
96
544620
1840
Tüm kanallarımıza abone olun.
09:06
I'll put the links to Rachel's English and Speak English with Vanessa in the video description.
97
546460
7680
Video açıklamasına Rachel's English ve Speak English with Vanessa'nın bağlantılarını koyacağım.
09:14
A very special thank you to Rachel and Vanessa for all their help in making this video.
98
554140
6700
Bu videonun hazırlanmasındaki tüm yardımları için Rachel ve Vanessa'ya çok özel bir teşekkür ederiz.
09:21
As always, thanks for watching and happy studies!
99
561920
4480
Her zaman olduğu gibi, izlediğiniz için teşekkürler ve mutlu çalışmalar!
09:27
Become a member of my learning community. Click the JOIN button to become a member of my YouTube channel English with Jennifer.
100
567920
6980
Öğrenme topluluğumun bir üyesi olun. Jennifer ile İngilizce YouTube kanalıma üye olmak için KATIL düğmesine tıklayın.
09:34
You'll get a special badge, bonus posts,
101
574900
3460
Özel bir rozet, bonus gönderiler,
09:38
on-screen credit, and a monthly live stream. Note that YouTube channel memberships are not available in every country at this time.
102
578360
7840
ekran kredisi ve aylık canlı yayın alacaksınız. YouTube kanal üyeliklerinin şu anda her ülkede kullanılamadığını unutmayın.
09:47
Follow me and gain more practice on Facebook and Twitter. I also have new videos on Instagram.
103
587800
6200
Beni takip edin ve Facebook ve Twitter'da daha fazla pratik yapın. Instagram'da da yeni videolarım var.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7