American Culture: Are Americans Rude?

11,215 views ・ 2022-07-29

English with Jennifer


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Hi everyone. I'm Jennifer from English with  Jennifer. I don't travel much these days, but I've  
0
1360
6160
سلام به همه. من جنیفر از انگلیسی با جنیفر هستم. این روزها زیاد سفر نمی‌کنم، اما در
00:07
been abroad. There were a couple of times when I  was embarrassed by the behavior of other Americans  
1
7520
6560
خارج از کشور بوده‌ام. چند بار بود که من از رفتار سایر آمریکایی ها
00:14
in a foreign country. I remember one time in  Moscow there was a group of American tourists  
2
14080
6960
در یک کشور خارجی خجالت کشیدم. به یاد دارم یک بار در مسکو گروهی از گردشگران آمریکایی
00:21
ready to go to the ballet. I wasn't with them,  and I was happy not to be associated with them  
3
21040
6160
آماده رفتن به باله بودند. من با آنها نبودم و به دو دلیل خوشحال بودم که با آنها ارتباط نداشتم
00:27
for two reasons. First, they were loud. They were  speaking in English just a bit too loudly. Second,  
4
27200
8240
. اول صدایشان بلند بود. آنها با صدای بلند به انگلیسی صحبت می کردند. دوم،
00:35
not all of them were dressed nicely in a  way that I thought was appropriate for the  
5
35440
5440
همه آنها به گونه‌ای که من فکر می‌کردم برای تئاتر مناسب باشد، لباس زیبایی نپوشیده‌اند
00:40
theater. In my mind, attending live theater  events is different from going to the movies.  
6
40880
6080
. به نظر من، حضور در رویدادهای تئاتر زنده با سینما رفتن متفاوت است.
00:47
I may go to the movies in jeans and sneakers,  but when I go to the ballet or musical,  
7
47600
7200
ممکن است با شلوار جین و کفش ورزشی به سینما بروم، اما وقتی به باله یا موزیکال می روم،
00:54
I dress up. Please don't assume that Americans are  rude or that we intend to cause offense. I'd like  
8
54800
7440
لباس می پوشم. لطفاً تصور نکنید که آمریکایی‌ها بی‌ادب هستند یا ما قصد توهین داریم. می‌خواهم به
01:02
to tell you eight things that may make Americans  look rude, but our hearts are in the right place.
9
62240
9600
شما هشت چیز بگویم که ممکن است آمریکایی‌ها را بی‌ادب نشان دهد، اما قلب‌های ما در جای درستی قرار دارد.
01:15
Americans dress casually, sometimes maybe too  casually. I don't think it's classy to go to  
10
75440
6960
آمریکایی‌ها غیررسمی، گاهی اوقات شاید خیلی غیررسمی لباس می‌پوشند. فکر نمی‌کنم
01:22
the theater in jeans and sneakers, but here in  the States no one is going to stop you or say  
11
82400
6080
با شلوار جین و کفش‌های کتانی به تئاتر بروید، اما اینجا در ایالات متحده هیچ‌کس نمی‌تواند جلوی شما را بگیرد یا
01:28
anything. Personally, I don't go grocery  shopping in pajama bottoms and slippers,  
12
88480
6160
چیزی بگوید. من شخصاً با لباس خواب و دمپایی به خرید مواد غذایی نمی روم،
01:34
but others do. This isn't about trying to shock  people with our casual clothing. It's a matter of  
13
94640
7200
بلکه دیگران خرید می کنند. هدف این نیست که بخواهیم با لباس‌های غیررسمی خود مردم را شوکه کنیم. مسئله
01:41
feeling comfortable. Americans value comfort  and convenience. Americans don't expect a long,  
14
101840
8400
احساس راحتی است. آمریکایی‌ها برای راحتی و آسایش ارزش قائل هستند. آمریکایی‌ها انتظار ندارند
01:50
truthful answer to the question,  "How are you?" We usually ask,  
15
110240
5040
پاسخی طولانی و صادقانه به این سؤال بدهند: «حالت چطوره؟» ما معمولاً می‌پرسیم،
01:55
"How are you?" not because we're genuinely  interested, but because it's social etiquette.  
16
115280
5120
"حالت چطوره؟" نه به این دلیل که ما واقعاً علاقه مندیم، بلکه به این دلیل که آداب معاشرت است.
02:01
The question is part of how we greet each other.  It's meant to be a quick exchange of words.  
17
121520
6320
سوال بخشی از نحوه احوالپرسی ما با یکدیگر است. این به معنای تبادل سریع کلمات است.
02:08
Americans don't usually expect an in-depth answer  to "How are you?" or any of its variations:  
18
128480
7200
آمریکایی‌ها معمولاً انتظار پاسخی عمیق به «چطوری؟» ندارند. یا هر یک از انواع آن:
02:15
How are you doing? How's it  going? How have you been?  
19
135680
3680
حال شما چطور است؟ اوضاع چطوره ؟ چطور بودی؟
02:21
Typical responses to "How are you?"  are light, short, and positive:  
20
141120
5440
پاسخ های معمولی به "چطوری؟" سبک، کوتاه و مثبت هستند:
02:28
Good. Great. Couldn't be better. Not  bad. And then we tag on, "And you?"  
21
148080
7760
خوب. عالی. بهتر از این نمی شد بد نیست. و سپس ما روی "و شما؟" تگ می کنیم.
02:36
Again, we're not going to  wait around for a long answer.  
22
156960
3520
باز هم، ما منتظر پاسخ طولانی نیستیم.
02:40
At the checkout line in the grocery store, this  two-way exchange can be over in three seconds.  
23
160480
6000
در صف تسویه‌حساب در فروشگاه مواد غذایی، این مبادله دو طرفه می‌تواند در عرض سه ثانیه تمام شود.
02:47
With close friends on a bad day, we may skip  the white lies and stick closer to the truth.  
24
167920
6080
با دوستان نزدیک در یک روز بد، ممکن است از دروغ‌های سفید بگذریم و به حقیقت نزدیک‌تر شویم.
02:54
If a friend asks, "How are you?" I could say,  "Uh, could be better. It feels like a Monday."  
25
174000
5280
اگر دوستی بپرسد "حالت چطوره؟" می‌توانم بگویم، «اوه، می‌توانست بهتر باشد. مثل یک دوشنبه است.»
03:00
Also, in a casual setting, we might speak frankly  with someone in customer service, but then it's  
26
180880
7200
همچنین، در یک محیط معمولی، ممکن است با کسی که در بخش خدمات مشتری است، صریح صحبت کنیم، اما بعداً
03:08
with humor. If they ask, "How are you?" I could  say, "Uh, honestly, I wish I'd stayed in bed."  
27
188080
6080
با طنز صحبت کنیم. اگر بپرسند چطوری؟ می‌توانستم بگویم، "اوه، راستش، ای کاش در رختخواب می‌ماندم."
03:14
The cashier, the server, the store assistant may  laugh and reply, "Me too." Americans don't always  
28
194960
8720
صندوقدار، سرور، دستیار فروشگاه ممکن است بخندند و پاسخ دهند: «من هم». آمریکایی‌ها همیشه
03:23
say "please." When we make requests, we often ask  questions and our voice rises so that we sound  
29
203680
6960
«لطفا» نمی‌گویند. وقتی درخواست می‌کنیم، اغلب سؤال می‌پرسیم و صدایمان بلند می‌شود به طوری که
03:30
less demanding. Can you help me? Would you mind  moving over? Could I have a tuna fish sandwich?
30
210640
9360
کمتر خواستار به نظر می‌رسیم. میشه به من کمک کنید؟ آیا می‌خواهید به آنجا بروید؟ آیا می توانم یک ساندویچ ماهی تن بخورم؟
03:42
We may not consistently use "please" in  such requests. To our ears, the question  
31
222160
5920
ممکن است به طور مداوم از «لطفا» در چنین درخواست‌هایی استفاده نکنیم. به گوش ما، سؤال
03:48
is already polite. We're not ordering  someone to do something; we're asking.
32
228080
5280
از قبل مؤدبانه است. ما به کسی دستور نمی دهیم که کاری انجام دهد. ما می پرسیم
03:55
Americans value and protect their personal  space. If you step in to speak to an American,  
33
235440
7040
آمریکایی ها برای فضای شخصی خود ارزش قائل هستند و از آن محافظت می کنند . اگر برای صحبت با یک آمریکایی وارد شوید،
04:02
they may take a step back. We may stand closer to  friends and family, but in general, we don't get  
34
242480
7200
ممکن است یک قدم به عقب برگردند. ممکن است به دوستان و خانواده نزدیک‌تر باشیم، اما به طور کلی،
04:09
in each other's space. With Americans, you want  to stand just a bit more than an arm's length away  
35
249680
7200
در فضای یکدیگر قرار نمی‌گیریم. با آمریکایی‌ها، شما می‌خواهید کمی بیشتر از یک بازو
04:16
from the person you're speaking to. This goes  for sitting too in a public space. Imagine a  
36
256880
7760
با شخصی که با او صحبت می‌کنید فاصله داشته باشید. این برای نشستن در یک مکان عمومی نیز صدق می کند. یک
04:24
long bench. I'm sitting on one end. There's no  one else. You can sit on the other end, but not  
37
264640
6240
نیمکت بلند را تصور کنید. من یک طرف نشسته ام هیچ کس دیگری نیست. شما می توانید در آن طرف بنشینید، اما نه
04:30
directly next to me. That's too close. I'll feel  uncomfortable and probably get up and leave.
38
270880
5760
مستقیماً در کنار من. این خیلی نزدیک است. احساس ناراحتی خواهم کرد و احتمالاً بلند می شوم و می روم.
04:38
Only in a crowded setting or where few seats  are available do we sit close to a stranger.  
39
278720
5840
فقط در یک محیط شلوغ یا جایی که صندلی‌های کمی موجود است، نزدیک یک غریبه می‌نشینیم.
04:46
The other day, T was waiting for my car, and  there was one bench designed for two people.  
40
286080
5280
روز دیگر، T منتظر ماشین من بود، و یک نیمکت برای دو نفر طراحی شده بود.
04:51
Another woman was already  sitting there. Before I sat down,  
41
291360
3760
زن دیگری قبلاً آنجا نشسته بود. قبل از اینکه بنشینم،
04:55
I asked if it was okay, "Would you  mind if I shared the bench with you?"  
42
295120
3920
پرسیدم که اشکالی ندارد، "می‌خواهی نیمکت را با تو تقسیم کنم؟"
05:00
And also in the age of COVID, I tagged on that I  was vaccinated and boosted. She readily agreed.  
43
300080
6400
و همچنین در عصر کووید، نشان دادم که واکسینه شدم و تقویت شدم. او به راحتی موافقت کرد.
05:08
Among friends, it's acceptable to ask for separate  checks at a restaurant or to split the bill.  
44
308480
5920
در میان دوستان، درخواست چک جداگانه در رستوران یا تقسیم صورت حساب قابل قبول است.
05:16
It may not necessarily be an even split,  as in 50/50. Usually I pay for my food  
45
316080
6720
ممکن است لزوماً مانند 50/50 تقسیم یکنواخت نباشد . معمولاً من هزینه غذای خود را می پردازم
05:22
and you pay for yours. In American culture, you  can offer to treat a friend to lunch or to dinner  
46
322800
7440
و شما هزینه غذای خود را پرداخت می کنید. در فرهنگ آمریکایی، می‌توانید در یک مناسبت خاص، به دوستتان پیشنهاد بدهید که ناهار یا شام را پذیرایی کنید
05:30
on a special occasion, but even then,  your friend may offer to pay the tip.
47
330240
5120
، اما حتی در آن صورت، ممکن است دوستتان پیشنهاد بدهد که انعام بپردازد.
05:37
Asking for separate checks or splitting  the bill isn't done because we're cheap or  
48
337440
4960
درخواست چک‌های جداگانه یا تقسیم صورت‌حساب انجام نمی‌شود زیرا ارزان هستیم یا
05:42
that we don't want to be generous. It's  more about our concept of what's fair.
49
342400
4640
نمی‌خواهیم سخاوتمند باشیم. این بیشتر به مفهوم ما از عادلانه بودن است.
05:49
Americans usually make eye contact when we speak.  Even when two people are not equal in status,  
50
349200
7040
آمریکایی ها معمولا وقتی صحبت می کنیم تماس چشمی برقرار می کنند. حتی زمانی که دو نفر از نظر وضعیت با هم برابر نیستند،
05:56
maintaining eye contact is considered respectful.  
51
356240
3280
حفظ ارتباط چشمی محترمانه تلقی می شود.
06:00
If we're not looking at someone when they  speak to us or when we're speaking to them,  
52
360960
5120
اگر وقتی با ما صحبت می‌کنیم یا وقتی با او صحبت می‌کنیم به او نگاه نمی‌کنیم،
06:06
we can come across as bored, distracted,  nervous, or even dishonest, so don't think  
53
366080
8640
ممکن است به فردی بی‌حوصله، حواس‌پرت، عصبی یا حتی ناصادق برخورد کنیم، بنابراین فکر نکنید
06:14
that a direct look in your eyes is a challenge.  For Americans, eye contact is a positive thing.
54
374720
6320
که نگاه مستقیم به چشمان شما، یک چالش. برای آمریکایی ها، تماس چشمی یک چیز مثبت است.
06:23
Americans may show up fashionably late to  a party. Of course, for appointments like a  
55
383280
5840
آمریکایی‌ها ممکن است خیلی دیر در یک مهمانی ظاهر شوند. البته، برای قرار ملاقات هایی مانند
06:29
job interview or a visit to the doctor, we know  that punctuality is important. In those cases,  
56
389120
7120
مصاحبه شغلی یا ملاقات با پزشک، می دانیم که وقت شناسی مهم است. در این موارد،
06:36
it's not even a matter of showing up on time.  You probably want to get there a little early.  
57
396240
5360
حتی مهم نیست که به موقع حاضر شوید. احتمالاً می خواهید کمی زودتر به آنجا برسید.
06:43
But in some social situations, there really  isn't a set time that you have to arrive.  
58
403040
4800
اما در برخی موقعیت‌های اجتماعی، واقعاً زمان مشخصی برای رسیدن شما وجود ندارد.
06:48
If you're invited to a large dinner party in the  U.S., don't show up early. Your host may not be  
59
408960
6560
اگر به یک مهمانی شام بزرگ در ایالات متحده دعوت شده‌اید، زود حاضر نشوید. میزبان شما ممکن است
06:55
ready for guests. You can show up five to ten  minutes late. That's okay. That's fashionably  
60
415520
6880
برای مهمان آماده نباشد. می‌توانید پنج تا ده دقیقه دیرتر حاضر شوید. اشکالی ندارد. خیلی
07:02
late. Don't show up 15 or 20 minutes late or even  30. That can be rude. Your host has planned to  
61
422400
7760
دیر شده است. 15 یا 20 دقیقه یا حتی 30 دقیقه دیر ظاهر نشوید. این می تواند بی ادب باشد. میزبان شما برنامه ریزی کرده است
07:10
serve dinner by a certain time. Truthfully, not  every American shares the same understanding of  
62
430160
7440
شام را تا زمان مشخصی سرو کند. حقیقتاً، همه آمریکایی‌ها درک یکسانی از
07:17
"fashionably late," but we generally agree  that being early or very late isn't good.  
63
437600
5600
«به‌طور مد روز دیر» ندارند، اما ما عموماً موافقیم که زود یا خیلی دیر بودن خوب نیست.
07:23
I suggest arriving 5 to 10 minutes past the  hour. Others may say up to 15 minutes is okay.  
64
443760
6160
پیشنهاد می‌کنم 5 تا 10 دقیقه قبل از ساعت وارد شوید . دیگران ممکن است بگویند تا 15 دقیقه اشکالی ندارد.
07:30
For a smaller party, I wouldn't arrive later  than 15 minutes, not without a sincere apology.  
65
450720
5920
برای یک مهمانی کوچکتر، بدون عذرخواهی صمیمانه، دیرتر از ۱۵ دقیقه نمی‌رسم.
07:38
So, if you invite an American to dinner, the  American might arrive a little after seven.  
66
458320
5120
بنابراین، اگر یک آمریکایی را به شام ​​دعوت کنید، ممکن است آمریکایی کمی بعد از هفت برسد.
07:44
Please know this is common and acceptable  in our culture. Of course, we know if we're  
67
464160
5600
لطفاً بدانید که این امر در فرهنگ ما رایج و قابل قبول است . البته، ما می دانیم که اگر
07:49
really running behind, we should call or  text -- or at least most of us know this.  
68
469760
5200
واقعاً عقب هستیم، باید تماس بگیریم یا پیامک بدهیم -- یا حداقل بیشتر ما این را می دانیم.
07:56
Americans like to personalize their possessions.  
69
476960
2800
آمریکایی ها دوست دارند دارایی های خود را شخصی سازی کنند.
08:00
We like to label things, and sometimes it's just  practical. For example, at the office, if a lot  
70
480400
7200
ما دوست داریم به چیزها برچسب بزنیم، و گاهی اوقات این فقط عملی است. به عنوان مثال، در اداره، اگر
08:07
of people bring their lunch and keep it in the  same refrigerator, I don't want someone to take  
71
487600
5680
افراد زیادی ناهار خود را بیاورند و در همان یخچال نگهداری کنند، نمی‌خواهم کسی
08:13
my bag or my drink by mistake, so I write my name  on things. We label to make it clear: that's mine.  
72
493280
7520
کیف یا نوشیدنی‌ام را اشتباهی بردارد، بنابراین نامم را روی چیزها می‌نویسم. ما برچسب می زنیم تا روشن شود: این مال من است.
08:22
I write my children's initials on their water  bottles for school for the same reason -- so that  
73
502320
5600
من حروف اول فرزندانم را برای مدرسه روی بطری‌های آبشان می‌نویسم - تا
08:27
the bottles don't get mixed up. But seeing our  name on things can give us pride and pleasure.  
74
507920
6720
بطری‌ها قاطی نشوند. اما دیدن نام ما روی چیزها می تواند باعث غرور و لذت ما شود.
08:35
I got this mug as a gift many years ago. I like it  because it has my name on it and it looks pretty.  
75
515360
7200
من این لیوان را سالها پیش هدیه گرفتم. من آن را دوست دارم زیرا نام من روی آن است و زیبا به نظر می رسد.
08:44
Personalized items make us feel special, but  I admit Americans can go overboard with this  
76
524160
6240
اقلام شخصی‌شده به ما احساس خاصی می‌کنند، اما اعتراف می‌کنم که آمریکایی‌ها می‌توانند از این
08:50
practice. We have personalized mugs, key chains,  backpacks, bathrobes, towels, you name it. Well,  
77
530400
10400
رویه استفاده کنند. ما لیوان‌های شخصی‌سازی شده، جاکلیدی، کوله‌پشتی، حوله، حوله داریم. خب،
09:00
with bathrobes and towels, it's more common to  use your monogram rather than your first name. A  
78
540800
6480
با حوله‌ها و حوله‌ها، استفاده از مونوگرام به جای نام کوچک، رایج‌تر است. یک
09:07
monogram is made up of three letters. It uses the  first letter of your first, middle, and last name.
79
547280
6640
مونوگرام از سه حرف تشکیل شده است. از حرف اول نام، وسط و نام خانوادگی شما استفاده می کند.
09:16
Some Americans put a short form of their name,  their nickname, on the license plate of their car,  
80
556000
6240
برخی از آمریکایی‌ها شکل کوتاهی از نام خود، نام مستعار خود را روی پلاک خودروی خود می‌گذارند،
09:22
like "JENN1." This is called a vanity  plate, which, by the way, I don't have.  
81
562240
6080
مانند «JENN1». به این میگن بشقاب روشویی که اتفاقاً من ندارم. با این حال
09:29
Honestly, though, I don't think that personalizing  things is about showing off our possessions. It's  
82
569920
6240
، صادقانه بگویم، من فکر نمی‌کنم شخصی‌سازی چیزها به معنای به رخ کشیدن دارایی‌هایمان باشد. این
09:36
more about the idea of the individual and  what's designated for one person's use.  
83
576160
5360
بیشتر درباره ایده فرد و آنچه برای استفاده یک نفر تعیین شده است.
09:42
It's about respecting personal space  and property. And for the record, I  
84
582480
4800
این در مورد احترام به فضای شخصی و دارایی است. و برای ثبت،
09:47
don't have a monogrammed towel. In my house,  everyone has a towel of a different color.  
85
587280
5680
حوله تک رنگ ندارم. در خانه من، هر کس حوله ای به رنگ متفاوت دارد.
09:54
Take a quiz. Let's see what you remember.  Answer the questions and keep in mind these  
86
594880
6080
یک آزمون شرکت کنید. ببینیم چی یادت میاد به سوالات پاسخ دهید و به خاطر داشته باشید که این موارد
10:00
are generalizations. There are naturally many  individual preferences that are independent  
87
600960
6480
کلی هستند. طبیعتاً ترجیحات فردی بسیاری وجود دارد که مستقل
10:07
of culture. 1. What might an American wear  to the grocery store to feel comfortable?
88
607440
10400
از فرهنگ هستند. 1. یک آمریکایی برای احساس راحتی در خواربارفروشی چه چیزی می‌پوشد؟
10:22
2. Which is a more typical  response to "How are you?"
89
622640
9200
2. کدام پاسخ معمولی‌تر به «حالت چطور است؟» است.
10:35
3. What might be a more common way  to order at an American restaurant?
90
635840
10000
3. روش رایج‌تری برای سفارش در رستوران آمریکایی چیست؟
10:50
4. How close do most Americans usually  stand when having a conversation?
91
650480
9360
4. بیشتر آمریکایی‌ها معمولاً هنگام مکالمه چقدر نزدیک می‌ایستند؟
11:05
5. How do American friends often  pay the bill at a restaurant?
92
665920
7920
5. دوستان آمریکایی اغلب قبض را در رستوران پرداخت می‌کنند؟
11:20
6. How is eye contact generally  considered by Americans?
93
680160
7680
6. ارتباط چشمی عموماً توسط آمریکایی ها چگونه در نظر گرفته می شود؟
11:32
7. What does "fashionably late"  mean for an American dinner party?
94
692880
8960
7. «به‌طور مد روز دیر» برای مهمانی شام آمریکایی چه معنایی دارد؟
11:46
8. What do Americans tend to  personalize by adding their name?
95
706960
8880
8. آمریکایی‌ها با افزودن نام خود چه چیزی را شخصی‌سازی می‌کنند؟
12:00
So, do Americans seem strange to you? I hope  not or at least I hope you understand that  
96
720880
6080
بنابراین، آیا آمریکایی ها برای شما عجیب به نظر می رسند؟ امیدوارم نه یا حداقل امیدوارم متوجه شده باشید
12:06
our actions aren't meant to be rude. Cultural  differences make the world an interesting place,  
97
726960
7040
اعمال ما به معنای بی ادبی نیست. تفاوت‌های فرهنگی دنیا را به مکانی جالب تبدیل می‌کند،
12:14
and if we take the time to understand various  practices, we can gain a new perspective. That's  
98
734000
6240
و اگر برای درک شیوه‌های مختلف وقت بگذاریم ، می‌توانیم دیدگاه جدیدی به دست آوریم. این
12:20
a healthy thing, right? Feel free to share your  thoughts in the comments. For my Patreon members,  
99
740240
7200
یک چیز سالم است، درست است؟ با خیال راحت نظرات خود را در نظرات به اشتراک بگذارید. برای اعضای Patreon من،
12:27
we can discuss this topic in depth at our  monthly one-on-one Zoom call. Please like and  
100
747440
6960
می‌توانیم این موضوع را در تماس ماهانه Zoom یک به یک خود به طور عمیق مورد بحث قرار دهیم. لطفاً
12:34
share this video if you found the lesson useful.  As always, thanks for watching and happy studies!  
101
754400
6080
اگر این درس را مفید یافتید، این ویدیو را لایک کنید و   به اشتراک بگذارید. مثل همیشه، برای تماشا و مطالعات شاد متشکریم!
12:42
I'd like to say a special thank  you to Selam, Tim, and Ruslan,  
102
762000
3520
می‌خواهم تشکر ویژه‌ای از سلم، تیم و روسلان داشته باشم،
12:45
who each pledged two dollars a month on  Patreon. Thank you. Follow me on Facebook,  
103
765520
6960
که هر کدام دو دلار در ماه در Patreon تعهد کردند . متشکرم. من را در فیسبوک،
12:52
Twitter, and Instagram. Why not join me on  Patreon? And don't forget to subscribe on YouTube.
104
772480
13360
توییتر و اینستاگرام دنبال کنید. چرا در Patreon به من ملحق نمی شوید ؟ و فراموش نکنید که در یوتیوب مشترک شوید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7