American Culture: Are Americans Rude?

12,045 views ・ 2022-07-29

English with Jennifer


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:01
Hi everyone. I'm Jennifer from English with  Jennifer. I don't travel much these days, but I've  
0
1360
6160
Oi pessoal. Sou a Jennifer de inglês com Jennifer. Não viajo muito ultimamente, mas
00:07
been abroad. There were a couple of times when I  was embarrassed by the behavior of other Americans  
1
7520
6560
estive no exterior. Algumas vezes fiquei constrangido com o comportamento de outros americanos
00:14
in a foreign country. I remember one time in  Moscow there was a group of American tourists  
2
14080
6960
em um país estrangeiro. Lembro que uma vez em Moscou havia um grupo de turistas americanos
00:21
ready to go to the ballet. I wasn't with them,  and I was happy not to be associated with them  
3
21040
6160
prontos para ir ao balé. Eu não estava com eles e fiquei feliz por não estar associado a eles
00:27
for two reasons. First, they were loud. They were  speaking in English just a bit too loudly. Second,  
4
27200
8240
por dois motivos. Primeiro, eles eram barulhentos. Eles estavam falando em inglês um pouco alto demais. Em segundo lugar,
00:35
not all of them were dressed nicely in a  way that I thought was appropriate for the  
5
35440
5440
nem todos estavam bem vestidos de uma maneira que eu achava apropriada para o
00:40
theater. In my mind, attending live theater  events is different from going to the movies.  
6
40880
6080
teatro. Na minha opinião, assistir a eventos de teatro ao vivo é diferente de ir ao cinema.
00:47
I may go to the movies in jeans and sneakers,  but when I go to the ballet or musical,  
7
47600
7200
Posso ir ao cinema de jeans e tênis, mas quando vou ao balé ou ao musical,   me
00:54
I dress up. Please don't assume that Americans are  rude or that we intend to cause offense. I'd like  
8
54800
7440
visto bem. Não presuma que os americanos são rudes ou que pretendemos ofendê-los. Gostaria
01:02
to tell you eight things that may make Americans  look rude, but our hearts are in the right place.
9
62240
9600
de contar oito coisas que podem fazer os americanos parecerem rudes, mas nosso coração está no lugar certo. Os
01:15
Americans dress casually, sometimes maybe too  casually. I don't think it's classy to go to  
10
75440
6960
americanos se vestem casualmente, às vezes talvez muito casualmente. Não acho elegante ir   ao
01:22
the theater in jeans and sneakers, but here in  the States no one is going to stop you or say  
11
82400
6080
teatro de jeans e tênis, mas aqui nos Estados Unidos ninguém vai te impedir ou dizer
01:28
anything. Personally, I don't go grocery  shopping in pajama bottoms and slippers,  
12
88480
6160
nada. Pessoalmente, não vou ao supermercado de calça de pijama e chinelos,
01:34
but others do. This isn't about trying to shock  people with our casual clothing. It's a matter of  
13
94640
7200
mas outras pessoas sim. Não se trata de tentar chocar as pessoas com nossas roupas casuais. É uma questão de
01:41
feeling comfortable. Americans value comfort  and convenience. Americans don't expect a long,  
14
101840
8400
se sentir confortável. Os americanos valorizam o conforto e a conveniência. Os americanos não esperam uma
01:50
truthful answer to the question,  "How are you?" We usually ask,  
15
110240
5040
resposta longa e verdadeira para a pergunta "Como vai você?" Normalmente perguntamos:
01:55
"How are you?" not because we're genuinely  interested, but because it's social etiquette.  
16
115280
5120
"Como vai você?" não porque estamos genuinamente interessados, mas porque é etiqueta social.
02:01
The question is part of how we greet each other.  It's meant to be a quick exchange of words.  
17
121520
6320
A questão faz parte de como nos cumprimentamos. É para ser uma rápida troca de palavras. Os
02:08
Americans don't usually expect an in-depth answer  to "How are you?" or any of its variations:  
18
128480
7200
americanos geralmente não esperam uma resposta detalhada para "Como vai você?" ou qualquer uma de suas variações:
02:15
How are you doing? How's it  going? How have you been?  
19
135680
3680
Como você está? Como tá indo? Como você tem estado?
02:21
Typical responses to "How are you?"  are light, short, and positive:  
20
141120
5440
Respostas típicas para "Como vai você?" são leves, curtos e positivos:
02:28
Good. Great. Couldn't be better. Not  bad. And then we tag on, "And you?"  
21
148080
7760
Bom. Ótimo. Não poderia ser melhor. Nada mal. E então nós marcamos, "E você?"
02:36
Again, we're not going to  wait around for a long answer.  
22
156960
3520
Novamente, não vamos esperar por uma resposta longa.
02:40
At the checkout line in the grocery store, this  two-way exchange can be over in three seconds.  
23
160480
6000
Na fila do caixa do supermercado, essa troca de mão dupla pode terminar em três segundos.
02:47
With close friends on a bad day, we may skip  the white lies and stick closer to the truth.  
24
167920
6080
Com amigos próximos em um dia ruim, podemos pular as mentiras inofensivas e nos aproximar da verdade.
02:54
If a friend asks, "How are you?" I could say,  "Uh, could be better. It feels like a Monday."  
25
174000
5280
Se um amigo perguntar: "Como vai você?" Eu poderia dizer: "Uh, poderia ser melhor. Parece uma segunda-feira."
03:00
Also, in a casual setting, we might speak frankly  with someone in customer service, but then it's  
26
180880
7200
Além disso, em um ambiente casual, podemos falar francamente com alguém do atendimento ao cliente, mas é
03:08
with humor. If they ask, "How are you?" I could  say, "Uh, honestly, I wish I'd stayed in bed."  
27
188080
6080
com humor. Se eles perguntarem: "Como você está?" Eu poderia dizer: "Uh, honestamente, eu gostaria de ter ficado na cama."
03:14
The cashier, the server, the store assistant may  laugh and reply, "Me too." Americans don't always  
28
194960
8720
O caixa, o garçom, o atendente da loja podem rir e responder: "Eu também". Os americanos nem sempre
03:23
say "please." When we make requests, we often ask  questions and our voice rises so that we sound  
29
203680
6960
dizem "por favor". Quando fazemos solicitações, muitas vezes fazemos perguntas e nossa voz se eleva para que pareçamos
03:30
less demanding. Can you help me? Would you mind  moving over? Could I have a tuna fish sandwich?
30
210640
9360
menos exigentes. Pode me ajudar? Você se importaria de mudar? Posso comer um sanduíche de atum?
03:42
We may not consistently use "please" in  such requests. To our ears, the question  
31
222160
5920
Podemos não usar "por favor" consistentemente nessas solicitações. Aos nossos ouvidos, a pergunta
03:48
is already polite. We're not ordering  someone to do something; we're asking.
32
228080
5280
já é educada. Não estamos ordenando que alguém faça algo; estamos perguntando. Os
03:55
Americans value and protect their personal  space. If you step in to speak to an American,  
33
235440
7040
americanos valorizam e protegem seu espaço pessoal. Se você entrar para falar com um americano,
04:02
they may take a step back. We may stand closer to  friends and family, but in general, we don't get  
34
242480
7200
eles podem dar um passo para trás. Podemos ficar mais próximos de amigos e familiares, mas, em geral, não entramos
04:09
in each other's space. With Americans, you want  to stand just a bit more than an arm's length away  
35
249680
7200
no espaço um do outro. Com os americanos, você quer ficar um pouco mais do que um braço de distância
04:16
from the person you're speaking to. This goes  for sitting too in a public space. Imagine a  
36
256880
7760
da pessoa com quem está falando. Isso também vale para sentar em um espaço público. Imagine um
04:24
long bench. I'm sitting on one end. There's no  one else. You can sit on the other end, but not  
37
264640
6240
banco comprido. Estou sentado em uma ponta. Não há mais ninguém. Você pode sentar do outro lado, mas não
04:30
directly next to me. That's too close. I'll feel  uncomfortable and probably get up and leave.
38
270880
5760
diretamente ao meu lado. Isso é muito perto. Vou me sentir desconfortável e provavelmente me levantar e sair.
04:38
Only in a crowded setting or where few seats  are available do we sit close to a stranger.  
39
278720
5840
Apenas em um ambiente lotado ou onde há poucos assentos disponíveis é que nos sentamos perto de um estranho.
04:46
The other day, T was waiting for my car, and  there was one bench designed for two people.  
40
286080
5280
Outro dia, T estava esperando meu carro e havia um banco projetado para duas pessoas.
04:51
Another woman was already  sitting there. Before I sat down,  
41
291360
3760
Outra mulher já estava sentada lá. Antes de me sentar,
04:55
I asked if it was okay, "Would you  mind if I shared the bench with you?"  
42
295120
3920
perguntei se estava tudo bem: "Você se importaria se eu dividisse o banco com você?"
05:00
And also in the age of COVID, I tagged on that I  was vaccinated and boosted. She readily agreed.  
43
300080
6400
E também na era do COVID, marquei que fui vacinado e reforçado. Ela prontamente concordou.
05:08
Among friends, it's acceptable to ask for separate  checks at a restaurant or to split the bill.  
44
308480
5920
Entre amigos, é aceitável pedir cheques à parte em um restaurante ou dividir a conta.
05:16
It may not necessarily be an even split,  as in 50/50. Usually I pay for my food  
45
316080
6720
Pode não ser necessariamente uma divisão uniforme, como em 50/50. Normalmente eu pago pela minha comida
05:22
and you pay for yours. In American culture, you  can offer to treat a friend to lunch or to dinner  
46
322800
7440
e você paga pela sua. Na cultura americana, você pode se oferecer para convidar um amigo para almoçar ou jantar
05:30
on a special occasion, but even then,  your friend may offer to pay the tip.
47
330240
5120
em uma ocasião especial, mas, mesmo assim, seu amigo pode se oferecer para pagar a gorjeta.
05:37
Asking for separate checks or splitting  the bill isn't done because we're cheap or  
48
337440
4960
Pedir cheques à parte ou dividir a conta não é feito porque somos mesquinhos ou
05:42
that we don't want to be generous. It's  more about our concept of what's fair.
49
342400
4640
que não queremos ser generosos. É mais sobre nosso conceito do que é justo. Os
05:49
Americans usually make eye contact when we speak.  Even when two people are not equal in status,  
50
349200
7040
americanos geralmente fazem contato visual quando falamos. Mesmo quando duas pessoas não têm status igual,
05:56
maintaining eye contact is considered respectful.  
51
356240
3280
manter o contato visual é considerado respeitoso.
06:00
If we're not looking at someone when they  speak to us or when we're speaking to them,  
52
360960
5120
Se não estivermos olhando para alguém quando ela falar conosco ou quando estivermos falando com ela,
06:06
we can come across as bored, distracted,  nervous, or even dishonest, so don't think  
53
366080
8640
podemos parecer entediados, distraídos, nervosos ou até mesmo desonestos, então não pense
06:14
that a direct look in your eyes is a challenge.  For Americans, eye contact is a positive thing.
54
374720
6320
que um olhar direto em seus olhos é um desafio. Para os americanos, o contato visual é uma coisa positiva. Os
06:23
Americans may show up fashionably late to  a party. Of course, for appointments like a  
55
383280
5840
americanos podem chegar elegantemente atrasados ​​para uma festa. Claro, para compromissos como uma
06:29
job interview or a visit to the doctor, we know  that punctuality is important. In those cases,  
56
389120
7120
entrevista de emprego ou uma visita ao médico, sabemos que a pontualidade é importante. Nesses casos,
06:36
it's not even a matter of showing up on time.  You probably want to get there a little early.  
57
396240
5360
nem se trata de chegar na hora. Você provavelmente quer chegar lá um pouco mais cedo.
06:43
But in some social situations, there really  isn't a set time that you have to arrive.  
58
403040
4800
Mas, em algumas situações sociais, realmente não há um horário definido para você chegar.
06:48
If you're invited to a large dinner party in the  U.S., don't show up early. Your host may not be  
59
408960
6560
Se você for convidado para um grande jantar nos EUA, não chegue cedo. Seu anfitrião pode não estar
06:55
ready for guests. You can show up five to ten  minutes late. That's okay. That's fashionably  
60
415520
6880
pronto para receber convidados. Você pode chegar de cinco a dez minutos atrasado. Tudo bem. Isso é elegante
07:02
late. Don't show up 15 or 20 minutes late or even  30. That can be rude. Your host has planned to  
61
422400
7760
tarde. Não chegue 15 ou 20 minutos atrasado ou mesmo 30. Isso pode ser rude. Seu anfitrião planejou
07:10
serve dinner by a certain time. Truthfully, not  every American shares the same understanding of  
62
430160
7440
servir o jantar em um determinado horário. Sinceramente, nem todos os americanos compartilham o mesmo entendimento de
07:17
"fashionably late," but we generally agree  that being early or very late isn't good.  
63
437600
5600
"elegantemente atrasado", mas geralmente concordamos que chegar cedo ou muito tarde não é bom.
07:23
I suggest arriving 5 to 10 minutes past the  hour. Others may say up to 15 minutes is okay.  
64
443760
6160
Sugiro chegar de 5 a 10 minutos após a hora. Outros podem dizer que até 15 minutos está bom.
07:30
For a smaller party, I wouldn't arrive later  than 15 minutes, not without a sincere apology.  
65
450720
5920
Para uma festa menor, eu não chegaria depois de 15 minutos, não sem um sincero pedido de desculpas.
07:38
So, if you invite an American to dinner, the  American might arrive a little after seven.  
66
458320
5120
Então, se você convidar um americano para jantar, o americano pode chegar um pouco depois das sete.
07:44
Please know this is common and acceptable  in our culture. Of course, we know if we're  
67
464160
5600
Saiba que isso é comum e aceitável em nossa cultura. Claro, sabemos que se estamos
07:49
really running behind, we should call or  text -- or at least most of us know this.  
68
469760
5200
realmente atrasados, devemos ligar ou  enviar uma mensagem de texto -- ou pelo menos a maioria de nós sabe disso. Os
07:56
Americans like to personalize their possessions.  
69
476960
2800
americanos gostam de personalizar suas posses.
08:00
We like to label things, and sometimes it's just  practical. For example, at the office, if a lot  
70
480400
7200
Gostamos de rotular as coisas e, às vezes, é apenas prático. Por exemplo, no escritório, se muitas
08:07
of people bring their lunch and keep it in the  same refrigerator, I don't want someone to take  
71
487600
5680
pessoas trazem o almoço e guardam na mesma geladeira, não quero que alguém pegue
08:13
my bag or my drink by mistake, so I write my name  on things. We label to make it clear: that's mine.  
72
493280
7520
minha bolsa ou minha bebida por engano, então escrevo meu nome nas coisas. Rotulamos para deixar claro: isso é meu.
08:22
I write my children's initials on their water  bottles for school for the same reason -- so that  
73
502320
5600
Escrevo as iniciais dos meus filhos em suas garrafas de água para a escola pelo mesmo motivo: para que
08:27
the bottles don't get mixed up. But seeing our  name on things can give us pride and pleasure.  
74
507920
6720
as garrafas não se misturem. Mas ver nosso nome nas coisas pode nos dar orgulho e prazer.
08:35
I got this mug as a gift many years ago. I like it  because it has my name on it and it looks pretty.  
75
515360
7200
Ganhei esta caneca de presente há muitos anos. Eu gosto porque tem meu nome e é bonito.
08:44
Personalized items make us feel special, but  I admit Americans can go overboard with this  
76
524160
6240
Itens personalizados nos fazem sentir especiais, mas admito que os americanos podem exagerar nessa
08:50
practice. We have personalized mugs, key chains,  backpacks, bathrobes, towels, you name it. Well,  
77
530400
10400
prática. Temos canecas personalizadas, chaveiros, mochilas, roupões de banho, toalhas, etc. Bem,
09:00
with bathrobes and towels, it's more common to  use your monogram rather than your first name. A  
78
540800
6480
com roupões de banho e toalhas, é mais comum usar seu monograma em vez de seu primeiro nome. Um
09:07
monogram is made up of three letters. It uses the  first letter of your first, middle, and last name.
79
547280
6640
monograma é composto por três letras. Ele usa a primeira letra do seu nome, nome do meio e sobrenome.
09:16
Some Americans put a short form of their name,  their nickname, on the license plate of their car,  
80
556000
6240
Alguns americanos colocam uma forma abreviada de seu nome, seu apelido, na placa do carro,
09:22
like "JENN1." This is called a vanity  plate, which, by the way, I don't have.  
81
562240
6080
como "JENN1". Isso é chamado de penteadeira, que, aliás, eu não tenho.
09:29
Honestly, though, I don't think that personalizing  things is about showing off our possessions. It's  
82
569920
6240
Honestamente, porém, não acho que personalizar coisas seja apenas exibir nossas posses. É
09:36
more about the idea of the individual and  what's designated for one person's use.  
83
576160
5360
mais sobre a ideia do indivíduo e  o que é designado para uso de uma pessoa. Trata-se de
09:42
It's about respecting personal space  and property. And for the record, I  
84
582480
4800
respeitar o espaço pessoal e a propriedade. E só para constar,
09:47
don't have a monogrammed towel. In my house,  everyone has a towel of a different color.  
85
587280
5680
não tenho uma toalha com monograma. Na minha casa, todo mundo tem uma toalha de cor diferente.
09:54
Take a quiz. Let's see what you remember.  Answer the questions and keep in mind these  
86
594880
6080
Fazer um teste. Vamos ver o que você lembra. Responda às perguntas e lembre-se de que
10:00
are generalizations. There are naturally many  individual preferences that are independent  
87
600960
6480
são generalizações. Existem naturalmente muitas preferências individuais que são independentes
10:07
of culture. 1. What might an American wear  to the grocery store to feel comfortable?
88
607440
10400
da cultura. 1. O que um americano pode vestir para ir ao supermercado para se sentir confortável?
10:22
2. Which is a more typical  response to "How are you?"
89
622640
9200
2. Qual é a resposta mais típica para "Como vai você?"
10:35
3. What might be a more common way  to order at an American restaurant?
90
635840
10000
3. Qual seria a forma mais comum de fazer pedidos em um restaurante americano?
10:50
4. How close do most Americans usually  stand when having a conversation?
91
650480
9360
4. Quão perto a maioria dos americanos geralmente fica durante uma conversa?
11:05
5. How do American friends often  pay the bill at a restaurant?
92
665920
7920
5. Como os amigos americanos costumam pagar a conta em um restaurante?
11:20
6. How is eye contact generally  considered by Americans?
93
680160
7680
6. Como o contato visual é geralmente considerado pelos americanos?
11:32
7. What does "fashionably late"  mean for an American dinner party?
94
692880
8960
7. O que significa "atrasado na moda" para um jantar americano?
11:46
8. What do Americans tend to  personalize by adding their name?
95
706960
8880
8. O que os americanos tendem a personalizar adicionando seu nome?
12:00
So, do Americans seem strange to you? I hope  not or at least I hope you understand that  
96
720880
6080
Então, os americanos parecem estranhos para você? Espero  que não ou pelo menos espero que você entenda que
12:06
our actions aren't meant to be rude. Cultural  differences make the world an interesting place,  
97
726960
7040
nossas ações não pretendem ser rudes. As diferenças culturais tornam o mundo um lugar interessante
12:14
and if we take the time to understand various  practices, we can gain a new perspective. That's  
98
734000
6240
e, se dedicarmos um tempo para entender várias práticas, podemos obter uma nova perspectiva. Isso é
12:20
a healthy thing, right? Feel free to share your  thoughts in the comments. For my Patreon members,  
99
740240
7200
uma coisa saudável, certo? Sinta-se à vontade para compartilhar seus pensamentos nos comentários. Para os membros do meu Patreon,
12:27
we can discuss this topic in depth at our  monthly one-on-one Zoom call. Please like and  
100
747440
6960
podemos discutir esse tópico em profundidade em nossa chamada Zoom individual mensal. Curta e
12:34
share this video if you found the lesson useful.  As always, thanks for watching and happy studies!  
101
754400
6080
compartilhe este vídeo se você achou a lição útil. Como sempre, obrigado por assistir e bons estudos!
12:42
I'd like to say a special thank  you to Selam, Tim, and Ruslan,  
102
762000
3520
Gostaria de agradecer especialmente a Selam, Tim e Ruslan,
12:45
who each pledged two dollars a month on  Patreon. Thank you. Follow me on Facebook,  
103
765520
6960
que doaram dois dólares por mês cada um no Patreon. Obrigado. Siga-me no Facebook,
12:52
Twitter, and Instagram. Why not join me on  Patreon? And don't forget to subscribe on YouTube.
104
772480
13360
Twitter e Instagram. Por que não se juntar a mim no Patreon? E não se esqueça de se inscrever no YouTube.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7