American Culture: Are Americans Rude?

12,045 views ・ 2022-07-29

English with Jennifer


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:01
Hi everyone. I'm Jennifer from English with  Jennifer. I don't travel much these days, but I've  
0
1360
6160
Hola a todos. Soy Jennifer de inglés con Jennifer. No viajo mucho estos días, pero he
00:07
been abroad. There were a couple of times when I  was embarrassed by the behavior of other Americans  
1
7520
6560
estado en el extranjero. Hubo un par de ocasiones en las que me avergoncé del comportamiento de otros estadounidenses
00:14
in a foreign country. I remember one time in  Moscow there was a group of American tourists  
2
14080
6960
en un país extranjero. Recuerdo una vez en Moscú que había un grupo de turistas estadounidenses
00:21
ready to go to the ballet. I wasn't with them,  and I was happy not to be associated with them  
3
21040
6160
listos para ir al ballet. No estaba con ellos y estaba feliz de no estar asociado con ellos
00:27
for two reasons. First, they were loud. They were  speaking in English just a bit too loudly. Second,  
4
27200
8240
por dos razones. Primero, eran ruidosos. Hablaban en inglés demasiado alto. En segundo lugar,
00:35
not all of them were dressed nicely in a  way that I thought was appropriate for the  
5
35440
5440
no todos estaban bien vestidos de una manera que me pareciera apropiada para el
00:40
theater. In my mind, attending live theater  events is different from going to the movies.  
6
40880
6080
teatro. En mi opinión, asistir a eventos de teatro en vivo es diferente a ir al cine.
00:47
I may go to the movies in jeans and sneakers,  but when I go to the ballet or musical,  
7
47600
7200
Puedo ir al cine con jeans y tenis, pero cuando voy al ballet o al musical,
00:54
I dress up. Please don't assume that Americans are  rude or that we intend to cause offense. I'd like  
8
54800
7440
me visto elegante. No asuma que los estadounidenses son groseros o que tenemos la intención de ofender. Me
01:02
to tell you eight things that may make Americans  look rude, but our hearts are in the right place.
9
62240
9600
gustaría contarte ocho cosas que pueden hacer que los estadounidenses se vean groseros, pero nuestros corazones están en el lugar correcto.
01:15
Americans dress casually, sometimes maybe too  casually. I don't think it's classy to go to  
10
75440
6960
Los estadounidenses se visten de manera informal, a veces tal vez demasiado informal. No creo que sea elegante ir
01:22
the theater in jeans and sneakers, but here in  the States no one is going to stop you or say  
11
82400
6080
al teatro en jeans y tenis, pero aquí en los Estados Unidos nadie te va a parar o decir
01:28
anything. Personally, I don't go grocery  shopping in pajama bottoms and slippers,  
12
88480
6160
nada. Personalmente, no voy de compras al supermercado en pantalones de pijama y pantuflas,
01:34
but others do. This isn't about trying to shock  people with our casual clothing. It's a matter of  
13
94640
7200
pero otros sí. No se trata de sorprender a la gente con nuestra ropa informal. Es cuestión de
01:41
feeling comfortable. Americans value comfort  and convenience. Americans don't expect a long,  
14
101840
8400
sentirse cómodo. Los estadounidenses valoran la comodidad y la conveniencia. Los estadounidenses no esperan una respuesta larga y
01:50
truthful answer to the question,  "How are you?" We usually ask,  
15
110240
5040
veraz a la pregunta "¿Cómo estás?" Solemos preguntar,
01:55
"How are you?" not because we're genuinely  interested, but because it's social etiquette.  
16
115280
5120
"¿Cómo estás?" no porque estemos realmente interesados, sino porque es una etiqueta social.
02:01
The question is part of how we greet each other.  It's meant to be a quick exchange of words.  
17
121520
6320
La pregunta es parte de cómo nos saludamos. Está destinado a ser un rápido intercambio de palabras.
02:08
Americans don't usually expect an in-depth answer  to "How are you?" or any of its variations:  
18
128480
7200
Los estadounidenses no suelen esperar una respuesta detallada a "¿Cómo estás?" o cualquiera de sus variantes:
02:15
How are you doing? How's it  going? How have you been?  
19
135680
3680
¿Cómo estás? ¿ Cómo estás? ¿Como has estado?
02:21
Typical responses to "How are you?"  are light, short, and positive:  
20
141120
5440
Respuestas típicas a "¿Cómo estás?" son ligeros, breves y positivos:
02:28
Good. Great. Couldn't be better. Not  bad. And then we tag on, "And you?"  
21
148080
7760
Bueno. Gran. No podría ser mejor. No está mal. Y luego etiquetamos, "¿Y tú?"
02:36
Again, we're not going to  wait around for a long answer.  
22
156960
3520
Nuevamente, no vamos a esperar una respuesta larga.
02:40
At the checkout line in the grocery store, this  two-way exchange can be over in three seconds.  
23
160480
6000
En la fila para pagar en la tienda de comestibles, este intercambio bidireccional puede terminar en tres segundos.
02:47
With close friends on a bad day, we may skip  the white lies and stick closer to the truth.  
24
167920
6080
Con amigos cercanos en un mal día, podemos saltarnos las mentiras piadosas y acercarnos más a la verdad.
02:54
If a friend asks, "How are you?" I could say,  "Uh, could be better. It feels like a Monday."  
25
174000
5280
Si un amigo pregunta, "¿Cómo estás?" Podría decir: "Uh, podría ser mejor. Se siente como un lunes".
03:00
Also, in a casual setting, we might speak frankly  with someone in customer service, but then it's  
26
180880
7200
Además, en un entorno informal, podemos hablar con franqueza con alguien del servicio de atención al cliente, pero es
03:08
with humor. If they ask, "How are you?" I could  say, "Uh, honestly, I wish I'd stayed in bed."  
27
188080
6080
con humor. Si te preguntan "¿Cómo estás?" Podría decir: "Uh, honestamente, desearía haberme quedado en la cama".
03:14
The cashier, the server, the store assistant may  laugh and reply, "Me too." Americans don't always  
28
194960
8720
El cajero, el servidor, el asistente de la tienda pueden reírse y responder: "Yo también". Los estadounidenses no siempre
03:23
say "please." When we make requests, we often ask  questions and our voice rises so that we sound  
29
203680
6960
dicen "por favor". Cuando hacemos solicitudes, a menudo hacemos preguntas y elevamos la voz para sonar
03:30
less demanding. Can you help me? Would you mind  moving over? Could I have a tuna fish sandwich?
30
210640
9360
menos exigentes. ¿Me puedes ayudar? ¿Te importaría mudarte? ¿Podría tener un sándwich de atún?
03:42
We may not consistently use "please" in  such requests. To our ears, the question  
31
222160
5920
Es posible que no usemos "por favor" de manera consistente en tales solicitudes. A nuestros oídos, la pregunta
03:48
is already polite. We're not ordering  someone to do something; we're asking.
32
228080
5280
ya es educada. No le estamos ordenando a alguien que haga algo; estamos preguntando
03:55
Americans value and protect their personal  space. If you step in to speak to an American,  
33
235440
7040
Los estadounidenses valoran y protegen su espacio personal. Si interviene para hablar con un estadounidense,
04:02
they may take a step back. We may stand closer to  friends and family, but in general, we don't get  
34
242480
7200
es posible que dé un paso atrás. Es posible que estemos más cerca de amigos y familiares, pero en general, no estamos
04:09
in each other's space. With Americans, you want  to stand just a bit more than an arm's length away  
35
249680
7200
en el espacio del otro. Con los estadounidenses, desea estar a un poco más de un brazo de distancia
04:16
from the person you're speaking to. This goes  for sitting too in a public space. Imagine a  
36
256880
7760
de la persona con la que está hablando. Esto también se aplica a sentarse en un espacio público. Imagina un
04:24
long bench. I'm sitting on one end. There's no  one else. You can sit on the other end, but not  
37
264640
6240
banco largo. Estoy sentado en un extremo. No hay nadie más. Puedes sentarte en el otro extremo, pero no
04:30
directly next to me. That's too close. I'll feel  uncomfortable and probably get up and leave.
38
270880
5760
directamente a mi lado. Eso está demasiado cerca. Me sentiré incómodo y probablemente me levantaré y me iré.
04:38
Only in a crowded setting or where few seats  are available do we sit close to a stranger.  
39
278720
5840
Solo en un entorno lleno de gente o donde hay pocos asientos disponibles nos sentamos cerca de un extraño.
04:46
The other day, T was waiting for my car, and  there was one bench designed for two people.  
40
286080
5280
El otro día, T estaba esperando mi auto y había un banco diseñado para dos personas.
04:51
Another woman was already  sitting there. Before I sat down,  
41
291360
3760
Otra mujer ya estaba sentada allí. Antes de sentarme,
04:55
I asked if it was okay, "Would you  mind if I shared the bench with you?"  
42
295120
3920
le pregunté si estaba bien: "¿Te importaría si compartiera el banco contigo?".
05:00
And also in the age of COVID, I tagged on that I  was vaccinated and boosted. She readily agreed.  
43
300080
6400
Y también en la era de COVID, etiqueté que estaba vacunado y reforzado. Ella accedió fácilmente.
05:08
Among friends, it's acceptable to ask for separate  checks at a restaurant or to split the bill.  
44
308480
5920
Entre amigos, es aceptable pedir cuentas separadas en un restaurante o dividir la cuenta.
05:16
It may not necessarily be an even split,  as in 50/50. Usually I pay for my food  
45
316080
6720
Puede que no sea necesariamente una división uniforme, como en 50/50. Por lo general, yo pago mi comida
05:22
and you pay for yours. In American culture, you  can offer to treat a friend to lunch or to dinner  
46
322800
7440
y tú pagas la tuya. En la cultura estadounidense, puede ofrecer invitar a un amigo a almorzar o cenar
05:30
on a special occasion, but even then,  your friend may offer to pay the tip.
47
330240
5120
en una ocasión especial, pero incluso entonces, su amigo puede ofrecer pagar la propina.
05:37
Asking for separate checks or splitting  the bill isn't done because we're cheap or  
48
337440
4960
Pedir cheques separados o dividir la cuenta no se hace porque somos tacaños o
05:42
that we don't want to be generous. It's  more about our concept of what's fair.
49
342400
4640
porque no queremos ser generosos. Se trata más de nuestro concepto de lo que es justo.
05:49
Americans usually make eye contact when we speak.  Even when two people are not equal in status,  
50
349200
7040
Los estadounidenses suelen hacer contacto visual cuando hablamos. Incluso cuando dos personas no tienen el mismo estatus,
05:56
maintaining eye contact is considered respectful.  
51
356240
3280
mantener el contacto visual se considera respetuoso.
06:00
If we're not looking at someone when they  speak to us or when we're speaking to them,  
52
360960
5120
Si no miramos a alguien cuando nos habla o cuando le hablamos,
06:06
we can come across as bored, distracted,  nervous, or even dishonest, so don't think  
53
366080
8640
podemos parecer aburridos, distraídos, nerviosos o incluso deshonestos, así que no creas
06:14
that a direct look in your eyes is a challenge.  For Americans, eye contact is a positive thing.
54
374720
6320
que una mirada directa a los ojos es un reto. Para los estadounidenses, el contacto visual es algo positivo.
06:23
Americans may show up fashionably late to  a party. Of course, for appointments like a  
55
383280
5840
Los estadounidenses pueden llegar elegantemente tarde a una fiesta. Por supuesto, para citas como una
06:29
job interview or a visit to the doctor, we know  that punctuality is important. In those cases,  
56
389120
7120
entrevista de trabajo o una visita al médico, sabemos que la puntualidad es importante. En esos casos
06:36
it's not even a matter of showing up on time.  You probably want to get there a little early.  
57
396240
5360
, ni siquiera se trata de llegar a tiempo. Probablemente quieras llegar un poco antes.
06:43
But in some social situations, there really  isn't a set time that you have to arrive.  
58
403040
4800
Pero en algunas situaciones sociales, realmente no hay un tiempo establecido para llegar.
06:48
If you're invited to a large dinner party in the  U.S., don't show up early. Your host may not be  
59
408960
6560
Si te invitan a una gran cena en los EE. UU., no llegues temprano. Es posible que tu anfitrión no esté
06:55
ready for guests. You can show up five to ten  minutes late. That's okay. That's fashionably  
60
415520
6880
preparado para los invitados. Puedes llegar de cinco a diez minutos tarde. Esta bien. Está elegantemente
07:02
late. Don't show up 15 or 20 minutes late or even  30. That can be rude. Your host has planned to  
61
422400
7760
tarde. No llegues 15 o 20 minutos tarde o incluso 30. Eso puede ser de mala educación. Su anfitrión ha planeado
07:10
serve dinner by a certain time. Truthfully, not  every American shares the same understanding of  
62
430160
7440
servir la cena a una hora determinada. A decir verdad, no todos los estadounidenses comparten la misma comprensión de
07:17
"fashionably late," but we generally agree  that being early or very late isn't good.  
63
437600
5600
"elegantemente tarde", pero generalmente estamos de acuerdo en que llegar temprano o muy tarde no es bueno.
07:23
I suggest arriving 5 to 10 minutes past the  hour. Others may say up to 15 minutes is okay.  
64
443760
6160
Sugiero llegar de 5 a 10 minutos después de la hora. Otros pueden decir que hasta 15 minutos está bien.
07:30
For a smaller party, I wouldn't arrive later  than 15 minutes, not without a sincere apology.  
65
450720
5920
Para una fiesta más pequeña, no llegaría más tarde de 15 minutos, no sin una sincera disculpa.
07:38
So, if you invite an American to dinner, the  American might arrive a little after seven.  
66
458320
5120
Entonces, si invita a un estadounidense a cenar, el estadounidense podría llegar un poco después de las siete.
07:44
Please know this is common and acceptable  in our culture. Of course, we know if we're  
67
464160
5600
Tenga en cuenta que esto es común y aceptable en nuestra cultura. Por supuesto, sabemos que si realmente estamos
07:49
really running behind, we should call or  text -- or at least most of us know this.  
68
469760
5200
atrasados, debemos llamar o enviar un mensaje de texto, o al menos la mayoría de nosotros lo sabemos.
07:56
Americans like to personalize their possessions.  
69
476960
2800
A los estadounidenses les gusta personalizar sus posesiones.
08:00
We like to label things, and sometimes it's just  practical. For example, at the office, if a lot  
70
480400
7200
Nos gusta etiquetar las cosas y, a veces, es solo práctico. Por ejemplo, en la oficina, si
08:07
of people bring their lunch and keep it in the  same refrigerator, I don't want someone to take  
71
487600
5680
mucha gente trae su almuerzo y lo guarda en el mismo refrigerador, no quiero que nadie se lleve
08:13
my bag or my drink by mistake, so I write my name  on things. We label to make it clear: that's mine.  
72
493280
7520
mi bolso o mi bebida por error, así que escribo mi nombre en las cosas. Etiquetamos para que quede claro: eso es mío.
08:22
I write my children's initials on their water  bottles for school for the same reason -- so that  
73
502320
5600
Escribo las iniciales de mis hijos en sus botellas de agua para la escuela por la misma razón: para que
08:27
the bottles don't get mixed up. But seeing our  name on things can give us pride and pleasure.  
74
507920
6720
las botellas no se mezclen. Pero ver nuestro nombre en las cosas puede darnos orgullo y placer.
08:35
I got this mug as a gift many years ago. I like it  because it has my name on it and it looks pretty.  
75
515360
7200
Recibí esta taza como regalo hace muchos años. Me gusta porque tiene mi nombre y se ve bonito.
08:44
Personalized items make us feel special, but  I admit Americans can go overboard with this  
76
524160
6240
Los artículos personalizados nos hacen sentir especiales, pero admito que los estadounidenses pueden exagerar con esta
08:50
practice. We have personalized mugs, key chains,  backpacks, bathrobes, towels, you name it. Well,  
77
530400
10400
práctica. Tenemos tazas personalizadas, llaveros, mochilas, batas de baño, toallas, lo que sea. Bueno,
09:00
with bathrobes and towels, it's more common to  use your monogram rather than your first name. A  
78
540800
6480
con batas y toallas, es más común usar tu monograma en lugar de tu nombre. Un
09:07
monogram is made up of three letters. It uses the  first letter of your first, middle, and last name.
79
547280
6640
monograma se compone de tres letras. Utiliza la primera letra de su nombre, segundo nombre y apellido.
09:16
Some Americans put a short form of their name,  their nickname, on the license plate of their car,  
80
556000
6240
Algunos estadounidenses ponen una forma abreviada de su nombre, su apodo, en la matrícula de su automóvil,
09:22
like "JENN1." This is called a vanity  plate, which, by the way, I don't have.  
81
562240
6080
como "JENN1". Esto se llama tocador, que, por cierto, no tengo.
09:29
Honestly, though, I don't think that personalizing  things is about showing off our possessions. It's  
82
569920
6240
Sin embargo, sinceramente, no creo que personalizar cosas se trate de mostrar nuestras posesiones. Se trata
09:36
more about the idea of the individual and  what's designated for one person's use.  
83
576160
5360
más de la idea del individuo y de lo que está designado para el uso de una persona.
09:42
It's about respecting personal space  and property. And for the record, I  
84
582480
4800
Se trata de respetar el espacio personal y la propiedad. Y para que conste,
09:47
don't have a monogrammed towel. In my house,  everyone has a towel of a different color.  
85
587280
5680
no tengo una toalla con monograma. En mi casa todos tienen una toalla de un color diferente.
09:54
Take a quiz. Let's see what you remember.  Answer the questions and keep in mind these  
86
594880
6080
Tomar una prueba. Veamos qué recuerdas. Responda las preguntas y tenga en cuenta que estas
10:00
are generalizations. There are naturally many  individual preferences that are independent  
87
600960
6480
son generalizaciones. Naturalmente, hay muchas preferencias individuales que son independientes
10:07
of culture. 1. What might an American wear  to the grocery store to feel comfortable?
88
607440
10400
de la cultura. 1. ¿Qué podría usar un estadounidense para ir al supermercado para sentirse cómodo?
10:22
2. Which is a more typical  response to "How are you?"
89
622640
9200
2. ¿Cuál es una respuesta más típica a "¿Cómo estás?"
10:35
3. What might be a more common way  to order at an American restaurant?
90
635840
10000
3. ¿Cuál podría ser una forma más común de pedir en un restaurante estadounidense?
10:50
4. How close do most Americans usually  stand when having a conversation?
91
650480
9360
4. ¿Qué tan cerca se paran la mayoría de los estadounidenses cuando tienen una conversación?
11:05
5. How do American friends often  pay the bill at a restaurant?
92
665920
7920
5. ¿Cómo suelen pagar los amigos estadounidenses la cuenta en un restaurante?
11:20
6. How is eye contact generally  considered by Americans?
93
680160
7680
6. ¿Cómo consideran generalmente los estadounidenses el contacto visual?
11:32
7. What does "fashionably late"  mean for an American dinner party?
94
692880
8960
7. ¿Qué significa "elegantemente tarde " para una cena estadounidense?
11:46
8. What do Americans tend to  personalize by adding their name?
95
706960
8880
8. ¿Qué tienden a personalizar los estadounidenses agregando su nombre?
12:00
So, do Americans seem strange to you? I hope  not or at least I hope you understand that  
96
720880
6080
Entonces, ¿los estadounidenses te parecen extraños? Espero que no, o al menos espero que entiendas que
12:06
our actions aren't meant to be rude. Cultural  differences make the world an interesting place,  
97
726960
7040
nuestras acciones no tienen la intención de ser groseras. Las diferencias culturales hacen que el mundo sea un lugar interesante
12:14
and if we take the time to understand various  practices, we can gain a new perspective. That's  
98
734000
6240
y, si nos tomamos el tiempo para comprender varias prácticas, podemos obtener una nueva perspectiva. Eso es
12:20
a healthy thing, right? Feel free to share your  thoughts in the comments. For my Patreon members,  
99
740240
7200
algo saludable, ¿verdad? Siéntase libre de compartir sus pensamientos en los comentarios. Para mis miembros de Patreon,
12:27
we can discuss this topic in depth at our  monthly one-on-one Zoom call. Please like and  
100
747440
6960
podemos discutir este tema en profundidad en nuestra llamada individual mensual de Zoom. Haga clic en Me gusta y
12:34
share this video if you found the lesson useful.  As always, thanks for watching and happy studies!  
101
754400
6080
comparta este video si la lección le resultó útil. Como siempre, ¡gracias por mirar y felices estudios!
12:42
I'd like to say a special thank  you to Selam, Tim, and Ruslan,  
102
762000
3520
Me gustaría agradecer especialmente a Selam, Tim y Ruslan,
12:45
who each pledged two dollars a month on  Patreon. Thank you. Follow me on Facebook,  
103
765520
6960
quienes prometieron dos dólares al mes cada uno en Patreon. Gracias. Sígueme en Facebook,
12:52
Twitter, and Instagram. Why not join me on  Patreon? And don't forget to subscribe on YouTube.
104
772480
13360
Twitter e Instagram. ¿Por qué no te unes a mí en Patreon? Y no olvides suscribirte en YouTube.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7