American Culture: Are Americans Rude?

11,215 views ・ 2022-07-29

English with Jennifer


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:01
Hi everyone. I'm Jennifer from English with  Jennifer. I don't travel much these days, but I've  
0
1360
6160
Ciao a tutti. Sono Jennifer dall'inglese con Jennifer. Non viaggio molto in questi giorni, ma sono
00:07
been abroad. There were a couple of times when I  was embarrassed by the behavior of other Americans  
1
7520
6560
stato all'estero. Ci sono state un paio di volte in cui ero imbarazzato dal comportamento di altri americani
00:14
in a foreign country. I remember one time in  Moscow there was a group of American tourists  
2
14080
6960
in un paese straniero. Ricordo che una volta a Mosca c'era un gruppo di turisti americani
00:21
ready to go to the ballet. I wasn't with them,  and I was happy not to be associated with them  
3
21040
6160
pronti per andare al balletto. Non ero con loro, ed ero felice di non essere associato a loro
00:27
for two reasons. First, they were loud. They were  speaking in English just a bit too loudly. Second,  
4
27200
8240
per due motivi. Innanzitutto, erano rumorosi. Parlavano in inglese un po' troppo forte. In secondo luogo,
00:35
not all of them were dressed nicely in a  way that I thought was appropriate for the  
5
35440
5440
non tutti erano vestiti bene in un modo che ritenevo appropriato per il
00:40
theater. In my mind, attending live theater  events is different from going to the movies.  
6
40880
6080
teatro. Nella mia mente, assistere a eventi teatrali dal vivo è diverso dall'andare al cinema.
00:47
I may go to the movies in jeans and sneakers,  but when I go to the ballet or musical,  
7
47600
7200
Potrei andare al cinema in jeans e scarpe da ginnastica, ma quando vado al balletto o al musical,
00:54
I dress up. Please don't assume that Americans are  rude or that we intend to cause offense. I'd like  
8
54800
7440
mi vesto elegante. Non dare per scontato che gli americani siano maleducati o che intendiamo offendere. Vorrei
01:02
to tell you eight things that may make Americans  look rude, but our hearts are in the right place.
9
62240
9600
dirti otto cose che potrebbero far sembrare scortesi gli americani , ma i nostri cuori sono nel posto giusto. Gli
01:15
Americans dress casually, sometimes maybe too  casually. I don't think it's classy to go to  
10
75440
6960
americani si vestono in modo casual, a volte forse troppo casual. Non penso sia elegante andare
01:22
the theater in jeans and sneakers, but here in  the States no one is going to stop you or say  
11
82400
6080
a teatro in jeans e scarpe da ginnastica, ma qui negli Stati Uniti nessuno ti fermerà o dirà
01:28
anything. Personally, I don't go grocery  shopping in pajama bottoms and slippers,  
12
88480
6160
niente. Personalmente, non vado a fare la spesa con i pantaloni del pigiama e le pantofole,
01:34
but others do. This isn't about trying to shock  people with our casual clothing. It's a matter of  
13
94640
7200
ma altri lo fanno. Non si tratta di scioccare le persone con il nostro abbigliamento casual. Si tratta di
01:41
feeling comfortable. Americans value comfort  and convenience. Americans don't expect a long,  
14
101840
8400
sentirsi a proprio agio. Gli americani apprezzano il comfort e la praticità. Gli americani non si aspettano una
01:50
truthful answer to the question,  "How are you?" We usually ask,  
15
110240
5040
risposta lunga e veritiera alla domanda "Come stai?" Di solito chiediamo
01:55
"How are you?" not because we're genuinely  interested, but because it's social etiquette.  
16
115280
5120
"Come stai?" non perché siamo sinceramente interessati, ma perché è un'etichetta sociale.
02:01
The question is part of how we greet each other.  It's meant to be a quick exchange of words.  
17
121520
6320
La domanda fa parte di come ci salutiamo. Vuole essere un rapido scambio di parole.
02:08
Americans don't usually expect an in-depth answer  to "How are you?" or any of its variations:  
18
128480
7200
Gli americani di solito non si aspettano una risposta approfondita alla domanda "Come stai?" o una qualsiasi delle sue varianti:
02:15
How are you doing? How's it  going? How have you been?  
19
135680
3680
Come stai? Come va ? Come sei stato?
02:21
Typical responses to "How are you?"  are light, short, and positive:  
20
141120
5440
Risposte tipiche a "Come stai?" sono leggeri, brevi e positivi:
02:28
Good. Great. Couldn't be better. Not  bad. And then we tag on, "And you?"  
21
148080
7760
buoni. Grande. Non potrebbe essere migliore. Non male. E poi tagghiamo, "E tu?"
02:36
Again, we're not going to  wait around for a long answer.  
22
156960
3520
Ancora una volta, non aspetteremo una lunga risposta.
02:40
At the checkout line in the grocery store, this  two-way exchange can be over in three seconds.  
23
160480
6000
Alla cassa del negozio di alimentari, questo scambio bidirezionale può concludersi in tre secondi.
02:47
With close friends on a bad day, we may skip  the white lies and stick closer to the truth.  
24
167920
6080
Con gli amici intimi in una brutta giornata, potremmo saltare le bugie bianche e restare più vicini alla verità.
02:54
If a friend asks, "How are you?" I could say,  "Uh, could be better. It feels like a Monday."  
25
174000
5280
Se un amico chiede: "Come stai?" Potrei dire "Uh, potrebbe andare meglio. Sembra un lunedì".
03:00
Also, in a casual setting, we might speak frankly  with someone in customer service, but then it's  
26
180880
7200
Inoltre, in un ambiente informale, potremmo parlare con franchezza con qualcuno del servizio clienti, ma è
03:08
with humor. If they ask, "How are you?" I could  say, "Uh, honestly, I wish I'd stayed in bed."  
27
188080
6080
con umorismo. Se chiedono: "Come stai?" Potrei dire: "Uh, onestamente, vorrei essere rimasto a letto".
03:14
The cashier, the server, the store assistant may  laugh and reply, "Me too." Americans don't always  
28
194960
8720
Il cassiere, il cameriere, il commesso del negozio potrebbero ridere e rispondere: "Anch'io". Gli americani non
03:23
say "please." When we make requests, we often ask  questions and our voice rises so that we sound  
29
203680
6960
dicono sempre "per favore". Quando facciamo richieste, spesso poniamo domande e la nostra voce si alza in modo da sembrare
03:30
less demanding. Can you help me? Would you mind  moving over? Could I have a tuna fish sandwich?
30
210640
9360
meno esigenti. Mi potete aiutare? Ti dispiacerebbe trasferirti? Potrei avere un panino al tonno?
03:42
We may not consistently use "please" in  such requests. To our ears, the question  
31
222160
5920
Potremmo non utilizzare costantemente "per favore" in tali richieste. Alle nostre orecchie, la domanda
03:48
is already polite. We're not ordering  someone to do something; we're asking.
32
228080
5280
è già educata. Non stiamo ordinando a qualcuno di fare qualcosa; stiamo chiedendo. Gli
03:55
Americans value and protect their personal  space. If you step in to speak to an American,  
33
235440
7040
americani apprezzano e proteggono il proprio spazio personale. Se intervieni per parlare con un americano,
04:02
they may take a step back. We may stand closer to  friends and family, but in general, we don't get  
34
242480
7200
potrebbero fare un passo indietro. Potremmo essere più vicini ad amici e familiari, ma in generale, non entriamo
04:09
in each other's space. With Americans, you want  to stand just a bit more than an arm's length away  
35
249680
7200
nello spazio l'uno dell'altro. Con gli americani, vuoi stare a poco più di un braccio di distanza
04:16
from the person you're speaking to. This goes  for sitting too in a public space. Imagine a  
36
256880
7760
dalla persona con cui stai parlando. Questo vale anche per sedersi in uno spazio pubblico. Immagina una
04:24
long bench. I'm sitting on one end. There's no  one else. You can sit on the other end, but not  
37
264640
6240
lunga panchina. Sono seduto su un'estremità. Non c'è nessun altro. Puoi sederti dall'altra parte, ma non
04:30
directly next to me. That's too close. I'll feel  uncomfortable and probably get up and leave.
38
270880
5760
direttamente accanto a me. È troppo vicino. Mi sentirò a disagio e probabilmente mi alzerò e me ne andrò.
04:38
Only in a crowded setting or where few seats  are available do we sit close to a stranger.  
39
278720
5840
Solo in un ambiente affollato o dove sono disponibili pochi posti ci sediamo vicino a uno sconosciuto.
04:46
The other day, T was waiting for my car, and  there was one bench designed for two people.  
40
286080
5280
L'altro giorno, T stava aspettando la mia macchina e c'era una panca progettata per due persone.
04:51
Another woman was already  sitting there. Before I sat down,  
41
291360
3760
Un'altra donna era già seduta lì. Prima di sedermi,
04:55
I asked if it was okay, "Would you  mind if I shared the bench with you?"  
42
295120
3920
ho chiesto se andava bene, "Ti dispiacerebbe se dividessi la panchina con te?"
05:00
And also in the age of COVID, I tagged on that I  was vaccinated and boosted. She readily agreed.  
43
300080
6400
E anche nell'era del COVID, ho aggiunto che sono stato vaccinato e potenziato. Ha prontamente accettato.
05:08
Among friends, it's acceptable to ask for separate  checks at a restaurant or to split the bill.  
44
308480
5920
Tra amici, è accettabile chiedere assegni separati al ristorante o dividere il conto.
05:16
It may not necessarily be an even split,  as in 50/50. Usually I pay for my food  
45
316080
6720
Potrebbe non essere necessariamente una divisione uniforme, come in 50/50. Di solito io pago il mio cibo
05:22
and you pay for yours. In American culture, you  can offer to treat a friend to lunch or to dinner  
46
322800
7440
e tu paghi il tuo. Nella cultura americana, puoi offrirti di offrire un pranzo o una cena a un amico
05:30
on a special occasion, but even then,  your friend may offer to pay the tip.
47
330240
5120
in un'occasione speciale, ma anche in quel caso il tuo amico potrebbe offrirsi di pagare la mancia.
05:37
Asking for separate checks or splitting  the bill isn't done because we're cheap or  
48
337440
4960
Chiedere assegni separati o dividere il conto non è fatto perché siamo a buon mercato o
05:42
that we don't want to be generous. It's  more about our concept of what's fair.
49
342400
4640
perché non vogliamo essere generosi. Riguarda più il nostro concetto di ciò che è giusto.
05:49
Americans usually make eye contact when we speak.  Even when two people are not equal in status,  
50
349200
7040
Gli americani di solito guardano negli occhi quando parliamo. Anche quando due persone non hanno lo stesso status,
05:56
maintaining eye contact is considered respectful.  
51
356240
3280
mantenere il contatto visivo è considerato rispettoso.
06:00
If we're not looking at someone when they  speak to us or when we're speaking to them,  
52
360960
5120
Se non stiamo guardando qualcuno quando ci parla o quando parliamo con lui,
06:06
we can come across as bored, distracted,  nervous, or even dishonest, so don't think  
53
366080
8640
possiamo sembrare annoiati, distratti, nervosi o addirittura disonesti, quindi non pensare
06:14
that a direct look in your eyes is a challenge.  For Americans, eye contact is a positive thing.
54
374720
6320
che uno sguardo diretto nei tuoi occhi sia una sfida. Per gli americani, il contatto visivo è una cosa positiva. Gli
06:23
Americans may show up fashionably late to  a party. Of course, for appointments like a  
55
383280
5840
americani possono presentarsi elegantemente in ritardo a una festa. Ovviamente, per appuntamenti come  un
06:29
job interview or a visit to the doctor, we know  that punctuality is important. In those cases,  
56
389120
7120
colloquio di lavoro o una visita dal medico, sappiamo che la puntualità è importante. In questi casi,
06:36
it's not even a matter of showing up on time.  You probably want to get there a little early.  
57
396240
5360
non si tratta nemmeno di presentarsi in orario. Probabilmente vorrai arrivare un po' prima.
06:43
But in some social situations, there really  isn't a set time that you have to arrive.  
58
403040
4800
Ma in alcune situazioni sociali, in realtà non c'è un orario prestabilito in cui devi arrivare.
06:48
If you're invited to a large dinner party in the  U.S., don't show up early. Your host may not be  
59
408960
6560
Se sei invitato a una grande cena negli Stati Uniti, non presentarti in anticipo. Il tuo host potrebbe non essere
06:55
ready for guests. You can show up five to ten  minutes late. That's okay. That's fashionably  
60
415520
6880
pronto per accogliere gli ospiti. Puoi presentarti con cinque o dieci minuti di ritardo. Va bene. È alla moda
07:02
late. Don't show up 15 or 20 minutes late or even  30. That can be rude. Your host has planned to  
61
422400
7760
tardi. Non presentarti con 15 o 20 minuti di ritardo o addirittura 30. Potrebbe essere maleducato. Il tuo host ha programmato di
07:10
serve dinner by a certain time. Truthfully, not  every American shares the same understanding of  
62
430160
7440
servire la cena entro una certa ora. A dire il vero, non tutti gli americani condividono la stessa idea di
07:17
"fashionably late," but we generally agree  that being early or very late isn't good.  
63
437600
5600
"alla moda in ritardo", ma generalmente siamo d'accordo che arrivare in anticipo o molto in ritardo non va bene.
07:23
I suggest arriving 5 to 10 minutes past the  hour. Others may say up to 15 minutes is okay.  
64
443760
6160
Suggerisco di arrivare da 5 a 10 minuti dopo l' ora. Altri potrebbero dire che fino a 15 minuti va bene.
07:30
For a smaller party, I wouldn't arrive later  than 15 minutes, not without a sincere apology.  
65
450720
5920
Per una festa più piccola, non arriverei più tardi di 15 minuti, non senza delle sincere scuse.
07:38
So, if you invite an American to dinner, the  American might arrive a little after seven.  
66
458320
5120
Quindi, se inviti a cena un americano, l' americano potrebbe arrivare poco dopo le sette.
07:44
Please know this is common and acceptable  in our culture. Of course, we know if we're  
67
464160
5600
Tieni presente che questo è comune e accettabile nella nostra cultura. Ovviamente, sappiamo che se siamo
07:49
really running behind, we should call or  text -- or at least most of us know this.  
68
469760
5200
davvero in ritardo, dovremmo chiamare o inviare un messaggio, o almeno la maggior parte di noi lo sa.
07:56
Americans like to personalize their possessions.  
69
476960
2800
Agli americani piace personalizzare i propri averi.
08:00
We like to label things, and sometimes it's just  practical. For example, at the office, if a lot  
70
480400
7200
Ci piace etichettare le cose e a volte è solo pratico. Ad esempio, in ufficio, se molte
08:07
of people bring their lunch and keep it in the  same refrigerator, I don't want someone to take  
71
487600
5680
persone portano il pranzo e lo tengono nello stesso frigorifero, non voglio che qualcuno prenda
08:13
my bag or my drink by mistake, so I write my name  on things. We label to make it clear: that's mine.  
72
493280
7520
per sbaglio la mia borsa o il mio drink, quindi scrivo il mio nome sulle cose. Etichettiamo per chiarire: è mio.
08:22
I write my children's initials on their water  bottles for school for the same reason -- so that  
73
502320
5600
Scrivo le iniziali dei miei figli sulle loro bottiglie d'acqua per la scuola per lo stesso motivo, in modo che
08:27
the bottles don't get mixed up. But seeing our  name on things can give us pride and pleasure.  
74
507920
6720
le bottiglie non si mescolino. Ma vedere il nostro nome sulle cose può darci orgoglio e piacere.
08:35
I got this mug as a gift many years ago. I like it  because it has my name on it and it looks pretty.  
75
515360
7200
Ho ricevuto questa tazza come regalo molti anni fa. Mi piace perché ha il mio nome sopra e ha un bell'aspetto.
08:44
Personalized items make us feel special, but  I admit Americans can go overboard with this  
76
524160
6240
Gli articoli personalizzati ci fanno sentire speciali, ma ammetto che gli americani possono esagerare con questa
08:50
practice. We have personalized mugs, key chains,  backpacks, bathrobes, towels, you name it. Well,  
77
530400
10400
pratica. Abbiamo tazze personalizzate, portachiavi, zaini, accappatoi, asciugamani e altro ancora. Bene,
09:00
with bathrobes and towels, it's more common to  use your monogram rather than your first name. A  
78
540800
6480
con accappatoi e asciugamani, è più comune usare il tuo monogramma piuttosto che il tuo nome. Un
09:07
monogram is made up of three letters. It uses the  first letter of your first, middle, and last name.
79
547280
6640
monogramma è composto da tre lettere. Utilizza la prima lettera del tuo nome, secondo nome e cognome.
09:16
Some Americans put a short form of their name,  their nickname, on the license plate of their car,  
80
556000
6240
Alcuni americani mettono una forma abbreviata del loro nome, il loro soprannome, sulla targa della loro auto,
09:22
like "JENN1." This is called a vanity  plate, which, by the way, I don't have.  
81
562240
6080
come "JENN1". Questo si chiama vanity plate, che, tra l'altro, non ho.
09:29
Honestly, though, I don't think that personalizing  things is about showing off our possessions. It's  
82
569920
6240
Onestamente, però, non credo che personalizzare le cose significhi mettere in mostra ciò che si possiede.
09:36
more about the idea of the individual and  what's designated for one person's use.  
83
576160
5360
Riguarda più l'idea dell'individuo e ciò che è designato per l'uso da parte di una persona.
09:42
It's about respecting personal space  and property. And for the record, I  
84
582480
4800
Si tratta di rispettare lo spazio personale e la proprietà. E per la cronaca,
09:47
don't have a monogrammed towel. In my house,  everyone has a towel of a different color.  
85
587280
5680
non ho un asciugamano con il monogramma. A casa mia, ognuno ha un asciugamano di un colore diverso.
09:54
Take a quiz. Let's see what you remember.  Answer the questions and keep in mind these  
86
594880
6080
Fai un quiz. Vediamo cosa ti ricordi. Rispondi alle domande e tieni presente che si tratta di
10:00
are generalizations. There are naturally many  individual preferences that are independent  
87
600960
6480
generalizzazioni. Ci sono naturalmente molte preferenze individuali indipendenti
10:07
of culture. 1. What might an American wear  to the grocery store to feel comfortable?
88
607440
10400
dalla cultura. 1. Cosa potrebbe indossare un americano per andare a fare la spesa per sentirsi a proprio agio?
10:22
2. Which is a more typical  response to "How are you?"
89
622640
9200
2. Qual è la risposta più tipica a "Come stai?"
10:35
3. What might be a more common way  to order at an American restaurant?
90
635840
10000
3. Quale potrebbe essere un modo più comune per ordinare in un ristorante americano?
10:50
4. How close do most Americans usually  stand when having a conversation?
91
650480
9360
4. Quanto è vicina la maggior parte degli americani durante una conversazione?
11:05
5. How do American friends often  pay the bill at a restaurant?
92
665920
7920
5. In che modo spesso gli amici americani pagano il conto al ristorante?
11:20
6. How is eye contact generally  considered by Americans?
93
680160
7680
6. In che modo il contatto visivo viene generalmente considerato dagli americani?
11:32
7. What does "fashionably late"  mean for an American dinner party?
94
692880
8960
7. Cosa significa "alla moda in ritardo" per una cena americana?
11:46
8. What do Americans tend to  personalize by adding their name?
95
706960
8880
8. Cosa tendono a personalizzare gli americani aggiungendo il proprio nome?
12:00
So, do Americans seem strange to you? I hope  not or at least I hope you understand that  
96
720880
6080
Allora, gli americani ti sembrano strani? Spero di no o almeno spero che tu capisca che   le
12:06
our actions aren't meant to be rude. Cultural  differences make the world an interesting place,  
97
726960
7040
nostre azioni non intendono essere maleducate. Le differenze culturali rendono il mondo un luogo interessante
12:14
and if we take the time to understand various  practices, we can gain a new perspective. That's  
98
734000
6240
e se ci prendiamo il tempo per comprendere le varie pratiche, possiamo acquisire una nuova prospettiva. È
12:20
a healthy thing, right? Feel free to share your  thoughts in the comments. For my Patreon members,  
99
740240
7200
una cosa salutare, vero? Sentiti libero di condividere i tuoi pensieri nei commenti. Per i miei membri Patreon,
12:27
we can discuss this topic in depth at our  monthly one-on-one Zoom call. Please like and  
100
747440
6960
possiamo discutere questo argomento in modo approfondito durante la nostra chiamata individuale mensile su Zoom. Metti mi piace e
12:34
share this video if you found the lesson useful.  As always, thanks for watching and happy studies!  
101
754400
6080
condividi questo video se hai trovato utile la lezione. Come sempre, grazie per la visione e buoni studi!
12:42
I'd like to say a special thank  you to Selam, Tim, and Ruslan,  
102
762000
3520
Vorrei ringraziare specialmente Selam, Tim e Ruslan,
12:45
who each pledged two dollars a month on  Patreon. Thank you. Follow me on Facebook,  
103
765520
6960
che hanno promesso ciascuno due dollari al mese su Patreon. Grazie. Seguimi su Facebook,
12:52
Twitter, and Instagram. Why not join me on  Patreon? And don't forget to subscribe on YouTube.
104
772480
13360
Twitter e Instagram. Perché non ti unisci a me su Patreon? E non dimenticare di iscriverti su YouTube.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7