American Culture: Are Americans Rude?

12,045 views ・ 2022-07-29

English with Jennifer


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:01
Hi everyone. I'm Jennifer from English with  Jennifer. I don't travel much these days, but I've  
0
1360
6160
Cześć wszystkim. Jestem Jennifer z języka angielskiego z Jennifer. Ostatnio mało podróżuję, ale
00:07
been abroad. There were a couple of times when I  was embarrassed by the behavior of other Americans  
1
7520
6560
byłem za granicą. Kilka razy byłem zawstydzony zachowaniem innych Amerykanów
00:14
in a foreign country. I remember one time in  Moscow there was a group of American tourists  
2
14080
6960
w obcym kraju. Pamiętam, jak pewnego razu w Moskwie była grupa amerykańskich turystów
00:21
ready to go to the ballet. I wasn't with them,  and I was happy not to be associated with them  
3
21040
6160
gotowych iść na balet. Nie byłem z nimi i byłem szczęśliwy, że nie byłem z nimi kojarzony
00:27
for two reasons. First, they were loud. They were  speaking in English just a bit too loudly. Second,  
4
27200
8240
z dwóch powodów. Po pierwsze, były głośne. Mówili po angielsku trochę za głośno. Po drugie,
00:35
not all of them were dressed nicely in a  way that I thought was appropriate for the  
5
35440
5440
nie wszyscy byli ładnie ubrani w sposób, który moim zdaniem był odpowiedni dla
00:40
theater. In my mind, attending live theater  events is different from going to the movies.  
6
40880
6080
teatru. Moim zdaniem uczestnictwo w wydarzeniach teatralnych na żywo różni się od pójścia do kina.
00:47
I may go to the movies in jeans and sneakers,  but when I go to the ballet or musical,  
7
47600
7200
Mogę iść do kina w dżinsach i tenisówkach, ale kiedy idę na balet lub musical,
00:54
I dress up. Please don't assume that Americans are  rude or that we intend to cause offense. I'd like  
8
54800
7440
przebieram się. Nie zakładaj, że Amerykanie są niegrzeczni lub że chcemy ich urazić. Chciałbym
01:02
to tell you eight things that may make Americans  look rude, but our hearts are in the right place.
9
62240
9600
powiedzieć Ci osiem rzeczy, przez które Amerykanie mogą wyglądać na niegrzecznych, ale nasze serca są we właściwym miejscu.
01:15
Americans dress casually, sometimes maybe too  casually. I don't think it's classy to go to  
10
75440
6960
Amerykanie ubierają się swobodnie, czasem może nawet zbyt swobodnie. Nie wydaje mi się, żeby pójście do
01:22
the theater in jeans and sneakers, but here in  the States no one is going to stop you or say  
11
82400
6080
teatru w dżinsach i trampkach było z klasą, ale tutaj, w Stanach, nikt cię nie zatrzyma ani nie powie
01:28
anything. Personally, I don't go grocery  shopping in pajama bottoms and slippers,  
12
88480
6160
. Osobiście nie chodzę na zakupy spożywcze w spodniach od piżamy i kapciach,
01:34
but others do. This isn't about trying to shock  people with our casual clothing. It's a matter of  
13
94640
7200
ale inni tak. Nie chodzi o to, by szokować ludzi naszą codzienną odzieżą. To kwestia
01:41
feeling comfortable. Americans value comfort  and convenience. Americans don't expect a long,  
14
101840
8400
czucia się komfortowo. Amerykanie cenią sobie komfort i wygodę. Amerykanie nie oczekują długiej,
01:50
truthful answer to the question,  "How are you?" We usually ask,  
15
110240
5040
zgodnej z prawdą odpowiedzi na pytanie „Jak się masz?” Zwykle pytamy:
01:55
"How are you?" not because we're genuinely  interested, but because it's social etiquette.  
16
115280
5120
„Jak się masz?” nie dlatego, że jesteśmy naprawdę zainteresowani, ale dlatego, że taka jest etykieta społeczna.
02:01
The question is part of how we greet each other.  It's meant to be a quick exchange of words.  
17
121520
6320
Pytanie jest częścią tego, jak się witamy. To ma być szybka wymiana zdań.
02:08
Americans don't usually expect an in-depth answer  to "How are you?" or any of its variations:  
18
128480
7200
Amerykanie zazwyczaj nie oczekują szczegółowej odpowiedzi na pytanie „Jak się masz?” lub dowolną jego odmianę:
02:15
How are you doing? How's it  going? How have you been?  
19
135680
3680
Jak się masz? Jak leci? Jak się masz?
02:21
Typical responses to "How are you?"  are light, short, and positive:  
20
141120
5440
Typowe odpowiedzi na pytanie „Jak się masz?” są lekkie, krótkie i pozytywne:
02:28
Good. Great. Couldn't be better. Not  bad. And then we tag on, "And you?"  
21
148080
7760
Dobrze. Świetnie. Nie może być lepiej. Nie jest zły. A potem pytamy: „A ty?”
02:36
Again, we're not going to  wait around for a long answer.  
22
156960
3520
Powtarzam, nie będziemy czekać na długą odpowiedź.
02:40
At the checkout line in the grocery store, this  two-way exchange can be over in three seconds.  
23
160480
6000
W kolejce do kasy w sklepie spożywczym ta dwukierunkowa wymiana może zakończyć się w trzy sekundy.
02:47
With close friends on a bad day, we may skip  the white lies and stick closer to the truth.  
24
167920
6080
Z bliskimi przyjaciółmi w zły dzień możemy pominąć białe kłamstwa i trzymać się bliżej prawdy.
02:54
If a friend asks, "How are you?" I could say,  "Uh, could be better. It feels like a Monday."  
25
174000
5280
Jeśli przyjaciel pyta: „Jak się masz?” Mógłbym powiedzieć: „Hm, mogłoby być lepiej. Czuję się jak w poniedziałek”.
03:00
Also, in a casual setting, we might speak frankly  with someone in customer service, but then it's  
26
180880
7200
Poza tym w swobodnej atmosferze możemy szczerze porozmawiać z kimś z działu obsługi klienta, ale wtedy jest to
03:08
with humor. If they ask, "How are you?" I could  say, "Uh, honestly, I wish I'd stayed in bed."  
27
188080
6080
z humorem. Jeśli zapytają: „Jak się masz?” Mógłbym powiedzieć: „Szczerze mówiąc, chciałbym zostać w łóżku”.
03:14
The cashier, the server, the store assistant may  laugh and reply, "Me too." Americans don't always  
28
194960
8720
Kasjer, kelner, sprzedawca mogą się śmiać i odpowiedzieć: „Ja też”. Amerykanie nie zawsze
03:23
say "please." When we make requests, we often ask  questions and our voice rises so that we sound  
29
203680
6960
mówią „proszę”. Kiedy składamy prośby, często zadajemy pytania, a nasz głos podnosi się, dzięki czemu brzmimy
03:30
less demanding. Can you help me? Would you mind  moving over? Could I have a tuna fish sandwich?
30
210640
9360
mniej wymagający. Możesz mi pomóc? Czy mógłbyś się przenieść? Czy mogę dostać kanapkę z tuńczykiem?
03:42
We may not consistently use "please" in  such requests. To our ears, the question  
31
222160
5920
W takich prośbach możemy nie zawsze używać słowa „proszę” . Dla naszych uszu pytanie
03:48
is already polite. We're not ordering  someone to do something; we're asking.
32
228080
5280
jest już uprzejme. Nie nakazujemy komuś zrobienia czegoś; pytamy.
03:55
Americans value and protect their personal  space. If you step in to speak to an American,  
33
235440
7040
Amerykanie cenią i chronią swoją przestrzeń osobistą. Jeśli wkroczysz, by porozmawiać z Amerykaninem,
04:02
they may take a step back. We may stand closer to  friends and family, but in general, we don't get  
34
242480
7200
może się wycofać. Możemy stać bliżej przyjaciół i rodziny, ale generalnie nie wchodzimy
04:09
in each other's space. With Americans, you want  to stand just a bit more than an arm's length away  
35
249680
7200
sobie w przestrzeń. W przypadku Amerykanów chcesz stać nieco dalej niż na wyciągnięcie ręki
04:16
from the person you're speaking to. This goes  for sitting too in a public space. Imagine a  
36
256880
7760
od osoby, z którą rozmawiasz. Dotyczy to również siedzenia w przestrzeni publicznej. Wyobraź sobie
04:24
long bench. I'm sitting on one end. There's no  one else. You can sit on the other end, but not  
37
264640
6240
długą ławkę. Siedzę na jednym końcu. Nie ma nikogo innego. Możesz usiąść na drugim końcu, ale nie
04:30
directly next to me. That's too close. I'll feel  uncomfortable and probably get up and leave.
38
270880
5760
bezpośrednio obok mnie. To zbyt blisko. Poczuję się nieswojo i prawdopodobnie wstanę i wyjdę.
04:38
Only in a crowded setting or where few seats  are available do we sit close to a stranger.  
39
278720
5840
Tylko w zatłoczonym otoczeniu lub tam, gdzie jest mało miejsc , siadamy blisko nieznajomego.
04:46
The other day, T was waiting for my car, and  there was one bench designed for two people.  
40
286080
5280
Któregoś dnia T czekał na mój samochód i była tam jedna ławka przeznaczona dla dwóch osób.
04:51
Another woman was already  sitting there. Before I sat down,  
41
291360
3760
Siedziała tam już inna kobieta . Zanim usiadłem,
04:55
I asked if it was okay, "Would you  mind if I shared the bench with you?"  
42
295120
3920
zapytałem, czy wszystko w porządku: „Czy miałbyś coś przeciwko, gdybym usiadł z tobą na ławce?”
05:00
And also in the age of COVID, I tagged on that I  was vaccinated and boosted. She readily agreed.  
43
300080
6400
A także w dobie COVID zaznaczyłem, że zostałem zaszczepiony i otrzymałem szczepionkę przypominającą. Chętnie się zgodziła.
05:08
Among friends, it's acceptable to ask for separate  checks at a restaurant or to split the bill.  
44
308480
5920
Wśród przyjaciół dopuszczalne jest poproszenie o osobne czeki w restauracji lub podział rachunku.
05:16
It may not necessarily be an even split,  as in 50/50. Usually I pay for my food  
45
316080
6720
Niekoniecznie musi to być równy podział, jak w przypadku 50/50. Zwykle ja płacę za swoje jedzenie ,
05:22
and you pay for yours. In American culture, you  can offer to treat a friend to lunch or to dinner  
46
322800
7440
a ty płacisz za swoje. W kulturze amerykańskiej możesz zaproponować przyjacielowi zaproszenie na lunch lub kolację
05:30
on a special occasion, but even then,  your friend may offer to pay the tip.
47
330240
5120
przy specjalnej okazji, ale nawet wtedy przyjaciel może zaproponować zapłacenie napiwku.
05:37
Asking for separate checks or splitting  the bill isn't done because we're cheap or  
48
337440
4960
Prośba o osobne czeki lub podział rachunku nie jest wykonywana, ponieważ jesteśmy tani lub że
05:42
that we don't want to be generous. It's  more about our concept of what's fair.
49
342400
4640
nie chcemy być hojni. Chodzi bardziej o naszą koncepcję tego, co jest sprawiedliwe.
05:49
Americans usually make eye contact when we speak.  Even when two people are not equal in status,  
50
349200
7040
Amerykanie zwykle nawiązują kontakt wzrokowy, kiedy mówimy. Nawet jeśli dwie osoby nie mają równego statusu,
05:56
maintaining eye contact is considered respectful.  
51
356240
3280
utrzymywanie kontaktu wzrokowego jest uważane za wyraz szacunku.
06:00
If we're not looking at someone when they  speak to us or when we're speaking to them,  
52
360960
5120
Jeśli nie patrzymy na kogoś, kiedy do nas mówi lub kiedy my do niego mówimy,
06:06
we can come across as bored, distracted,  nervous, or even dishonest, so don't think  
53
366080
8640
możemy wyglądać na znudzonych, rozkojarzonych, zdenerwowanych, a nawet nieszczerych, więc nie myśl,
06:14
that a direct look in your eyes is a challenge.  For Americans, eye contact is a positive thing.
54
374720
6320
że bezpośrednie spojrzenie w twoje oczy jest wyzwanie. Dla Amerykanów kontakt wzrokowy jest czymś pozytywnym.
06:23
Americans may show up fashionably late to  a party. Of course, for appointments like a  
55
383280
5840
Amerykanie mogą modnie spóźnić się na imprezę. Oczywiście w przypadku spotkań takich jak
06:29
job interview or a visit to the doctor, we know  that punctuality is important. In those cases,  
56
389120
7120
rozmowa kwalifikacyjna czy wizyta u lekarza wiemy, że ważna jest punktualność. W takich przypadkach
06:36
it's not even a matter of showing up on time.  You probably want to get there a little early.  
57
396240
5360
nie chodzi nawet o punktualne przybycie. Prawdopodobnie chcesz być tam trochę wcześniej.
06:43
But in some social situations, there really  isn't a set time that you have to arrive.  
58
403040
4800
Ale w niektórych sytuacjach towarzyskich tak naprawdę nie ma określonej godziny, o której musisz przybyć.
06:48
If you're invited to a large dinner party in the  U.S., don't show up early. Your host may not be  
59
408960
6560
Jeśli jesteś zaproszony na dużą kolację w Stanach Zjednoczonych, nie pojawiaj się wcześniej. Twój gospodarz może nie być
06:55
ready for guests. You can show up five to ten  minutes late. That's okay. That's fashionably  
60
415520
6880
gotowy na przyjęcie gości. Możesz się spóźnić od pięciu do dziesięciu minut. W porządku. To modnie
07:02
late. Don't show up 15 or 20 minutes late or even  30. That can be rude. Your host has planned to  
61
422400
7760
późno. Nie spóźniaj się 15 czy 20 minut, a nawet 30. To może być niegrzeczne. Twój gospodarz zaplanował
07:10
serve dinner by a certain time. Truthfully, not  every American shares the same understanding of  
62
430160
7440
podanie obiadu o określonej godzinie. Prawdę mówiąc, nie każdy Amerykanin tak samo rozumie
07:17
"fashionably late," but we generally agree  that being early or very late isn't good.  
63
437600
5600
„modne spóźnienie”, ale ogólnie zgadzamy się, że bycie wcześnie lub bardzo późno nie jest dobre.
07:23
I suggest arriving 5 to 10 minutes past the  hour. Others may say up to 15 minutes is okay.  
64
443760
6160
Sugeruję przybycie 5–10 minut po pełnej godzinie. Inni mogą powiedzieć, że do 15 minut jest w porządku.
07:30
For a smaller party, I wouldn't arrive later  than 15 minutes, not without a sincere apology.  
65
450720
5920
W przypadku mniejszej imprezy nie przyjechałbym później niż 15 minut, nie bez szczerych przeprosin.
07:38
So, if you invite an American to dinner, the  American might arrive a little after seven.  
66
458320
5120
Jeśli więc zaprosisz Amerykanina na kolację, Amerykanin może przyjechać trochę po siódmej.
07:44
Please know this is common and acceptable  in our culture. Of course, we know if we're  
67
464160
5600
Pamiętaj, że jest to powszechne i akceptowalne w naszej kulturze. Oczywiście wiemy, że jeśli rzeczywiście jesteśmy w
07:49
really running behind, we should call or  text -- or at least most of us know this.  
68
469760
5200
tyle, powinniśmy zadzwonić lub napisać SMS-a — a przynajmniej większość z nas o tym wie.
07:56
Americans like to personalize their possessions.  
69
476960
2800
Amerykanie lubią personalizować swój dobytek.
08:00
We like to label things, and sometimes it's just  practical. For example, at the office, if a lot  
70
480400
7200
Lubimy oznaczać rzeczy, a czasami jest to po prostu praktyczne. Na przykład w biurze, jeśli wiele
08:07
of people bring their lunch and keep it in the  same refrigerator, I don't want someone to take  
71
487600
5680
osób przynosi lunch i trzyma go w tej samej lodówce, nie chcę, aby ktoś
08:13
my bag or my drink by mistake, so I write my name  on things. We label to make it clear: that's mine.  
72
493280
7520
przez pomyłkę wziął moją torbę lub drinka, więc piszę swoje imię na rzeczach. Oznaczamy, aby było jasne: to jest moje. Z tego samego powodu
08:22
I write my children's initials on their water  bottles for school for the same reason -- so that  
73
502320
5600
piszę inicjały moich dzieci na butelkach z wodą do szkoły — żeby
08:27
the bottles don't get mixed up. But seeing our  name on things can give us pride and pleasure.  
74
507920
6720
butelki się nie pomieszały. Ale zobaczenie naszego nazwiska na przedmiotach może napawać nas dumą i przyjemnością.
08:35
I got this mug as a gift many years ago. I like it  because it has my name on it and it looks pretty.  
75
515360
7200
Ten kubek dostałam w prezencie wiele lat temu. Podoba mi się, ponieważ jest na nim moje imię i ładnie wygląda.
08:44
Personalized items make us feel special, but  I admit Americans can go overboard with this  
76
524160
6240
Spersonalizowane przedmioty sprawiają, że czujemy się wyjątkowo, ale przyznaję, że Amerykanie mogą przesadzić z tą
08:50
practice. We have personalized mugs, key chains,  backpacks, bathrobes, towels, you name it. Well,  
77
530400
10400
praktyką. Mamy spersonalizowane kubki, breloczki, plecaki, szlafroki, ręczniki i tak dalej. Cóż,
09:00
with bathrobes and towels, it's more common to  use your monogram rather than your first name. A  
78
540800
6480
w przypadku szlafroków i ręczników częściej używa się monogramu niż imienia.
09:07
monogram is made up of three letters. It uses the  first letter of your first, middle, and last name.
79
547280
6640
Monogram  składa się z trzech liter. Używa pierwszej litery Twojego imienia, drugiego imienia i nazwiska.
09:16
Some Americans put a short form of their name,  their nickname, on the license plate of their car,  
80
556000
6240
Niektórzy Amerykanie umieszczają na tablicy rejestracyjnej swojego samochodu krótką formę swojego imienia i nazwiska, na
09:22
like "JENN1." This is called a vanity  plate, which, by the way, I don't have.  
81
562240
6080
przykład „JENN1”. Nazywa się to toaletką, której, nawiasem mówiąc, nie mam.
09:29
Honestly, though, I don't think that personalizing  things is about showing off our possessions. It's  
82
569920
6240
Szczerze mówiąc, nie sądzę, by personalizowanie rzeczy polegało na pokazywaniu tego, co posiadamy. Chodzi
09:36
more about the idea of the individual and  what's designated for one person's use.  
83
576160
5360
bardziej o pomysł jednostki i to, co jest przeznaczone do użytku jednej osoby. Chodzi
09:42
It's about respecting personal space  and property. And for the record, I  
84
582480
4800
o poszanowanie przestrzeni osobistej i własności. A dla przypomnienia,
09:47
don't have a monogrammed towel. In my house,  everyone has a towel of a different color.  
85
587280
5680
nie mam ręcznika z monogramem. W moim domu każdy ma ręcznik w innym kolorze.
09:54
Take a quiz. Let's see what you remember.  Answer the questions and keep in mind these  
86
594880
6080
Rozwiąż quiz. Zobaczmy, co pamiętasz. Odpowiedz na pytania i pamiętaj, że to
10:00
are generalizations. There are naturally many  individual preferences that are independent  
87
600960
6480
uogólnienia. Istnieje oczywiście wiele indywidualnych preferencji, które są niezależne
10:07
of culture. 1. What might an American wear  to the grocery store to feel comfortable?
88
607440
10400
od kultury. 1. Co może założyć Amerykanin do sklepu spożywczego, żeby czuć się komfortowo?
10:22
2. Which is a more typical  response to "How are you?"
89
622640
9200
2. Jaka jest bardziej typowa odpowiedź na pytanie „Jak się masz?”
10:35
3. What might be a more common way  to order at an American restaurant?
90
635840
10000
3. Jaki może być bardziej powszechny sposób składania zamówień w amerykańskiej restauracji?
10:50
4. How close do most Americans usually  stand when having a conversation?
91
650480
9360
4. Jak blisko zwykle stoi większość Amerykanów podczas rozmowy?
11:05
5. How do American friends often  pay the bill at a restaurant?
92
665920
7920
5. Jak często amerykańscy przyjaciele płacą rachunek w restauracji?
11:20
6. How is eye contact generally  considered by Americans?
93
680160
7680
6. Jak Amerykanie postrzegają kontakt wzrokowy?
11:32
7. What does "fashionably late"  mean for an American dinner party?
94
692880
8960
7. Co oznacza „modnie późno” na amerykańskim przyjęciu?
11:46
8. What do Americans tend to  personalize by adding their name?
95
706960
8880
8. Co Amerykanie zwykle personalizują, dodając swoje imię? Czy
12:00
So, do Americans seem strange to you? I hope  not or at least I hope you understand that  
96
720880
6080
więc Amerykanie wydają ci się dziwni? Mam nadzieję, że nie, a przynajmniej mam nadzieję, że rozumiesz, że
12:06
our actions aren't meant to be rude. Cultural  differences make the world an interesting place,  
97
726960
7040
nasze działania nie mają być niegrzeczne. Różnice kulturowe sprawiają, że świat jest ciekawym miejscem,
12:14
and if we take the time to understand various  practices, we can gain a new perspective. That's  
98
734000
6240
a jeśli poświęcimy czas na zrozumienie różnych praktyk, możemy zyskać nową perspektywę. To
12:20
a healthy thing, right? Feel free to share your  thoughts in the comments. For my Patreon members,  
99
740240
7200
zdrowa rzecz, prawda? Podziel się swoimi przemyśleniami w komentarzach. Moi członkowie Patreona
12:27
we can discuss this topic in depth at our  monthly one-on-one Zoom call. Please like and  
100
747440
6960
mogą dogłębnie omówić ten temat podczas naszej comiesięcznej indywidualnej rozmowy Zoom. Polub i
12:34
share this video if you found the lesson useful.  As always, thanks for watching and happy studies!  
101
754400
6080
udostępnij ten film, jeśli lekcja była dla Ciebie przydatna. Jak zawsze dzięki za oglądanie i udanej nauki!
12:42
I'd like to say a special thank  you to Selam, Tim, and Ruslan,  
102
762000
3520
Chciałbym szczególnie podziękować Selamowi, Timowi i Ruslanowi,
12:45
who each pledged two dollars a month on  Patreon. Thank you. Follow me on Facebook,  
103
765520
6960
którzy przekazali dwa dolary miesięcznie na Patreonie. Dziękuję. Obserwuj mnie na Facebooku,
12:52
Twitter, and Instagram. Why not join me on  Patreon? And don't forget to subscribe on YouTube.
104
772480
13360
Twitterze i Instagramie. Może dołączysz do mnie na Patreonie? I nie zapomnij zasubskrybować na YouTube.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7