Spring IDIOMS and Sayings - English Vocabulary

21,811 views ・ 2015-04-10

English with Jennifer


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:12
It may be hard to believe that it's April,
0
12557
2720
شاید باورش سخت باشد که ماه آوریل است،
00:15
because there's still snow on the ground
1
15277
2138
زیرا هنوز برف روی زمین است
00:17
and I'm wearing my winter coat.
2
17415
2005
و من کت زمستانی ام را پوشیده ام.
00:19
But that's how spring usually comes to New England.
3
19420
3293
اما معمولاً بهار در نیوانگلند اینگونه است.
00:22
The first month of spring is March.
4
22720
2600
اولین ماه بهار اسفند است.
00:25
And we say, "In like a lion, out like a lamb."
5
25320
3440
و ما می گوییم: "در مثل یک شیر، مانند یک بره بیرون."
00:29
So the weather in March can still be harsh.
6
29193
2800
بنابراین هوا در ماه مارس هنوز می تواند خشن باشد.
00:32
We have snowstorms.
7
32234
1360
ما طوفان برف داریم
00:33
But by the end of the month, it does grow mild.
8
33600
3600
اما در پایان ماه، خفیف می شود.
00:37
The weather becomes warmer.
9
37200
1794
هوا گرم تر می شود.
00:39
In April we usually expect lots of rain,
10
39640
3580
در ماه آوریل ما معمولاً انتظار بارندگی زیاد داریم،
00:43
so we have the saying, "April showers bring May Flowers."
11
43220
4860
بنابراین ضرب المثلی داریم که "بارش های آوریل گل های می را می آورد."
00:48
Well, with all this snow, I don't know
12
48380
2180
خوب، با این همه برف، نمی‌دانم
00:50
when we're going to see flowers,
13
50560
1776
کی قرار است گل‌ها را ببینیم،
00:52
but I do want it to rain because the rain helps
14
52740
2960
اما می‌خواهم باران ببارد، زیرا باران به
00:55
melt all of this remaining snow.
15
55700
2160
آب شدن همه این برف‌های باقی‌مانده کمک می‌کند.
00:58
As the weather grows warmer, we usually get in a happy mood.
16
58520
3920
با گرم شدن هوا، معمولاً حال و هوای شادی پیدا می کنیم.
01:03
So we have some expressions related to this change of mood.
17
63060
4220
پس تعابیری در رابطه با این تغییر خلق داریم.
01:07
The first is "a spring in one's step."
18
67660
2860
اولی «بهار در گام» است.
01:10
If you have a spring in your step
19
70893
2080
اگر فنر در گام خود دارید
01:12
or if you walk with a spring in your step,
20
72973
2602
یا اگر با فنر در قدم خود راه می روید،
01:15
you're walking with this happy feeling.
21
75580
2720
با این حس شادی راه می روید.
01:18
You have a little excitement.
22
78360
2000
شما کمی هیجان دارید.
01:20
It's positive energy.
23
80360
1520
انرژی مثبته
01:22
He's walking with a spring in his step.
24
82573
2560
او با یک فنر در قدم خود راه می رود.
01:26
"Spring" as a verb is irregular.
25
86220
2620
"بهار" به عنوان یک فعل بی قاعده است.
01:29
spring - sprang - sprung
26
89140
2980
بهار - بهار - فنر
01:32
Those are the three forms.
27
92120
1574
این سه شکل هستند.
01:34
And "spring" can mean to bounce, to jump.
28
94160
2900
و "بهار" می تواند به معنای پریدن، پریدن باشد. به همین
01:37
That's why we also have the expression "to spring into action."
29
97520
4240
دلیل است که ما عبارت "بهار در عمل" را نیز داریم.
01:42
If someone springs into action,
30
102140
2760
اگر کسی وارد عمل شود،
01:44
They're ready to move. They're ready to jump into action.
31
104960
3840
آماده حرکت است. آنها آماده هستند تا وارد عمل شوند.
01:49
A person or a group of people can spring into action
32
109380
3700
یک فرد یا گروهی از افراد می توانند
01:53
to get something done.
33
113080
1520
برای انجام کاری وارد عمل شوند.
01:55
Now as I said, as spring comes, it gets warmer
34
115673
2960
الان همانطور که گفتم با آمدن بهار هوا گرمتر می شود
01:58
and we usually become happier.
35
118640
2420
و ما معمولا شادتر می شویم.
02:01
Some people have so much excitement,
36
121620
2260
بعضی ها آنقدر هیجان دارند،
02:03
we joke and say they have spring fever.
37
123880
2560
شوخی می کنیم و می گوییم تب بهاری دارند.
02:07
Children - especially in May when it's closer to summer vacation -
38
127400
4420
بچه ها - مخصوصاً در ماه مه که به تعطیلات تابستانی نزدیک تر است -
02:11
...they have spring fever,
39
131820
1840
... آنها تب بهاری دارند
02:13
and then the teachers have to deal with that.
40
133660
2540
و سپس معلمان باید با آن مقابله کنند.
02:16
All right. Let's try an exercise
41
136695
2160
خیلی خوب. بیایید تمرینی را
02:18
to review all of these expressions.
42
138905
2400
برای مرور همه این عبارات امتحان کنیم.
06:06
That's all for now.
43
366620
1100
فعلاً همین است.
06:07
Thanks for watching.
44
367720
920
ممنون از ملاحظه تان.
06:08
Happy studies!
45
368640
1300
تحصیلات مبارک!
06:09
And happy spring!
46
369940
1200
و بهار مبارک
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7