Advanced Conversation with Jennifer on Homelessness in the U.S.

9,929 views ・ 2019-10-31

English with Jennifer


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
Hi. I'm Jennifer from English with Jennifer, and I'm here with another
0
740
4900
أهلاً. أنا جينيفر من اللغة الإنجليزية مع جينيفر ، وأنا هنا مع
00:05
current issue for us to consider together. If you'd like to communicate
1
5640
4379
قضية أخرى حالية لنا للنظر فيها معًا. إذا كنت ترغب في التواصل بشكل
00:10
more confidently and effectively in English, be sure to subscribe to my
2
10019
4921
أكثر ثقة وفعالية باللغة الإنجليزية ، فتأكد من الاشتراك في
00:14
channel. And if you'd like to get the most you can out of your studies here on
3
14940
5200
قناتي. وإذا كنت ترغب في الحصول على أقصى استفادة من دراستك هنا على
00:20
YouTube, then consider becoming a member of my channel. There are three different levels.
4
20160
5760
YouTube ، ففكر في أن تصبح عضوًا في قناتي. هناك ثلاثة مستويات مختلفة.
00:25
Click to check out all the perks. If you're looking for the ultimate
5
25940
4320
انقر للتحقق من كل الامتيازات. إذا كنت تبحث عن أفضل
00:30
learning experience, then book a private lesson with me. You'll get 30 minutes of
6
30260
5580
تجربة تعليمية ، فاحجز معي درسًا خاصًا. ستحصل على 30 دقيقة من
00:35
highly personalized instruction. I'll put the link in the video description.
7
35840
5420
التعليمات الشخصية للغاية. سأضع الرابط في وصف الفيديو.
00:42
In this video, I'm going to share vocabulary and information related to homelessness
8
42940
5800
في هذا الفيديو ، سأشارك المفردات والمعلومات المتعلقة بالتشرد
00:48
in the U.S. I'm not here to blame anyone or promote a specific political agenda.
9
48750
6960
في الولايات المتحدة ، ولست هنا لإلقاء اللوم على أي شخص أو الترويج لأجندة سياسية معينة.
00:55
I'd like for us to consider different viewpoints as we try to identify causes,
10
55710
5960
أود أن نفكر في وجهات نظر مختلفة بينما نحاول تحديد الأسباب
01:01
effects, and possible solutions to the problem. As an English language teacher,
11
61670
7150
والتأثيرات والحلول الممكنة للمشكلة. بصفتي مدرسًا للغة الإنجليزية ،
01:08
I'm here to offer support that language learners will need to follow and
12
68820
5760
أنا هنا لتقديم الدعم الذي سيحتاج متعلمي اللغة إلى متابعته
01:14
participate in discussions about homelessness.
13
74580
3580
والمشاركة في المناقشات حول التشرد.
01:18
Are you ready to get started?
14
78160
3360
هل أنت مستعد للبدء؟
01:27
"Homeless" can be a noun or an adjective. We can talk about "the homeless" to refer
15
87300
6500
يمكن أن يكون "بلا مأوى" اسمًا أو صفة. يمكننا التحدث عن "المشردين" للإشارة
01:33
to all people who have no home. Just as we can talk about the rich, the poor,
16
93800
6380
إلى كل الأشخاص الذين ليس لديهم منزل. مثلما يمكن أن نتحدث عن الأغنياء والفقراء
01:40
the elderly, the famous, we can also talk about the homeless to refer to that
17
100180
5800
وكبار السن والمشاهير ، يمكننا أيضًا التحدث عن المشردين للإشارة إلى
01:45
whole population. They're people without homes. They're homeless: be homeless,
18
105980
8540
كل السكان. إنهم أناس بلا منازل. إنهم بلا مأوى: كونوا بلا مأوى ،
01:54
become homeless, a homeless person, homeless people, the homeless. We can also
19
114520
10660
أصبحوا بلا مأوى ، مشردين ، مشردين ، مشردين. يمكننا أيضًا
02:05
talk about "homelessness" as a situation or a state. In this video, we're going to
20
125180
5940
الحديث عن "التشرد" كحالة أو دولة. في هذا الفيديو ، سنقوم
02:11
address the current homeless crisis. Homelessness is an increasing problem in
21
131120
5760
بمعالجة أزمة المشردين الحالية. يعتبر التشرد مشكلة متزايدة في
02:16
certain areas. When people are homeless, they generally live on the street.
22
136880
7700
مناطق معينة. عندما يكون الناس بلا مأوى ، فإنهم يعيشون بشكل عام في الشارع.
02:24
That could be a park, bench a city sidewalk, or a bridge underpass -- that place under a bridge.
23
144580
7600
يمكن أن يكون هذا متنزهًا ، أو مقعدًا على رصيف مدينة ، أو ممرًا سفليًا - ذلك المكان تحت الجسر.
02:34
You may also hear a reference to Skid Row.
24
154200
3160
قد تسمع أيضًا إشارة إلى Skid Row.
02:37
This is a really run-down place in any city. Skid Row is associated with cheap
25
157360
8880
هذا مكان متهالك حقًا في أي مدينة. يرتبط Skid Row
02:46
businesses, cheap bars, cheap hotels, and buildings in bad condition.
26
166240
5700
بالأعمال الرخيصة والحانات الرخيصة والفنادق الرخيصة والمباني في حالة سيئة.
02:52
It's a place where you'd expect to find homeless people, drugs, and alcohol.
27
172920
6620
إنه مكان تتوقع أن تجد فيه المشردين والمخدرات والكحول.
03:00
Someone can be on Skid Row, live on Skid Row, end up on Skid Row. Today we also hear about tent cities.
28
180320
12060
يمكن لأي شخص أن يكون على Skid Row ، ويعيش على Skid Row ، وينتهي به المطاف في Skid Row. اليوم نسمع أيضًا عن مدن الخيام.
03:12
A tent city is a large group of tents being used as temporary housing.
29
192380
7300
مدينة الخيام هي مجموعة كبيرة من الخيام تستخدم كسكن مؤقت.
03:19
We sometimes associate tents with emergency situations, like housing for
30
199690
5920
نربط الخيام أحيانًا بحالات الطوارئ ، مثل إسكان
03:25
refugees, but in the U.S. today, tent cities are appearing in cities that have
31
205610
5730
اللاجئين ، ولكن في الولايات المتحدة اليوم ، تظهر مدن الخيام في المدن التي تضم
03:31
large populations of homeless people. Tent campers may need to move from location
32
211340
7140
أعدادًا كبيرة من المشردين. قد يحتاج المعسكرون في الخيام إلى الانتقال من موقع
03:38
to location, depending on how strict the local authorities need to be with the
33
218480
5850
إلى آخر ، اعتمادًا على مدى تشدد السلطات المحلية في التعامل مع
03:44
homeless. The closer these tent cities are to neighborhoods and to businesses,
34
224330
5450
المشردين. كلما اقتربت مدن الخيام من الأحياء والشركات ،
03:49
the more anxious residents and business owners become.
35
229780
6000
زاد قلق السكان وأصحاب الأعمال .
04:12
We've had homeless people in the U.S. for a long time, but the numbers in some
36
252760
4979
لدينا أشخاص بلا مأوى في الولايات المتحدة لفترة طويلة ، لكن الأرقام في بعض
04:17
places are so high right now that people are referring to the situation as a
37
257739
5371
الأماكن مرتفعة جدًا في الوقت الحالي لدرجة أن الناس يشيرون إلى الوضع على أنه
04:23
crisis, a humanitarian crisis. Have we reached the breaking point? That's the
38
263110
6450
أزمة ، أزمة إنسانية. هل وصلنا إلى نقطة الانهيار؟ هذه هي
04:29
point at which law and order fall apart.
39
269560
4680
النقطة التي ينهار فيها القانون والنظام.
04:36
A society, a city, or a community can be
40
276060
3700
يمكن أن يكون المجتمع أو المدينة أو المجتمع
04:39
at the breaking point, reach the breaking point, or be past the breaking point.
41
279780
7320
على حافة الانهيار أو الوصول إلى نقطة الانهيار أو تجاوز نقطة الانهيار.
04:48
There's a lot of evidence that points to how serious conditions are. People are
42
288120
5950
هناك الكثير من الأدلة التي تشير إلى مدى خطورة الظروف. الناس
04:54
dying on the streets. There's crime, disorder, and gang activity. The problem
43
294070
8190
يموتون في الشوارع. هناك الجريمة والفوضى ونشاط العصابات. المشكلة
05:02
is the seeming inability to stop the spread of all these crimes and tragedies.
44
302260
5240
هي عدم القدرة على ما يبدو لوقف انتشار كل هذه الجرائم والمآسي.
05:07
We can say that crime is rampant in some areas. That means that it's spreading and
45
307500
6880
يمكننا القول أن الجريمة متفشية في بعض المناطق. هذا يعني أنه ينتشر ويخرج
05:14
beyond control. Sometimes street fights are among the homeless. We can call them
46
314380
7920
عن نطاق السيطرة. في بعض الأحيان تكون معارك الشوارع من بين المشردين. يمكننا أن نسميهم
05:22
brawls. They are noisy and very public. Some acts of violence are between the
47
322300
8190
المشاجرات. هم صاخبون وعامة جدا. بعض أعمال العنف بين
05:30
homeless and ordinary residents. Crimes have gone both ways: crimes are committed
48
330490
6510
المشردين والسكان العاديين. ذهبت الجرائم في كلا الاتجاهين: الجرائم تُرتكب
05:37
by and against the homeless.
49
337000
4180
من قبل المشردين وضدهم.
05:42
Living on the streets isn't allowed by law,
50
342440
3040
لا يسمح القانون بالعيش في الشوارع ،
05:45
so if homelessness is a crime, why aren't more people being arrested? Some police
51
345480
7800
لذا إذا كان التشرد جريمة ، فلماذا لا يتم القبض على المزيد من الأشخاص؟
05:53
departments are feeling the stress of trying to keep order, but knowing they
52
353290
4860
تشعر بعض أقسام الشرطة بضغوط محاولة الحفاظ على النظام ، لكنها تدرك أنها
05:58
lack authority to enforce the law.
53
358150
4400
تفتقر إلى السلطة لفرض القانون.
06:02
Arrests are sometimes made if a more serious crime is committed, but then
54
362640
5200
تتم الاعتقالات في بعض الأحيان في حالة ارتكاب جريمة أكثر خطورة ، ولكن بعد ذلك
06:07
people are let go. There are repeat offenders -- people who have committed the
55
367840
6960
يتم ترك الأشخاص. هناك مجرمون متكررون - أشخاص ارتكبوا
06:14
same crime multiple times, but the criminal justice system isn't working, and
56
374800
5900
نفس الجريمة عدة مرات ، لكن نظام العدالة الجنائية لا يعمل ،
06:20
residents in certain cities feel vulnerable to attack.
57
380700
4840
ويشعر السكان في مدن معينة بأنهم عرضة للهجوم.
06:25
They feel their streets aren't safe anymore.
58
385540
3660
يشعرون أن شوارعهم لم تعد آمنة. هناك
06:30
A lot of finger-pointing
59
390100
1760
الكثير من توجيه أصابع الاتهام
06:31
is taking place. People want to place the blame somewhere. Are the police officers
60
391860
7500
. يريد الناس إلقاء اللوم في مكان ما. هل ضباط الشرطة
06:39
doing their job? Are local politicians and officials taking authority away from
61
399370
5670
يقومون بعملهم؟ هل ينتزع السياسيون والمسؤولون المحليون السلطة من
06:45
police officers? Have the drug dealers and gangs made the situation worse?
62
405040
8080
ضباط الشرطة؟ هل أدى تجار المخدرات والعصابات إلى تفاقم الوضع؟
06:53
Are cities not providing enough housing? Some complain that too many people
63
413120
6200
هل المدن لا توفر مساكن كافية؟ يشتكي البعض من أن الكثير من الناس
06:59
have turned their backs on the problem; they've chosen to ignore it.
64
419320
4940
أداروا ظهورهم للمشكلة ؛ لقد اختاروا تجاهله.
07:04
Politicians argue that it's hard to implement solutions without enough
65
424260
4420
يجادل السياسيون بأنه من الصعب تنفيذ الحلول بدون
07:08
funding and support.
66
428680
3410
التمويل والدعم الكافيين.
07:28
What are some contributing factors? Is homelessness merely a social problem?
67
448879
5960
ما هي بعض العوامل المساهمة؟ هل التشرد مجرد مشكلة اجتماعية؟
07:34
Most recognize that its larger and more complex than that. It's an economic
68
454839
6910
يدرك معظمهم أنه أكبر وأكثر تعقيدًا من ذلك. إنها
07:41
problem. It's a mental health problem. It's a drug abuse problem.
69
461749
6111
مشكلة اقتصادية. إنها مشكلة صحية عقلية. إنها مشكلة تعاطي المخدرات.
07:47
Some argue we've become a society of the haves and the have nots: some have money;
70
467860
5829
يجادل البعض بأننا أصبحنا مجتمع من يملكون ومن لا يملكون: البعض لديه المال ؛
07:53
others don't. Some point to the need for affordable housing as a cause. They argue
71
473689
8641
لا يفعل الآخرون. يشير البعض إلى الحاجة إلى الإسكان الميسور كسبب. يجادلون
08:02
that there's a connection between homelessness and a housing crisis.
72
482330
4139
بأن هناك علاقة بين التشرد وأزمة السكن.
08:06
Is there really a shortage of housing? Some say yes; others argue no. It's true
73
486469
8940
هل حقا هناك نقص في المساكن؟ البعض يقول نعم. يجادل الآخرون لا. صحيح
08:15
that rent in Los Angeles, for example, has gone up dramatically. Tenants, the people
74
495409
5701
أن الإيجار في لوس أنجلوس ، على سبيل المثال ، قد ارتفع بشكل كبير. يشتكي المستأجرون ، الأشخاص
08:21
who rent property, complain that landlords jack up the rent. But others
75
501110
6779
الذين يستأجرون العقارات ، من أن الملاك يزيدون الإيجار. لكن
08:27
say it's just a fact of life. Not everyone can live where they want to.
76
507889
4351
يقول آخرون إنها مجرد حقيقة من حقائق الحياة. لا يمكن للجميع العيش حيث يريدون.
08:32
They find smaller and cheaper housing in less popular areas. Is that the answer?
77
512240
8070
يجدون مساكن أصغر وأرخص في المناطق الأقل شعبية. هل هذا هو الجواب؟
08:40
Move to another city? Move to another state? Some choose to find roommates to
78
520310
6240
الانتقال إلى مدينة أخرى؟ الانتقال إلى دولة أخرى؟ يختار البعض العثور على رفقاء في السكن
08:46
share the rent or they move in with family. Some politicians and residents
79
526550
7019
لمشاركة الإيجار أو ينتقلون للعيش مع العائلة. يعتقد بعض السياسيين والمقيمين
08:53
believe that one solution is rent control. They say that the law should
80
533569
4830
أن أحد الحلول هو التحكم في الإيجارات. يقولون إن القانون يجب أن
08:58
limit how much a landlord could ask for, and that rent hikes increases should
81
538399
6990
يحد من المبلغ الذي يمكن أن يطلبه المالك ، وأن الزيادات في الإيجارات يجب أن
09:05
take into consideration what the minimum wages.
82
545389
5031
تأخذ في الاعتبار الحد الأدنى للأجور.
09:10
However, rent control has a downside. Landlords could choose to convert their
83
550990
5980
ومع ذلك ، فإن التحكم في الإيجارات له جانب سلبي. يمكن للملاك اختيار تحويل
09:16
rental properties into owner-occupied properties. And if the law makes it more
84
556970
7440
عقاراتهم المؤجرة إلى عقارات يشغلها المالك . وإذا زاد القانون من
09:24
difficult to evict someone, meaning force them to leave because they can't pay,
85
564410
5179
صعوبة إخلاء شخص ما ، مما يعني إجباره على المغادرة لأنهم لا يستطيعون الدفع ،
09:29
then landlords will become increasingly more cautious and they'll choose to rent
86
569589
6221
فسيصبح أصحاب العقارات أكثر حذرًا وسيختارون تأجير
09:35
their properties only to people they feel confident can pay.
87
575810
6190
ممتلكاتهم فقط للأشخاص الذين يشعرون بالثقة في قدرتهم على الدفع.
09:42
It's important to consider the housing market as a possible factor in this problem
88
582000
4800
من المهم اعتبار سوق الإسكان عاملاً محتملاً في هذه المشكلة
09:46
because not all homeless people are unemployed drug addicts. That would be a
89
586800
5070
لأن ليس كل المشردين مدمنين على المخدرات عاطلين عن العمل. سيكون ذلك صورة
09:51
stereotype. Some homeless people do have jobs, but their wages never increased as
90
591870
6270
نمطية. بعض المشردين لديهم وظائف ، لكن أجورهم لم ترتفع أبدًا بقدر
09:58
much as their rent, and they had to leave their homes. There is a so-called hidden
91
598140
6870
الإيجار ، وكان عليهم مغادرة منازلهم. هناك ما يسمى
10:05
population of homeless people who live out of their cars. You don't see them on
92
605010
5280
بالسكان المختبئين من المشردين الذين يعيشون خارج سياراتهم. لا تراهم في
10:10
the street. Some may have jobs. Some may receive government money, but that money
93
610290
6450
الشارع. قد يكون لدى البعض وظائف. قد يحصل البعض على أموال حكومية ، لكن هذه الأموال
10:16
isn't enough to pay rent in the city.
94
616740
4740
لا تكفي لدفع الإيجار في المدينة.
10:38
Some politicians proposed building denser housing and creating more
95
638340
4800
اقترح بعض السياسيين بناء مساكن أكثر كثافة وخلق المزيد من
10:43
available space for low-income housing. But other residents worry about the
96
643149
6870
المساحات المتاحة لإسكان ذوي الدخل المنخفض. لكن السكان الآخرين قلقون بشأن
10:50
safety of their neighborhoods and the value of their properties. If they have
97
650019
4800
سلامة أحيائهم وقيمة ممتلكاتهم. إذا كان لديهم
10:54
more expensive real estate and then cheaper housing is built in their
98
654819
3750
عقارات أكثر تكلفة ثم تم بناء مساكن أرخص في
10:58
neighborhoods, the value of their property may go down. Similar worries
99
658569
7080
أحيائهم ، فقد تنخفض قيمة ممتلكاتهم. تظهر مخاوف مماثلة
11:05
arise when politicians talk about building homeless shelters in a
100
665649
4410
عندما يتحدث السياسيون عن بناء ملاجئ للمشردين في
11:10
community. On the one hand, people want the homeless off the streets. On the
101
670059
6330
المجتمع. من ناحية ، يريد الناس المشردين خارج الشوارع. من
11:16
other hand, they don't want to live next to a homeless shelter. This kind of
102
676389
6390
ناحية أخرى ، لا يريدون العيش بجوار مأوى للمشردين. هذا النوع من
11:22
attitude is called nimbyism. You'll hear and see the word NIMBY. It stands for "not
103
682779
7230
المواقف يسمى nimbyism. ستسمع وترى كلمة NIMBY. إنها تعني "ليس
11:30
in my backyard." NIMBY can be a person or an attitude.
104
690009
6071
في الفناء الخلفي لمنزلتي". يمكن أن يكون NIMBY شخصًا أو موقفًا.
11:37
We often use "shelter" as a noun.
105
697700
2920
غالبًا ما نستخدم كلمة "مأوى" كاسم.
11:40
A homeless person needs shelter, finds shelter. A tent is a form of
106
700620
5439
يحتاج المتشرد إلى مأوى ويجد مأوى. الخيمة هي شكل من أشكال
11:46
shelter, but when we talk about a homeless shelter, we're talking about a
107
706059
4620
المأوى ، لكن عندما نتحدث عن مأوى للمشردين ، فإننا نتحدث عن
11:50
large building that can temporarily house and feed hundreds.
108
710680
4960
مبنى كبير يمكن أن يأوي ويطعم المئات مؤقتًا.
11:57
Some homeless people don't like shelters. They may say that shelters can be too crowded.
109
717540
6860
بعض المشردين لا يحبون الملاجئ. قد يقولون إن الملاجئ يمكن أن تكون مزدحمة للغاية.
12:04
Maybe they're not clean enough. Maybe they're not completely safe, or they have strict rules.
110
724400
6040
ربما هم ليسوا نظيفين بما فيه الكفاية. ربما ليسوا آمنين تمامًا ، أو لديهم قواعد صارمة.
12:12
Some politicians see bridge shelters as a possible solution.
111
732040
4880
يرى بعض السياسيين أن ملاجئ الجسور هي الحل المحتمل.
12:16
These would be places that could help the homeless get off the streets and ideally
112
736980
4740
ستكون هذه الأماكن التي يمكن أن تساعد المشردين على الخروج من الشوارع والانتقال بشكل مثالي
12:21
transition to a stable life. But if such shelters are to provide clean rooms,
113
741730
6810
إلى حياة مستقرة. ولكن إذا كانت مثل هذه الملاجئ ستوفر غرفًا نظيفة
12:28
health care, and drug addiction treatment, will there be enough tax dollars to pay
114
748540
5820
ورعاية صحية وعلاجًا من إدمان المخدرات ، فهل سيكون هناك ما يكفي من دولارات الضرائب لدفع ثمن
12:34
for everything? And don't forget that many don't want any kind of shelter
115
754360
5699
كل شيء؟ ولا تنس أن الكثيرين لا يريدون بناء أي نوع من الملاجئ
12:40
built in their neighborhoods. They feel it affects their safety and the value of
116
760059
5130
في أحيائهم. يشعرون أنه يؤثر على سلامتهم وقيمة
12:45
local real estate.
117
765189
2091
العقارات المحلية.
12:48
One argument for homeless shelters
118
768560
2400
إحدى الحجج التي تدل على ملاجئ المشردين
12:50
and low-income housing is that it's likely cheaper to house very poor
119
770960
4820
وإسكان ذوي الدخل المنخفض هي أنه من المحتمل أن يكون إسكان
12:55
people than to pay for all their needs once they become homeless. People living
120
775780
7400
فقراء مدقعين أرخص من دفع جميع احتياجاتهم بمجرد أن يصبحوا بلا مأوى. الأشخاص الذين يعيشون
13:03
on the streets cost a city money in terms of emergency room visits, police
121
783199
5731
في الشوارع يكلفون المدينة أموالًا من حيث زيارات غرفة الطوارئ ،
13:08
enforcement, sanitation, and such. So is the answer to have more safety nets?
122
788930
6870
وإنفاذ الشرطة ، والصرف الصحي ، وما إلى ذلك. فهل الجواب هو وجود المزيد من شبكات الأمان؟
13:15
More ways to catch people before they become homeless?
123
795800
4700
المزيد من الطرق للقبض على الناس قبل أن يصبحوا بلا مأوى؟
13:38
Drug abuse needs to be considered. A trip to Skid Row in any city will likely
124
818240
5840
يجب النظر في تعاطي المخدرات. من المحتمل أن تكشف رحلة إلى Skid Row في أي مدينة عن
13:44
reveal drug use on the street. Needles are among the things that litter sidewalks.
125
824080
6700
تعاطي المخدرات في الشارع. الإبر من الأشياء التي تتناثر فيها الأرصفة.
13:52
Many recognize that substance abuse is fueling homelessness. If someone
126
832040
5740
يدرك الكثيرون أن تعاطي المخدرات يؤجج التشرد. إذا كان شخص ما
13:57
is mentally ill and on drugs, how can they be a functioning member of society?
127
837790
5060
مريضًا عقليًا ويتعاطى المخدرات ، فكيف يمكن أن يكون عضوًا فاعلًا في المجتمع؟
14:02
But what's the answer? Treatment or jail? Some say that a new
128
842850
7600
لكن ما الجواب؟ علاج أم سجن؟ يقول البعض إنه
14:10
level of tolerance has appeared in certain U.S. cities. Do we now have an
129
850450
6870
ظهر مستوى جديد من التسامح في بعض المدن الأمريكية. هل لدينا الآن
14:17
open-air drug market? I've heard that small amounts of drugs on your body will
130
857320
6540
سوق للأدوية في الهواء الطلق؟ لقد سمعت أن الكميات الصغيرة من المخدرات على جسدك
14:23
no longer get you in trouble with the police in a city like Seattle, Washington.
131
863860
6140
لن تجعلك بعد الآن في مشكلة مع الشرطة في مدينة مثل سياتل ، واشنطن.
14:30
That's not to say that the police officers don't care. It more likely means
132
870000
5410
هذا لا يعني أن ضباط الشرطة لا يهتمون. ويعني ذلك على الأرجح أنهم
14:35
they lack authority to fight this crime or that the criminal justice system is
133
875410
5280
يفتقرون إلى السلطة لمحاربة هذه الجريمة أو أن نظام العدالة الجنائية
14:40
too lenient on drug users and drug sellers. Should we as a society talk
134
880690
8130
متساهل للغاية مع متعاطي المخدرات وبائعي المخدرات . هل يجب علينا كمجتمع أن نتحدث
14:48
about large-scale drug intervention? What would that look like? How would it be
135
888820
5880
عن تدخل كبير في المخدرات؟ ماذا سيكون هذا يشبه؟ كيف سيتم
14:54
funded? Some argue for drug treatment programs within prisons.
136
894700
6640
تمويلها؟ يجادل البعض ببرامج العلاج من تعاطي المخدرات داخل السجون.
15:02
Could specialized prisons handle people with mental illnesses and drug addictions?
137
902920
7000
هل تستطيع السجون المتخصصة التعامل مع المصابين بأمراض عقلية وإدمان المخدرات؟
15:09
Some propose that prisons with health care, counseling, and medication would
138
909920
6160
يقترح البعض أن السجون التي بها رعاية صحية ، واستشارات ، وأدوية
15:16
help us slowly crawl out of the current homeless crisis, but again we'd have to
139
916089
5401
ستساعدنا ببطء على الخروج من أزمة المشردين الحالية ، ولكن مرة أخرى علينا أن
15:21
consider where the funds would come from.
140
921490
4130
نفكر في مصدر الأموال.
15:42
I recently watched a video about the homeless problem in Seattle, Washington,
141
942040
4640
لقد شاهدت مؤخرًا مقطع فيديو عن مشكلة المشردين في سياتل ، واشنطن ،
15:46
and I listened to the concerns of some local business owners. There was a
142
946690
4860
واستمعت إلى مخاوف بعض أصحاب الأعمال المحليين. كان هناك
15:51
grocery store owner and a woman who ran a clothing boutique. Both could report
143
951550
5130
صاحب محل بقالة وامرأة تدير بوتيك ملابس. كلاهما يمكن أن يبلغ عن
15:56
incidents of shoplifting by homeless. A shoplifter is someone who steals things
144
956680
5610
حوادث سرقة من المتاجر من قبل المشردين. السارق هو شخص يسرق أشياء
16:02
from a store. They felt that little could be done to stop the situation.
145
962290
5330
من متجر. شعروا أنه لا يمكن فعل الكثير لوقف هذا الوضع.
16:07
In the case of the clothing boutique owner, she closed her store and then reopened it
146
967620
5040
في حالة صاحبة محل الملابس ، أغلقت متجرها ثم أعادت فتحه
16:12
in a neighboring city.
147
972660
2400
في مدينة مجاورة.
16:16
And in some areas where the homeless population is increasing,
148
976040
3500
وفي بعض المناطق التي يتزايد فيها عدد السكان المشردين ،
16:19
some small business owners are choosing to stay and they search for temporary solutions.
149
979540
5840
يختار بعض أصحاب الأعمال الصغيرة البقاء ويبحثون عن حلول مؤقتة. تميل
16:25
Increased trash from the homeless population tends to litter the
150
985380
4230
القمامة المتزايدة من السكان المشردين إلى نفايات
16:29
sidewalks. Some small business owners hire private sanitation control.
151
989610
5550
الأرصفة. بعض أصحاب الأعمال الصغيرة يستأجرون تحكمًا خاصًا في الصرف الصحي.
16:35
That means they hire people to clean up around their businesses. It's a helpful
152
995260
4940
هذا يعني أنهم يوظفون أشخاصًا للتنظيف حول أعمالهم. إنه
16:40
act, but it's a band-aid solution. That's the kind of solution that repairs things
153
1000200
5700
عمل مفيد ، لكنه حل إسعافات أولية. هذا هو نوع الحل الذي يصلح الأشياء
16:45
on the surface, but it's not a solution that addresses the source of the problem.
154
1005910
7040
على السطح ، لكنه ليس حلاً يعالج مصدر المشكلة. يشعر
16:53
Residents of communities where the homeless population is growing are
155
1013910
4510
سكان المجتمعات التي يتزايد فيها عدد السكان المشردين بالقلق
16:58
concerned that increasing taxes may not necessarily be part of the solution
156
1018420
5580
من أن زيادة الضرائب قد لا تكون بالضرورة جزءًا من الحل
17:04
because the money may not be well spent. When people complain about throwing
157
1024000
5490
لأن الأموال قد لا تُنفق بشكل جيد. عندما يشتكي الناس من إنفاق
17:09
money at the problem, they're worried about how the money is being spent.
158
1029490
5130
الأموال على المشكلة ، فإنهم قلقون بشأن كيفية إنفاق الأموال.
17:14
Is the money being used to find long-term solutions? In all their frustration, some
159
1034620
8340
هل يتم استخدام الأموال لإيجاد حلول طويلة الأجل ؟ في كل إحباطهم ،
17:22
people become numb to the problem. They're emotionally overloaded, so they
160
1042960
4590
يصبح بعض الناس مخدرين للمشكلة. إنهم مثقلون عاطفيًا ، لذا فهم
17:27
feel nothing. They appear to be apathetic.
161
1047550
4690
لا يشعرون بأي شيء. يبدو أنهم غير مبالين.
17:49
The west coast has been hit hard by the homeless crisis. The media has given a
162
1069340
5040
تضرر الساحل الغربي بشدة من أزمة المشردين. لقد أولت وسائل الإعلام
17:54
lot of attention to Los Angeles and Seattle in particular. Property crime in
163
1074389
6630
اهتمامًا كبيرًا بلوس أنجلوس وسياتل على وجه الخصوص. جرائم الممتلكات في
18:01
Seattle is higher than in most other U.S. cities. People point to the correlation
164
1081019
5071
سياتل أعلى مما هي عليه في معظم المدن الأمريكية الأخرى . يشير الناس إلى العلاقة
18:06
between homelessness and crime. What are the numbers? In Seattle, there are about
165
1086090
7159
بين التشرد والجريمة. ما هي الأرقام؟ في سياتل ، هناك حوالي
18:13
11,000 homeless people. In LA, there are about 36,000 in the city and about
166
1093249
6640
11000 شخص بلا مأوى. في لوس أنجلوس ، يوجد حوالي 36000 في المدينة وحوالي
18:19
60,000 and LA county. California and the entire West Coast have seen the worst of
167
1099889
7740
60.000 في مقاطعة لوس أنجلوس. شهدت كاليفورنيا والساحل الغربي بأكمله أسوأ
18:27
this problem in recent years. There are similar concerns about homelessness in
168
1107629
4951
هذه المشكلة في السنوات الأخيرة. هناك مخاوف مماثلة بشأن التشرد في
18:32
San Francisco and Portland, Oregon. But there are other regions battling
169
1112580
6240
سان فرانسيسكو وبورتلاند بولاية أوريغون. لكن هناك مناطق أخرى تكافح
18:38
homelessness in our country. I just read about Austin, Texas, for example. I don't
170
1118820
7650
التشرد في بلدنا. قرأت للتو عن أوستن ، تكساس ، على سبيل المثال. ليس لدي
18:46
have the time to share all the details of this problem, but I do want to mention
171
1126470
4139
الوقت لمشاركة كل تفاصيل هذه المشكلة ، لكني أريد أن أذكر
18:50
a group within the homeless population: veterans. A veteran is someone who served
172
1130609
6961
مجموعة من السكان المشردين: قدامى المحاربين. المحارب القديم هو شخص خدم
18:57
in the military, and, sadly, a good number of veterans are homeless today.
173
1137570
6050
في الجيش ، وللأسف ، فإن عددًا كبيرًا من قدامى المحاربين أصبحوا بلا مأوى اليوم.
19:03
Mental health issues and disabilities often contribute to their situation.
174
1143620
5540
غالبًا ما تساهم مشكلات الصحة العقلية والإعاقات في وضعهم. من
19:10
It's also sad to note that the beautiful city of Seattle now has a new nickname: Freeattle.
175
1150820
6660
المحزن أيضًا أن نلاحظ أن مدينة سياتل الجميلة لديها الآن لقب جديد: Freeattle. من
19:17
It's supposedly attractive to homeless people because of free services and the
176
1157480
6100
المفترض أن تكون جذابة للمشردين بسبب الخدمات المجانية
19:23
lack of law enforcement in the downtown area, which some people describe as a
177
1163580
4740
ونقص إنفاذ القانون في منطقة وسط المدينة ، والتي يصفها بعض الناس بأنها
19:28
free-for-all, meaning you can do as you please.
178
1168320
3980
مجانية للجميع ، مما يعني أنه يمكنك فعل ما يحلو لك.
19:33
The police haven't been able to enforce the law in many cases. Arrests often
179
1173900
5340
لم تتمكن الشرطة من تطبيق القانون في كثير من الحالات. الاعتقالات في كثير من الأحيان
19:39
don't lead to convictions. In one documentary, I heard that Seattle police
180
1179240
6040
لا تؤدي إلى إدانات. في أحد الأفلام الوثائقية ، سمعت أن شرطة سياتل
19:45
stopped issuing tickets for small acts of incivility. That means there are
181
1185299
6120
توقفت عن إصدار تذاكر لأفعال صغيرة من الفظاظة. هذا يعني أن هناك
19:51
things that shouldn't be done in public, but they're being done so frequently
182
1191419
4320
أشياء لا ينبغي القيام بها في الأماكن العامة ، ولكن يتم القيام بها بشكل متكرر
19:55
that it's hard to stop them from happening.
183
1195740
3540
بحيث يصعب منعها من الحدوث.
20:00
Again, residents complain that officials are turning their backs on the problem or
184
1200160
4700
مرة أخرى ، يشتكي السكان من أن المسؤولين يديرون ظهورهم للمشكلة أو
20:04
they're throwing money at the problem. There's a need to address the causes and
185
1204860
5220
أنهم ينفقون الأموال على المشكلة. هناك حاجة إلى معالجة الأسباب
20:10
stop focusing on the symptoms.
186
1210080
2720
والتوقف عن التركيز على الأعراض.
20:14
However, there is a bright spot in all of this.
187
1214180
2440
ومع ذلك ، هناك نقطة مضيئة في كل هذا.
20:16
There are communities with much lower populations of homeless people.
188
1216620
4620
هناك مجتمعات ذات عدد أقل بكثير من الأشخاص الذين لا مأوى لهم.
20:21
That means they're doing something right, something that could be copied by troubled cities.
189
1221240
6320
هذا يعني أنهم يفعلون شيئًا صحيحًا ، شيء يمكن أن تقلده المدن المضطربة.
20:28
These other towns and cities have community outreach programs
190
1228480
3860
يوجد في هذه البلدات والمدن الأخرى برامج توعية مجتمعية
20:32
that offer services, inform people of services, and refer people to the places
191
1232340
6240
تقدم الخدمات ، وتطلع الناس على الخدمات ، وتحيل الناس إلى الأماكن
20:38
where they can get help. Sometimes local firefighters and police officers
192
1238580
6380
التي يمكنهم الحصول فيها على المساعدة. في بعض الأحيان يشارك رجال الإطفاء المحليون وضباط الشرطة
20:44
participate in these efforts. What more can be done? You can be sure that more
193
1244960
6039
في هذه الجهود. ماذا يمكن ان يحدث اكثر؟ يمكنك التأكد من أنه
20:51
proposals will be made during election season.
194
1251000
3280
سيتم تقديم المزيد من المقترحات خلال موسم الانتخابات.
20:56
We'll end here. There's a lot to think about. I invite you to post opinions in the comments,
195
1256060
5440
سننتهي هنا. هناك الكثير للتفكير فيه. أدعوك لنشر الآراء في التعليقات ،
21:01
but I ask that everyone express their ideas respectfully and with maturity.
196
1261500
5360
لكني أطلب من الجميع التعبير عن أفكارهم باحترام وبنضج.
21:06
Let's be open to hearing different views.
197
1266860
2780
لنكن منفتحين لسماع وجهات نظر مختلفة.
21:11
If you found this lesson useful, please like this video
198
1271340
3360
إذا وجدت هذا الدرس مفيدًا ، فيرجى الإعجاب بهذا الفيديو
21:14
and share it with others learning English.
199
1274700
2440
ومشاركته مع الآخرين الذين يتعلمون اللغة الإنجليزية.
21:17
If you'd like to talk about homelessness or any other topic with me one-on-one, book a 30-minute
200
1277140
6340
إذا كنت ترغب في التحدث عن التشرد أو أي موضوع آخر معي وجهًا لوجه ، فاحجز
21:23
private lesson. The link is in the video description.
201
1283480
3520
درسًا خاصًا مدته 30 دقيقة. الرابط موجود في وصف الفيديو.
21:27
As always, thanks for watching and happy studies!
202
1287000
4340
كما هو الحال دائمًا ، شكرًا على المشاهدة والدراسات السعيدة!
21:32
Follow me and gain more practice on Facebook and Twitter. I also have new
203
1292240
5350
تابعني واكتسب المزيد من التدريب على Facebook و Twitter. لدي أيضًا
21:37
videos on Instagram. If you haven't already, subscribe to my channel so you
204
1297590
5760
مقاطع فيديو جديدة على Instagram. إذا لم تكن قد فعلت ذلك بالفعل ، فقم بالاشتراك في قناتي حتى
21:43
get notification of every new video I upload to YouTube.
205
1303350
5820
تتلقى إشعارًا بكل مقطع فيديو جديد أقوم بتحميله على YouTube.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7