Advanced Conversation with Jennifer on Homelessness in the U.S.

9,902 views ・ 2019-10-31

English with Jennifer


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
Hi. I'm Jennifer from English with Jennifer, and I'm here with another
0
740
4900
やあ。 私は Jennifer with English の Jennifer です。一緒に検討する別の
00:05
current issue for us to consider together. If you'd like to communicate
1
5640
4379
現在の問題についてここに います。 英語で
00:10
more confidently and effectively in English, be sure to subscribe to my
2
10019
4921
より自信を持って効果的にコミュニケーションを取りたい場合は 、必ず私のチャンネルに登録してください
00:14
channel. And if you'd like to get the most you can out of your studies here on
3
14940
5200
。 そして、 YouTube で学んだことを最大限に活用したい場合
00:20
YouTube, then consider becoming a member of my channel. There are three different levels.
4
20160
5760
は、私のチャンネルのメンバーになることを検討してください。 3 つの異なるレベルがあります。
00:25
Click to check out all the perks. If you're looking for the ultimate
5
25940
4320
クリックしてすべての特典を確認してください。 究極の学習体験をお探しの場合は
00:30
learning experience, then book a private lesson with me. You'll get 30 minutes of
6
30260
5580
、私 と一緒にプライベート レッスンを予約してください。 30分間の高度な個別指導を受けることができます
00:35
highly personalized instruction. I'll put the link in the video description.
7
35840
5420
。 動画の説明にリンクを貼っておきます。
00:42
In this video, I'm going to share vocabulary and information related to homelessness
8
42940
5800
このビデオでは、米国 のホームレスに関する語彙と情報を共有します。
00:48
in the U.S. I'm not here to blame anyone or promote a specific political agenda.
9
48750
6960
誰かを非難し たり、特定の政治的課題を推進したりするためにここにいるわけではありません。 問題の
00:55
I'd like for us to consider different viewpoints as we try to identify causes,
10
55710
5960
原因、結果、および考えられる解決策を特定しようとする際に、さまざまな視点を検討していただきたいと思い
01:01
effects, and possible solutions to the problem. As an English language teacher,
11
61670
7150
ます。 私は英語教師として、
01:08
I'm here to offer support that language learners will need to follow and
12
68820
5760
語学学習者がホームレスについての議論に参加し、参加する必要があるサポートを提供するためにここにいます
01:14
participate in discussions about homelessness.
13
74580
3580
.
01:18
Are you ready to get started?
14
78160
3360
始める準備はできていますか?
01:27
"Homeless" can be a noun or an adjective. We can talk about "the homeless" to refer
15
87300
6500
「ホームレス」は名詞でも形容詞でも構いません。 家 を持たないすべての人を指す「ホームレス」について話すことができ
01:33
to all people who have no home. Just as we can talk about the rich, the poor,
16
93800
6380
ます。 金持ち、貧乏人、高齢者、有名人について話すことができるのと同じように
01:40
the elderly, the famous, we can also talk about the homeless to refer to that
17
100180
5800
、ホームレスについても、
01:45
whole population. They're people without homes. They're homeless: be homeless,
18
105980
8540
その人口全体を指すことができます. 彼らは 家のない人々です。 彼らはホームレスです:ホームレスに
01:54
become homeless, a homeless person, homeless people, the homeless. We can also
19
114520
10660
なる、ホームレスになる、ホームレスの人、 ホームレスの人々、ホームレス。
02:05
talk about "homelessness" as a situation or a state. In this video, we're going to
20
125180
5940
「ホームレス」を状況や状態として語ることもでき ます。 このビデオでは
02:11
address the current homeless crisis. Homelessness is an increasing problem in
21
131120
5760
、現在のホームレスの危機に対処します。 ホームレスは、特定の地域で増加している問題
02:16
certain areas. When people are homeless, they generally live on the street.
22
136880
7700
です。 ホームレスの場合、人々は 一般的に路上生活を送っています。
02:24
That could be a park, bench a city sidewalk, or a bridge underpass -- that place under a bridge.
23
144580
7600
それは、公園、街の歩道のベンチ、橋の地下道など、橋の下の場所である可能性があります。
02:34
You may also hear a reference to Skid Row.
24
154200
3160
また、スキッド ロウへの言及を耳にすることもあります 。
02:37
This is a really run-down place in any city. Skid Row is associated with cheap
25
157360
8880
これは、どの都市でも本当に荒廃した場所 です。 スキッド ロウは、安い
02:46
businesses, cheap bars, cheap hotels, and buildings in bad condition.
26
166240
5700
ビジネス、安いバー、安いホテル、 状態の悪い建物に関連付けられています。
02:52
It's a place where you'd expect to find homeless people, drugs, and alcohol.
27
172920
6620
ホームレス、ドラッグ、アルコールが蔓延する場所です。
03:00
Someone can be on Skid Row, live on Skid Row, end up on Skid Row. Today we also hear about tent cities.
28
180320
12060
誰かがスキッド・ロウにいて、スキッド・ロウに住んでいて、最終的にスキッド・ロウにたどり着くことがあります。 今日はテント都市についても耳にします。
03:12
A tent city is a large group of tents being used as temporary housing.
29
192380
7300
テントシティとは、 仮設住宅として使用されているテントの大規模なグループです。
03:19
We sometimes associate tents with emergency situations, like housing for
30
199690
5920
私たちはテント を難民の住居のような緊急事態と関連付けることがあり
03:25
refugees, but in the U.S. today, tent cities are appearing in cities that have
31
205610
5730
ますが、今日の米国では、テント 都市はホームレスの人々の人口が多い都市に出現してい
03:31
large populations of homeless people. Tent campers may need to move from location
32
211340
7140
ます。 テント キャンパーは、地元当局がホームレスに対してどの程度厳格である必要があるかによって、場所を移動する必要がある場合があり
03:38
to location, depending on how strict the local authorities need to be with the
33
218480
5850
03:44
homeless. The closer these tent cities are to neighborhoods and to businesses,
34
224330
5450
ます。 これらのテント都市 が近所や企業
03:49
the more anxious residents and business owners become.
35
229780
6000
に近づくほど、住民や事業主は不安に なります.
04:12
We've had homeless people in the U.S. for a long time, but the numbers in some
36
252760
4979
米国には長い間ホームレスの人々がいました が、現在、一部の
04:17
places are so high right now that people are referring to the situation as a
37
257739
5371
場所ではその数が非常に多く、人々 はこの状況を
04:23
crisis, a humanitarian crisis. Have we reached the breaking point? That's the
38
263110
6450
危機、人道的危機と呼んでいます. 限界点に達したか? それは
04:29
point at which law and order fall apart.
39
269560
4680
法と秩序が崩壊するポイントです。
04:36
A society, a city, or a community can be
40
276060
3700
社会、都市、またはコミュニティ
04:39
at the breaking point, reach the breaking point, or be past the breaking point.
41
279780
7320
は、限界点にある、限界点に到達する 、または限界点を超えている可能性があります。 深刻な状態
04:48
There's a lot of evidence that points to how serious conditions are. People are
42
288120
5950
であることを示す多くの証拠 があります。 人々は
04:54
dying on the streets. There's crime, disorder, and gang activity. The problem
43
294070
8190
路上で死んでいます。 犯罪、 無秩序、ギャング活動があります。 問題
05:02
is the seeming inability to stop the spread of all these crimes and tragedies.
44
302260
5240
は、これらすべての犯罪と悲劇の蔓延を止めることができないように見えること です。 地域
05:07
We can say that crime is rampant in some areas. That means that it's spreading and
45
307500
6880
によっては犯罪が横行していると言え ます。 つまり、それが拡散し、
05:14
beyond control. Sometimes street fights are among the homeless. We can call them
46
314380
7920
制御不能になっているということです。 ホームレスの間でストリートファイトが起こることもあり ます。 それらを乱闘と呼ぶことができます
05:22
brawls. They are noisy and very public. Some acts of violence are between the
47
322300
8190
。 彼らは騒がしく、非常に公共的です。 いくつかの暴力行為は、ホームレスと一般住民の間で行われてい
05:30
homeless and ordinary residents. Crimes have gone both ways: crimes are committed
48
330490
6510
ます。 犯罪 は双方向に行われています。犯罪は
05:37
by and against the homeless.
49
337000
4180
ホームレスによって行われ、ホームレスに対して行われます。
05:42
Living on the streets isn't allowed by law,
50
342440
3040
路上生活は法律で認められていない
05:45
so if homelessness is a crime, why aren't more people being arrested? Some police
51
345480
7800
のに、ホームレスが犯罪であるなら、 逮捕される人が増えないのはなぜでしょうか? 一部の警察
05:53
departments are feeling the stress of trying to keep order, but knowing they
52
353290
4860
署は、秩序を維持しようとするストレスを感じていますが
05:58
lack authority to enforce the law.
53
358150
4400
、法を執行する権限がないことを知っています.
06:02
Arrests are sometimes made if a more serious crime is committed, but then
54
362640
5200
より重大な犯罪が行われた場合、逮捕されることもあります が、その後、
06:07
people are let go. There are repeat offenders -- people who have committed the
55
367840
6960
人々は釈放されます。
06:14
same crime multiple times, but the criminal justice system isn't working, and
56
374800
5900
同じ犯罪を複数回犯しているが、刑事 司法制度が機能しておらず
06:20
residents in certain cities feel vulnerable to attack.
57
380700
4840
、特定の都市の住民は攻撃に対して脆弱であると感じている再犯者がいます。
06:25
They feel their streets aren't safe anymore.
58
385540
3660
彼らは自分たちの通りがもはや安全ではないと感じてい ます。
06:30
A lot of finger-pointing
59
390100
1760
多くの指差し
06:31
is taking place. People want to place the blame somewhere. Are the police officers
60
391860
7500
が行われています。 人々はどこかに責任を置きたがり ます。 警察官
06:39
doing their job? Are local politicians and officials taking authority away from
61
399370
5670
は仕事をしていますか? 地元の政治家 や役人は警察官から権限を奪ってい
06:45
police officers? Have the drug dealers and gangs made the situation worse?
62
405040
8080
ますか? 麻薬の売人 やギャングが状況を悪化させたのでしょうか。
06:53
Are cities not providing enough housing? Some complain that too many people
63
413120
6200
都市は十分な住宅を提供していませんか? あまりにも多くの人
06:59
have turned their backs on the problem; they've chosen to ignore it.
64
419320
4940
がこの問題に背を向けていると不満を言う人もいます。 彼らはそれを無視することを選択しました。
07:04
Politicians argue that it's hard to implement solutions without enough
65
424260
4420
政治家は、十分な資金と支援がなければ解決策を実行するのは難しいと主張してい
07:08
funding and support.
66
428680
3410
ます。
07:28
What are some contributing factors? Is homelessness merely a social problem?
67
448879
5960
要因は何ですか? ホームレスは単なる社会問題?
07:34
Most recognize that its larger and more complex than that. It's an economic
68
454839
6910
ほとんどの人は、それよりも大きく 複雑であることを認識しています。 経済的な
07:41
problem. It's a mental health problem. It's a drug abuse problem.
69
461749
6111
問題です。 メンタルヘルスの問題です。 薬物乱用の問題です。
07:47
Some argue we've become a society of the haves and the have nots: some have money;
70
467860
5829
私たちは持てる者と持たざる者の社会になったと主張する人 もいます。ある人はお金を持っています。
07:53
others don't. Some point to the need for affordable housing as a cause. They argue
71
473689
8641
他の人はしません。 その 理由として、手頃な価格の住宅の必要性を指摘する人もいます。 彼らは
08:02
that there's a connection between homelessness and a housing crisis.
72
482330
4139
、ホームレスと住宅危機の間には関係があると主張してい ます。
08:06
Is there really a shortage of housing? Some say yes; others argue no. It's true
73
486469
8940
住宅不足って本当? はいと言う人もいます。 他の人はノーと主張します。
08:15
that rent in Los Angeles, for example, has gone up dramatically. Tenants, the people
74
495409
5701
たとえば、ロサンゼルスの家賃が 劇的に上昇したのは事実です。 不動産を借りるテナントは、
08:21
who rent property, complain that landlords jack up the rent. But others
75
501110
6779
家主が家賃を高くすることに不満を漏らします。 しかし
08:27
say it's just a fact of life. Not everyone can live where they want to.
76
507889
4351
、それはただの事実だと言う人もいます。 誰もが住みたい場所に住めるわけではありません。
08:32
They find smaller and cheaper housing in less popular areas. Is that the answer?
77
512240
8070
彼らは、あまり人気のない地域に小さくて安い住居を見つけます 。 それが答えですか?
08:40
Move to another city? Move to another state? Some choose to find roommates to
78
520310
6240
別の都市に移動しますか? 別の 州に移動しますか? ルームメイトを見つけ
08:46
share the rent or they move in with family. Some politicians and residents
79
526550
7019
て家賃を分け合ったり、家族と一緒に引っ越したりする人もいます 。 一部の政治家や住民
08:53
believe that one solution is rent control. They say that the law should
80
533569
4830
は、解決策の 1 つは家賃の管理だと考えてい ます。 彼らは
08:58
limit how much a landlord could ask for, and that rent hikes increases should
81
538399
6990
、家主が要求できる金額を法律で制限す べきであり、家賃の値上げは
09:05
take into consideration what the minimum wages.
82
545389
5031
最低賃金を考慮に入れる必要があると述べています 。
09:10
However, rent control has a downside. Landlords could choose to convert their
83
550990
5980
ただし、賃貸管理にはデメリットもあります。 家主は、
09:16
rental properties into owner-occupied properties. And if the law makes it more
84
556970
7440
賃貸物件を所有者が占有する 物件に変換することを選択できます。 そして、もし法律が誰かを立ち退かせることをより困難にするならば
09:24
difficult to evict someone, meaning force them to leave because they can't pay,
85
564410
5179
、つまり 、彼らが支払うことができないために彼らを立ち退かせることを意味するならば
09:29
then landlords will become increasingly more cautious and they'll choose to rent
86
569589
6221
、家主は ますます慎重になり、彼らは
09:35
their properties only to people they feel confident can pay.
87
575810
6190
彼らが支払うことができると確信している人だけに彼らの財産を借りることを選ぶでしょ う.
09:42
It's important to consider the housing market as a possible factor in this problem
88
582000
4800
すべてのホームレスの人々が失業中の麻薬中毒者であるとは限らないため、この問題の要因として住宅市場を考慮することが重要
09:46
because not all homeless people are unemployed drug addicts. That would be a
89
586800
5070
です。 それは
09:51
stereotype. Some homeless people do have jobs, but their wages never increased as
90
591870
6270
ステレオタイプでしょう。 ホームレスの中には仕事を持っている人もいますが、賃金は
09:58
much as their rent, and they had to leave their homes. There is a so-called hidden
91
598140
6870
家賃ほど上がらず、家を出なければなりません でした。 車で生活している、いわゆる隠れた
10:05
population of homeless people who live out of their cars. You don't see them on
92
605010
5280
ホームレスの人々がい ます。 通りでは見かけませ
10:10
the street. Some may have jobs. Some may receive government money, but that money
93
610290
6450
ん。 仕事を持っている人もいるでしょう。 政府のお金を受け取る人もいますが、そのお金
10:16
isn't enough to pay rent in the city.
94
616740
4740
は都市の家賃を支払うのに十分ではありません.
10:38
Some politicians proposed building denser housing and creating more
95
638340
4800
一部の政治家は、 より密集した住宅を建設し
10:43
available space for low-income housing. But other residents worry about the
96
643149
6870
、低所得者向け住宅のためにより多くの利用可能なスペースを作ることを提案しました. しかし、他の住民
10:50
safety of their neighborhoods and the value of their properties. If they have
97
650019
4800
は、近所の安全と 財産の価値について心配しています。 彼らがより高価な不動産を持っていて
10:54
more expensive real estate and then cheaper housing is built in their
98
654819
3750
、近隣に安価な住宅が建設され
10:58
neighborhoods, the value of their property may go down. Similar worries
99
658569
7080
た場合、彼らの不動産の価値 は下がる可能性があります.
11:05
arise when politicians talk about building homeless shelters in a
100
665649
4410
政治家 がコミュニティにホームレスの避難所を建設することについて話すとき、同様の懸念が生じ
11:10
community. On the one hand, people want the homeless off the streets. On the
101
670059
6330
ます。 一方では、人々 はホームレスが通りから離れることを望んでいます。
11:16
other hand, they don't want to live next to a homeless shelter. This kind of
102
676389
6390
一方で、彼らはホームレスシェルターの隣に住みたくないのです 。 この種の
11:22
attitude is called nimbyism. You'll hear and see the word NIMBY. It stands for "not
103
682779
7230
態度はニンビズムと呼ばれます。 NIMBYという言葉を聞いて見ることができます。 「
11:30
in my backyard." NIMBY can be a person or an attitude.
104
690009
6071
私の裏庭にいない」という意味です。 NIMBY は、人に も態度にもなり得ます。
11:37
We often use "shelter" as a noun.
105
697700
2920
私たちはよく「shelter」を名詞として使います。
11:40
A homeless person needs shelter, finds shelter. A tent is a form of
106
700620
5439
ホームレスの人はシェルターを必要とし、シェルターを 見つけます。 テントは
11:46
shelter, but when we talk about a homeless shelter, we're talking about a
107
706059
4620
避難所の一種ですが、 ホームレスの避難所について話すときは、
11:50
large building that can temporarily house and feed hundreds.
108
710680
4960
数百人を一時的に収容して養うことができる大きな建物について話しています.
11:57
Some homeless people don't like shelters. They may say that shelters can be too crowded.
109
717540
6860
一部のホームレスの人々はシェルターが好きではありません。 彼らは、避難所が混雑しすぎる可能性があると言うかもしれません。
12:04
Maybe they're not clean enough. Maybe they're not completely safe, or they have strict rules.
110
724400
6040
多分彼らは十分にきれいではありません。 完全に安全ではないか、厳しい規則があるのかもしれません。
12:12
Some politicians see bridge shelters as a possible solution.
111
732040
4880
一部の政治家は、ブリッジ シェルターを可能な解決策と見なしています。
12:16
These would be places that could help the homeless get off the streets and ideally
112
736980
4740
これらは、 ホームレスが通りから離れ、理想
12:21
transition to a stable life. But if such shelters are to provide clean rooms,
113
741730
6810
的には安定した生活に移行するのに役立つ場所です。 しかし、そのような シェルターが清潔な部屋、
12:28
health care, and drug addiction treatment, will there be enough tax dollars to pay
114
748540
5820
ヘルスケア、および薬物中毒治療を提供 する場合、すべてを支払うのに十分な税金がある
12:34
for everything? And don't forget that many don't want any kind of shelter
115
754360
5699
でしょうか? そして、 多くの人が自分の近所にどんな種類の避難所も建てたくないということを忘れないでください
12:40
built in their neighborhoods. They feel it affects their safety and the value of
116
760059
5130
. 彼らは、 それが自分たちの安全と地元の不動産の価値に影響を与えると感じています
12:45
local real estate.
117
765189
2091
12:48
One argument for homeless shelters
118
768560
2400
ホームレス シェルター
12:50
and low-income housing is that it's likely cheaper to house very poor
119
770960
4820
と低所得者向け住宅に関する議論の 1 つは、 非常に貧しい人々がホームレスになった後にすべてのニーズを満たすよりも、彼らを収容する方が安上がりである可能性が高いというもの
12:55
people than to pay for all their needs once they become homeless. People living
120
775780
7400
です。
13:03
on the streets cost a city money in terms of emergency room visits, police
121
783199
5731
路上で生活する人々 は、緊急治療室への訪問、警察の
13:08
enforcement, sanitation, and such. So is the answer to have more safety nets?
122
788930
6870
執行、衛生などの面で市のお金がかかります。 では 、より多くのセーフティネットを用意することが答えでしょうか?
13:15
More ways to catch people before they become homeless?
123
795800
4700
ホームレスになる前に人々を捕まえる方法は他にもありますか?
13:38
Drug abuse needs to be considered. A trip to Skid Row in any city will likely
124
818240
5840
薬物乱用を考慮する必要があります。 どの都市のスキッド ロウを訪れても
13:44
reveal drug use on the street. Needles are among the things that litter sidewalks.
125
824080
6700
、路上での薬物使用が明らかになる可能性があります。 針は、歩道に散らばっている物の中にあります。
13:52
Many recognize that substance abuse is fueling homelessness. If someone
126
832040
5740
薬物乱用がホームレスを助長していることを多くの人が認識しています。 誰か
13:57
is mentally ill and on drugs, how can they be a functioning member of society?
127
837790
5060
が精神病で薬物を使用している場合、どう すれば社会の機能的なメンバーになることができますか?
14:02
But what's the answer? Treatment or jail? Some say that a new
128
842850
7600
しかし、答えは何ですか? 治療か刑務所か? 米国の特定の都市では、新しいレベルの寛容が現れていると言う人もい
14:10
level of tolerance has appeared in certain U.S. cities. Do we now have an
129
850450
6870
ます。 私たちは今、
14:17
open-air drug market? I've heard that small amounts of drugs on your body will
130
857320
6540
野外の薬物市場を持っていますか? ワシントン州シアトルのような都市では 、体に少量の薬物が付着してい
14:23
no longer get you in trouble with the police in a city like Seattle, Washington.
131
863860
6140
ても、警察とのトラブルに巻き込まれることはないと聞いています 。
14:30
That's not to say that the police officers don't care. It more likely means
132
870000
5410
警察官が無関心だと言っている わけではありません。 それは
14:35
they lack authority to fight this crime or that the criminal justice system is
133
875410
5280
、彼らがこの犯罪と戦う権限を欠い ていること、または刑事司法制度が
14:40
too lenient on drug users and drug sellers. Should we as a society talk
134
880690
8130
麻薬使用者や麻薬販売者に対して寛大すぎることを意味している可能性が高い . 私たちは社会として、
14:48
about large-scale drug intervention? What would that look like? How would it be
135
888820
5880
大規模な薬物介入について話すべきでしょうか? それはどのように見えるでしょうか? それはどのように
14:54
funded? Some argue for drug treatment programs within prisons.
136
894700
6640
資金提供されますか? 刑務所内での薬物治療 プログラムを支持する人もいます。
15:02
Could specialized prisons handle people with mental illnesses and drug addictions?
137
902920
7000
特殊な刑務所は、精神疾患や麻薬中毒者を扱うことができますか?
15:09
Some propose that prisons with health care, counseling, and medication would
138
909920
6160
ヘルス ケア、カウンセリング、投薬を備えた刑務所
15:16
help us slowly crawl out of the current homeless crisis, but again we'd have to
139
916089
5401
は、現在のホームレスの危機からゆっくりと抜け出すのに役立つと提案する人 も
15:21
consider where the funds would come from.
140
921490
4130
いますが、資金がどこから来るのかを検討する必要があります.
15:42
I recently watched a video about the homeless problem in Seattle, Washington,
141
942040
4640
最近 、ワシントン州シアトルのホームレス問題に関するビデオを見て、地元の事業主
15:46
and I listened to the concerns of some local business owners. There was a
142
946690
4860
の懸念に耳を傾けました 。
15:51
grocery store owner and a woman who ran a clothing boutique. Both could report
143
951550
5130
食料品店のオーナーと衣料品店を経営する女性がいまし た。 どちらも
15:56
incidents of shoplifting by homeless. A shoplifter is someone who steals things
144
956680
5610
、ホームレスによる万引きの事件を報告できます。 万引き犯とは、店から物を盗む人のこと
16:02
from a store. They felt that little could be done to stop the situation.
145
962290
5330
です。 彼らは、この状況を止めるためにできることはほとんどないと感じていました 。
16:07
In the case of the clothing boutique owner, she closed her store and then reopened it
146
967620
5040
衣料品ブティックのオーナーの場合、彼女は自分の店を閉じて
16:12
in a neighboring city.
147
972660
2400
から、隣の都市で再開しました。
16:16
And in some areas where the homeless population is increasing,
148
976040
3500
また、ホームレス人口が増加している一部の地域では、
16:19
some small business owners are choosing to stay and they search for temporary solutions.
149
979540
5840
一部の中小企業の経営者が 滞在を選択し、一時的な解決策を探しています.
16:25
Increased trash from the homeless population tends to litter the
150
985380
4230
ホームレス人口からの増加したゴミは、歩道に散らばる傾向があり
16:29
sidewalks. Some small business owners hire private sanitation control.
151
989610
5550
ます。 一部の中小企業の所有者は 、民間の衛生管理を雇っています。
16:35
That means they hire people to clean up around their businesses. It's a helpful
152
995260
4940
つまり、彼らは人を雇っ てビジネスの周りを片付けます。 役に立つ
16:40
act, but it's a band-aid solution. That's the kind of solution that repairs things
153
1000200
5700
行為ですが、応急処置です。 それは表面 的には修復するような解決策です
16:45
on the surface, but it's not a solution that addresses the source of the problem.
154
1005910
7040
が、問題の原因に対処する解決策ではありません。
16:53
Residents of communities where the homeless population is growing are
155
1013910
4510
ホームレス人口が増加しているコミュニティの住民は
16:58
concerned that increasing taxes may not necessarily be part of the solution
156
1018420
5580
17:04
because the money may not be well spent. When people complain about throwing
157
1024000
5490
、お金がうまく使われていない可能性があるため、増税が必ずしも解決策の一部ではない可能性があることを懸念しています. 問題にお金をつぎ込むことについて不平を言う人
17:09
money at the problem, they're worried about how the money is being spent.
158
1029490
5130
は、そのお金がどのように使われているのか心配しています。
17:14
Is the money being used to find long-term solutions? In all their frustration, some
159
1034620
8340
お金は長期的な解決策を見つけるために使われています か? 欲求不満の中で
17:22
people become numb to the problem. They're emotionally overloaded, so they
160
1042960
4590
、問題に無感覚になる人もいます。 彼らは感情的に過負荷になっているため、
17:27
feel nothing. They appear to be apathetic.
161
1047550
4690
何も感じません。 彼らは無関心に見えます。
17:49
The west coast has been hit hard by the homeless crisis. The media has given a
162
1069340
5040
西海岸はホームレスの危機によって大きな打撃を受けてい ます。 メディアは、特に
17:54
lot of attention to Los Angeles and Seattle in particular. Property crime in
163
1074389
6630
ロサンゼルスとシアトルに多くの注目を集めてい ます。 シアトルの財産犯罪は、
18:01
Seattle is higher than in most other U.S. cities. People point to the correlation
164
1081019
5071
米国の他のほとんどの都市よりも高くなってい ます。 人々は、ホームレスと犯罪の相関関係を指摘してい
18:06
between homelessness and crime. What are the numbers? In Seattle, there are about
165
1086090
7159
ます。 数字は? シアトルには、約
18:13
11,000 homeless people. In LA, there are about 36,000 in the city and about
166
1093249
6640
11,000 人のホームレスがいます。 LA では市内に約36,000
18:19
60,000 and LA county. California and the entire West Coast have seen the worst of
167
1099889
7740
人、LA郡に約60,000人。 カリフォルニア州と 西海岸全体が、
18:27
this problem in recent years. There are similar concerns about homelessness in
168
1107629
4951
この数年で最悪の事態に見舞われました。
18:32
San Francisco and Portland, Oregon. But there are other regions battling
169
1112580
6240
サンフランシスコとオレゴン州ポートランドでも、ホームレスについて同様の懸念があります。 しかし、わが国にはホームレス と戦っている地域が他にもあります
18:38
homelessness in our country. I just read about Austin, Texas, for example. I don't
170
1118820
7650
。 たとえば、テキサス州オースティンについて読みました。 この問題の
18:46
have the time to share all the details of this problem, but I do want to mention
171
1126470
4139
すべての詳細を共有する時間はありません が、ホームレス人口のグループに言及したいと思います
18:50
a group within the homeless population: veterans. A veteran is someone who served
172
1130609
6961
: 退役軍人. 退役軍人は軍に仕えた人のこと
18:57
in the military, and, sadly, a good number of veterans are homeless today.
173
1137570
6050
であり、悲しいことに、今日、かなりの数 の退役軍人がホームレスになっています。
19:03
Mental health issues and disabilities often contribute to their situation.
174
1143620
5540
メンタルヘルスの問題や障害が 、彼らの状況の一因となっていることがよくあります。
19:10
It's also sad to note that the beautiful city of Seattle now has a new nickname: Freeattle.
175
1150820
6660
また、美しいシアトルの街に新しいニックネーム、フリーアトルが付けられたことも残念です。
19:17
It's supposedly attractive to homeless people because of free services and the
176
1157480
6100
無料のサービスと
19:23
lack of law enforcement in the downtown area, which some people describe as a
177
1163580
4740
繁華街に法執行機関がないため、ホームレスの 人々
19:28
free-for-all, meaning you can do as you please.
178
1168320
3980
にとって魅力的であると思われ ます。
19:33
The police haven't been able to enforce the law in many cases. Arrests often
179
1173900
5340
多くの場合、警察は法律を執行できていません 。 逮捕はしばしば
19:39
don't lead to convictions. In one documentary, I heard that Seattle police
180
1179240
6040
有罪判決につながらない。 ある ドキュメンタリーで、シアトル警察は
19:45
stopped issuing tickets for small acts of incivility. That means there are
181
1185299
6120
ちょっとした無礼な行為に対して切符の発行をやめたと聞き ました。 つまり
19:51
things that shouldn't be done in public, but they're being done so frequently
182
1191419
4320
、公の場で行うべきではないこと があるということですが、あまりにも頻繁に行われているため、それらの発生
19:55
that it's hard to stop them from happening.
183
1195740
3540
を止めるのは困難です。
20:00
Again, residents complain that officials are turning their backs on the problem or
184
1200160
4700
ここでも住民は、役人が この問題に背を向けている、あるいは
20:04
they're throwing money at the problem. There's a need to address the causes and
185
1204860
5220
問題に金をつぎ込んでいると不満を漏らしている。 原因に対処
20:10
stop focusing on the symptoms.
186
1210080
2720
し、症状に集中するのをやめる必要があります。
20:14
However, there is a bright spot in all of this.
187
1214180
2440
ただし、これらすべてに明るい点があります。 ホームレスの人口
20:16
There are communities with much lower populations of homeless people.
188
1216620
4620
がはるかに少ないコミュニティがあります 。
20:21
That means they're doing something right, something that could be copied by troubled cities.
189
1221240
6320
それは彼らが何か正しいことをしていることを意味 し、問題を抱えた都市が真似できることをしている.
20:28
These other towns and cities have community outreach programs
190
1228480
3860
これらの他の町や市には
20:32
that offer services, inform people of services, and refer people to the places
191
1232340
6240
、サービスを提供し、人々にサービスを知らせ、人々
20:38
where they can get help. Sometimes local firefighters and police officers
192
1238580
6380
が助けを得られる場所を紹介するコミュニティ アウトリーチ プログラムがあります。 地元の 消防士や警察官
20:44
participate in these efforts. What more can be done? You can be sure that more
193
1244960
6039
がこれらの取り組みに参加することもあります。 これ以上何が できるでしょうか? 選挙シーズンには、より多くの提案が行われることを確信できます
20:51
proposals will be made during election season.
194
1251000
3280
20:56
We'll end here. There's a lot to think about. I invite you to post opinions in the comments,
195
1256060
5440
ここで終了します。 考えることがたくさんあります。 コメントに意見を投稿することをお勧めし
21:01
but I ask that everyone express their ideas respectfully and with maturity.
196
1261500
5360
ますが、誰もが敬意を持って成熟して自分の考えを表現するようお願いします .
21:06
Let's be open to hearing different views.
197
1266860
2780
さまざまな意見に耳を傾けましょう。
21:11
If you found this lesson useful, please like this video
198
1271340
3360
このレッスンが役に立った場合は、このビデオ
21:14
and share it with others learning English.
199
1274700
2440
を高く評価し、英語を学習している他のユーザーと共有してください。
21:17
If you'd like to talk about homelessness or any other topic with me one-on-one, book a 30-minute
200
1277140
6340
ホームレスやその他のトピックについて私と 1 対 1 で話したい場合は、30 分間の
21:23
private lesson. The link is in the video description.
201
1283480
3520
プライベート レッスンを予約してください。 リンクは動画の 説明にあります。
21:27
As always, thanks for watching and happy studies!
202
1287000
4340
いつものように、見ていて幸せな研究をありがとう!
21:32
Follow me and gain more practice on Facebook and Twitter. I also have new
203
1292240
5350
私をフォローして、Facebook と Twitter でもっと練習してください 。 インスタグラムにも新しい
21:37
videos on Instagram. If you haven't already, subscribe to my channel so you
204
1297590
5760
動画をアップしています。 まだチャンネル登録していない場合は、YouTube に新しい動画をアップロードするたびに通知が届くように、チャンネルに登録してください
21:43
get notification of every new video I upload to YouTube.
205
1303350
5820
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7