Advanced Conversation with Jennifer on Homelessness in the U.S.

9,905 views ・ 2019-10-31

English with Jennifer


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:00
Hi. I'm Jennifer from English with Jennifer, and I'm here with another
0
740
4900
MERHABA. Ben Jennifer with English'ten Jennifer ve birlikte
00:05
current issue for us to consider together. If you'd like to communicate
1
5640
4379
ele alacağımız başka bir güncel konu ile karşınızdayım .
00:10
more confidently and effectively in English, be sure to subscribe to my
2
10019
4921
Daha güvenli ve etkili İngilizce iletişim kurmak istiyorsanız kanalıma abone olmayı unutmayın
00:14
channel. And if you'd like to get the most you can out of your studies here on
3
14940
5200
. YouTube'daki çalışmalarınızdan en iyi şekilde yararlanmak istiyorsanız
00:20
YouTube, then consider becoming a member of my channel. There are three different levels.
4
20160
5760
, kanalıma üye olmayı düşünün. Üç farklı seviye vardır.
00:25
Click to check out all the perks. If you're looking for the ultimate
5
25940
4320
Tüm ayrıcalıklara göz atmak için tıklayın. Nihai
00:30
learning experience, then book a private lesson with me. You'll get 30 minutes of
6
30260
5580
öğrenme deneyimini arıyorsanız, o zaman benden özel bir ders ayırtın. 30 dakikalık
00:35
highly personalized instruction. I'll put the link in the video description.
7
35840
5420
son derece kişiselleştirilmiş eğitim alacaksınız. Linki video açıklamasına koyacağım.
00:42
In this video, I'm going to share vocabulary and information related to homelessness
8
42940
5800
Bu videoda ABD'deki evsizlikle ilgili kelimeleri ve bilgileri paylaşacağım.
00:48
in the U.S. I'm not here to blame anyone or promote a specific political agenda.
9
48750
6960
Kimseyi suçlamak veya belirli bir siyasi gündemi desteklemek için burada değilim. Sorunun
00:55
I'd like for us to consider different viewpoints as we try to identify causes,
10
55710
5960
nedenlerini, etkilerini ve olası çözümlerini belirlemeye çalışırken farklı bakış açılarını dikkate almamızı istiyorum
01:01
effects, and possible solutions to the problem. As an English language teacher,
11
61670
7150
. Bir İngilizce öğretmeni olarak,
01:08
I'm here to offer support that language learners will need to follow and
12
68820
5760
dil öğrenenlerin evsizlik hakkındaki tartışmaları takip etmeleri ve bunlara katılmaları için destek sunmak için buradayım
01:14
participate in discussions about homelessness.
13
74580
3580
.
01:18
Are you ready to get started?
14
78160
3360
Başlamaya hazır mısın?
01:27
"Homeless" can be a noun or an adjective. We can talk about "the homeless" to refer
15
87300
6500
"Evsiz" bir isim veya sıfat olabilir. Evi olmayan tüm insanlara atıfta bulunmak için "evsizler" hakkında konuşabiliriz
01:33
to all people who have no home. Just as we can talk about the rich, the poor,
16
93800
6380
. Zenginden, fakirden,
01:40
the elderly, the famous, we can also talk about the homeless to refer to that
17
100180
5800
yaşlıdan, ünlüden bahsedebildiğimiz gibi, evsizden de o
01:45
whole population. They're people without homes. They're homeless: be homeless,
18
105980
8540
nüfusun tamamını kastederek bahsedebiliriz. Onlar evsiz insanlar . Evsizler: evsiz olun,
01:54
become homeless, a homeless person, homeless people, the homeless. We can also
19
114520
10660
evsiz olun, evsiz biri, evsiz insanlar, evsizler.
02:05
talk about "homelessness" as a situation or a state. In this video, we're going to
20
125180
5940
Bir durum ya da durum olarak da “evsizlik”ten bahsedebiliriz . Bu videoda,
02:11
address the current homeless crisis. Homelessness is an increasing problem in
21
131120
5760
mevcut evsizler krizini ele alacağız. Evsizlik, belirli alanlarda artan bir sorundur
02:16
certain areas. When people are homeless, they generally live on the street.
22
136880
7700
. İnsanlar evsiz kaldıklarında genellikle sokakta yaşarlar.
02:24
That could be a park, bench a city sidewalk, or a bridge underpass -- that place under a bridge.
23
144580
7600
Bu bir park, bir bank, şehir kaldırımı veya bir köprü alt geçidi olabilir -- bir köprünün altındaki yer. Skid
02:34
You may also hear a reference to Skid Row.
24
154200
3160
Row'a bir referans da duyabilirsiniz .
02:37
This is a really run-down place in any city. Skid Row is associated with cheap
25
157360
8880
Bu, herhangi bir şehirde gerçekten köhne bir yer . Skid Row, ucuz
02:46
businesses, cheap bars, cheap hotels, and buildings in bad condition.
26
166240
5700
işletmeler, ucuz barlar, ucuz oteller ve kötü durumdaki binalarla ilişkilendirilir.
02:52
It's a place where you'd expect to find homeless people, drugs, and alcohol.
27
172920
6620
Evsiz insanlar, uyuşturucu ve alkol bulmayı umduğunuz bir yer.
03:00
Someone can be on Skid Row, live on Skid Row, end up on Skid Row. Today we also hear about tent cities.
28
180320
12060
Birisi Skid Row'da olabilir, Skid Row'da yaşayabilir ve sonunda Skid Row'da olabilir. Bugünlerde çadır kentleri de duyuyoruz.
03:12
A tent city is a large group of tents being used as temporary housing.
29
192380
7300
Çadır kent, geçici konut olarak kullanılan büyük bir çadır grubudur.
03:19
We sometimes associate tents with emergency situations, like housing for
30
199690
5920
Çadırları bazen mülteciler için barınma gibi acil durumlarla ilişkilendiririz
03:25
refugees, but in the U.S. today, tent cities are appearing in cities that have
31
205610
5730
, ancak bugün ABD'de, büyük evsiz nüfusa sahip şehirlerde çadır şehirler ortaya çıkıyor
03:31
large populations of homeless people. Tent campers may need to move from location
32
211340
7140
. Yerel yetkililerin evsizlere karşı
03:38
to location, depending on how strict the local authorities need to be with the
33
218480
5850
ne kadar katı olması gerektiğine bağlı olarak, çadır kampçılarının bir yerden bir yere taşınması gerekebilir
03:44
homeless. The closer these tent cities are to neighborhoods and to businesses,
34
224330
5450
. Bu çadır kentler mahallelere ve işletmelere ne kadar yakınsa, bölge
03:49
the more anxious residents and business owners become.
35
229780
6000
sakinleri ve işletme sahipleri o kadar endişeli hale geliyor.
04:12
We've had homeless people in the U.S. for a long time, but the numbers in some
36
252760
4979
ABD'de uzun süredir evsiz insanlarımız var , ancak bazı
04:17
places are so high right now that people are referring to the situation as a
37
257739
5371
yerlerdeki sayılar şu anda o kadar yüksek ki insanlar durumu bir
04:23
crisis, a humanitarian crisis. Have we reached the breaking point? That's the
38
263110
6450
kriz, insani bir kriz olarak adlandırıyor. Kırılma noktasına ulaştık mı?
04:29
point at which law and order fall apart.
39
269560
4680
Kanun ve düzenin birbirinden ayrıldığı nokta budur.
04:36
A society, a city, or a community can be
40
276060
3700
Bir toplum, bir şehir veya bir topluluk
04:39
at the breaking point, reach the breaking point, or be past the breaking point.
41
279780
7320
kırılma noktasında olabilir, kırılma noktasına gelebilir veya kırılma noktasını geçmiş olabilir.
04:48
There's a lot of evidence that points to how serious conditions are. People are
42
288120
5950
Durumun ne kadar ciddi olduğuna dair birçok kanıt var. İnsanlar
04:54
dying on the streets. There's crime, disorder, and gang activity. The problem
43
294070
8190
sokaklarda ölüyor. Suç, düzensizlik ve çete faaliyeti var. Sorun,
05:02
is the seeming inability to stop the spread of all these crimes and tragedies.
44
302260
5240
tüm bu suçların ve trajedilerin yayılmasını durduramayacak gibi görünmesidir.
05:07
We can say that crime is rampant in some areas. That means that it's spreading and
45
307500
6880
Bazı bölgelerde suçun kol gezdiğini söyleyebiliriz . Bu, yayıldığı ve
05:14
beyond control. Sometimes street fights are among the homeless. We can call them
46
314380
7920
kontrolden çıktığı anlamına gelir. Bazen sokak kavgaları evsizler arasındadır. Bunlara
05:22
brawls. They are noisy and very public. Some acts of violence are between the
47
322300
8190
kavga diyebiliriz. Gürültülü ve çok halka açık. Bazı şiddet eylemleri
05:30
homeless and ordinary residents. Crimes have gone both ways: crimes are committed
48
330490
6510
evsizler ve sıradan sakinler arasındadır. Suçlar iki yönlüdür: suçlar evsizler
05:37
by and against the homeless.
49
337000
4180
tarafından ve evsizlere karşı işlenir.
05:42
Living on the streets isn't allowed by law,
50
342440
3040
Sokaklarda yaşamak kanunen yasak,
05:45
so if homelessness is a crime, why aren't more people being arrested? Some police
51
345480
7800
öyleyse evsizlik suçsa neden daha fazla insan tutuklanmıyor? Bazı polis
05:53
departments are feeling the stress of trying to keep order, but knowing they
52
353290
4860
departmanları,
05:58
lack authority to enforce the law.
53
358150
4400
kanunu uygulama yetkilerinin olmadığını bildikleri halde düzeni sağlamaya çalışmanın stresini yaşıyor.
06:02
Arrests are sometimes made if a more serious crime is committed, but then
54
362640
5200
Bazen daha ciddi bir suç işlenirse tutuklamalar yapılıyor ama sonra
06:07
people are let go. There are repeat offenders -- people who have committed the
55
367840
6960
insanlar salıveriliyor. Tekrarlayan suçlular var --
06:14
same crime multiple times, but the criminal justice system isn't working, and
56
374800
5900
aynı suçu birden çok kez işleyen, ancak ceza adaleti sistemi çalışmıyor ve
06:20
residents in certain cities feel vulnerable to attack.
57
380700
4840
belirli şehirlerde yaşayanlar kendilerini saldırıya karşı savunmasız hissediyor.
06:25
They feel their streets aren't safe anymore.
58
385540
3660
Sokaklarının artık güvenli olmadığını düşünüyorlar .
06:30
A lot of finger-pointing
59
390100
1760
Pek çok parmakla işaretleme
06:31
is taking place. People want to place the blame somewhere. Are the police officers
60
391860
7500
yapılıyor. İnsanlar suçu bir yere atmak istiyor. Polis memurları
06:39
doing their job? Are local politicians and officials taking authority away from
61
399370
5670
görevlerini yapıyor mu? Yerel politikacılar ve yetkililer
06:45
police officers? Have the drug dealers and gangs made the situation worse?
62
405040
8080
polis memurlarının yetkilerini mi alıyor? Uyuşturucu tacirleri ve çeteler durumu daha da kötüleştirdi mi?
06:53
Are cities not providing enough housing? Some complain that too many people
63
413120
6200
Şehirler yeterli konut sağlamıyor mu? Bazıları çok fazla insanın
06:59
have turned their backs on the problem; they've chosen to ignore it.
64
419320
4940
soruna sırt çevirdiğinden şikayet ediyor; görmezden gelmeyi seçtiler.
07:04
Politicians argue that it's hard to implement solutions without enough
65
424260
4420
Politikacılar, yeterli
07:08
funding and support.
66
428680
3410
finansman ve destek olmadan çözümleri uygulamanın zor olduğunu savunuyorlar.
07:28
What are some contributing factors? Is homelessness merely a social problem?
67
448879
5960
Katkıda bulunan bazı faktörler nelerdir? Evsizlik sadece sosyal bir sorun mu?
07:34
Most recognize that its larger and more complex than that. It's an economic
68
454839
6910
Çoğu, bunun bundan daha büyük ve daha karmaşık olduğunu kabul ediyor . Ekonomik bir
07:41
problem. It's a mental health problem. It's a drug abuse problem.
69
461749
6111
sorun. Bu bir ruh sağlığı sorunudur. Bu bir uyuşturucu sorunu.
07:47
Some argue we've become a society of the haves and the have nots: some have money;
70
467860
5829
Bazıları, sahip olanlar ve olmayanlardan oluşan bir toplum haline geldiğimizi iddia ediyor : bazılarının parası var;
07:53
others don't. Some point to the need for affordable housing as a cause. They argue
71
473689
8641
diğerleri yapmaz. Bazıları uygun fiyatlı konut ihtiyacına bir neden olarak işaret ediyor.
08:02
that there's a connection between homelessness and a housing crisis.
72
482330
4139
Evsizlik ile konut krizi arasında bir bağlantı olduğunu iddia ediyorlar.
08:06
Is there really a shortage of housing? Some say yes; others argue no. It's true
73
486469
8940
Gerçekten konut sıkıntısı var mı? Bazıları evet diyor; diğerleri hayır diyor.
08:15
that rent in Los Angeles, for example, has gone up dramatically. Tenants, the people
74
495409
5701
Örneğin, Los Angeles'ta kiraların önemli ölçüde arttığı doğru. Kiracılar,
08:21
who rent property, complain that landlords jack up the rent. But others
75
501110
6779
mülk kiralayanlar, ev sahiplerinin kirayı artırmasından şikayet ediyor. Ama diğerleri
08:27
say it's just a fact of life. Not everyone can live where they want to.
76
507889
4351
bunun hayatın bir gerçeği olduğunu söylüyor. Herkes istediği yerde yaşayamaz. Daha az popüler olan bölgelerde
08:32
They find smaller and cheaper housing in less popular areas. Is that the answer?
77
512240
8070
daha küçük ve daha ucuz konutlar buluyorlar . Cevap bu mu?
08:40
Move to another city? Move to another state? Some choose to find roommates to
78
520310
6240
Başka bir şehre taşınmak? Başka bir eyalete taşınmak mı? Bazıları kirayı paylaşmak için oda arkadaşı bulmayı
08:46
share the rent or they move in with family. Some politicians and residents
79
526550
7019
veya ailenin yanına taşınmayı seçer . Bazı politikacılar ve bölge sakinleri
08:53
believe that one solution is rent control. They say that the law should
80
533569
4830
bir çözümün kira kontrolü olduğuna inanıyor . Yasanın
08:58
limit how much a landlord could ask for, and that rent hikes increases should
81
538399
6990
bir ev sahibinin ne kadar isteyebileceğini sınırlaması gerektiğini ve kira artışlarında
09:05
take into consideration what the minimum wages.
82
545389
5031
asgari ücretin ne kadar olduğunu dikkate alması gerektiğini söylüyorlar .
09:10
However, rent control has a downside. Landlords could choose to convert their
83
550990
5980
Ancak, kira kontrolünün bir dezavantajı vardır. Ev sahipleri,
09:16
rental properties into owner-occupied properties. And if the law makes it more
84
556970
7440
kiralık mülklerini sahibi tarafından kullanılan mülklere dönüştürmeyi seçebilirler. Ve eğer yasa
09:24
difficult to evict someone, meaning force them to leave because they can't pay,
85
564410
5179
birini tahliye etmeyi zorlaştırırsa, yani ödeme yapamayacakları için onları gitmeye zorlarsa,
09:29
then landlords will become increasingly more cautious and they'll choose to rent
86
569589
6221
o zaman ev sahipleri giderek daha temkinli olacak ve
09:35
their properties only to people they feel confident can pay.
87
575810
6190
mülklerini yalnızca ödeyebileceklerinden emin oldukları kişilere kiralamayı seçecekler.
09:42
It's important to consider the housing market as a possible factor in this problem
88
582000
4800
Konut piyasasını bu sorunda olası bir faktör olarak düşünmek önemlidir
09:46
because not all homeless people are unemployed drug addicts. That would be a
89
586800
5070
çünkü tüm evsiz insanlar işsiz uyuşturucu bağımlısı değildir. Bu bir
09:51
stereotype. Some homeless people do have jobs, but their wages never increased as
90
591870
6270
klişe olurdu. Bazı evsizlerin bir işi var ama maaşları hiçbir zaman
09:58
much as their rent, and they had to leave their homes. There is a so-called hidden
91
598140
6870
kiraları kadar artmadı ve evlerini terk etmek zorunda kaldılar . Arabalarının dışında yaşayan evsizlerden oluşan sözde gizli bir nüfus var
10:05
population of homeless people who live out of their cars. You don't see them on
92
605010
5280
. Onları sokakta görmüyorsun
10:10
the street. Some may have jobs. Some may receive government money, but that money
93
610290
6450
. Bazılarının işi olabilir. Bazıları devletten para alabilir, ancak bu para
10:16
isn't enough to pay rent in the city.
94
616740
4740
şehirdeki kirayı ödemek için yeterli değildir.
10:38
Some politicians proposed building denser housing and creating more
95
638340
4800
Bazı politikacılar, daha yoğun konutlar inşa etmeyi ve
10:43
available space for low-income housing. But other residents worry about the
96
643149
6870
düşük gelirli konutlar için daha fazla kullanılabilir alan yaratmayı önerdi. Ancak diğer sakinler,
10:50
safety of their neighborhoods and the value of their properties. If they have
97
650019
4800
mahallelerinin güvenliği ve mülklerinin değeri konusunda endişeleniyor.
10:54
more expensive real estate and then cheaper housing is built in their
98
654819
3750
Daha pahalı emlakları varsa ve mahallelerinde daha ucuz konutlar yapılırsa
10:58
neighborhoods, the value of their property may go down. Similar worries
99
658569
7080
, mülklerinin değeri düşebilir.
11:05
arise when politicians talk about building homeless shelters in a
100
665649
4410
Politikacılar bir toplulukta evsizler için barınak inşa etmekten söz ettiklerinde de benzer endişeler ortaya çıkıyor
11:10
community. On the one hand, people want the homeless off the streets. On the
101
670059
6330
. Bir yandan insanlar evsizlerin sokaklardan çekilmesini istiyor.
11:16
other hand, they don't want to live next to a homeless shelter. This kind of
102
676389
6390
Öte yandan, evsizler barınağının yanında yaşamak istemiyorlar. Bu tür bir
11:22
attitude is called nimbyism. You'll hear and see the word NIMBY. It stands for "not
103
682779
7230
tutum nimbyizm olarak adlandırılır. NIMBY kelimesini duyup göreceksiniz. "
11:30
in my backyard." NIMBY can be a person or an attitude.
104
690009
6071
Arka bahçemde değil" anlamına gelir. NIMBY bir kişi veya bir tutum olabilir.
11:37
We often use "shelter" as a noun.
105
697700
2920
"Barınak" kelimesini genellikle isim olarak kullanırız.
11:40
A homeless person needs shelter, finds shelter. A tent is a form of
106
700620
5439
Evsiz bir kişinin barınağa ihtiyacı vardır, barınak bulur. Çadır bir tür
11:46
shelter, but when we talk about a homeless shelter, we're talking about a
107
706059
4620
barınaktır, ancak evsizler barınağından bahsettiğimizde,
11:50
large building that can temporarily house and feed hundreds.
108
710680
4960
geçici olarak yüzlerce kişiyi barındırabilen ve besleyebilen büyük bir binadan bahsediyoruz.
11:57
Some homeless people don't like shelters. They may say that shelters can be too crowded.
109
717540
6860
Bazı evsizler barınakları sevmezler. Barınakların çok kalabalık olabileceğini söyleyebilirler.
12:04
Maybe they're not clean enough. Maybe they're not completely safe, or they have strict rules.
110
724400
6040
Belki de yeterince temiz değillerdir. Belki tamamen güvenli değiller ya da katı kuralları var.
12:12
Some politicians see bridge shelters as a possible solution.
111
732040
4880
Bazı politikacılar köprü sığınaklarını olası bir çözüm olarak görüyor.
12:16
These would be places that could help the homeless get off the streets and ideally
112
736980
4740
Bunlar, evsizlerin sokaklardan kurtulmasına ve ideal olarak
12:21
transition to a stable life. But if such shelters are to provide clean rooms,
113
741730
6810
istikrarlı bir hayata geçişine yardımcı olabilecek yerler olacaktır. Ancak bu tür barınaklar temiz odalar,
12:28
health care, and drug addiction treatment, will there be enough tax dollars to pay
114
748540
5820
sağlık hizmetleri ve uyuşturucu bağımlılığı tedavisi sağlayacaksa, her şeyi ödemek için yeterli vergi doları olacak mı
12:34
for everything? And don't forget that many don't want any kind of shelter
115
754360
5699
? Ve birçoğunun mahallelerinde herhangi bir barınak
12:40
built in their neighborhoods. They feel it affects their safety and the value of
116
760059
5130
yapılmasını istemediğini unutmayın. Güvenliklerini ve
12:45
local real estate.
117
765189
2091
yerel gayrimenkulün değerini etkilediğini düşünüyorlar.
12:48
One argument for homeless shelters
118
768560
2400
Evsizler barınakları
12:50
and low-income housing is that it's likely cheaper to house very poor
119
770960
4820
ve düşük gelirliler için konutlar için bir argüman, çok fakir insanları barındırmanın,
12:55
people than to pay for all their needs once they become homeless. People living
120
775780
7400
evsiz kaldıktan sonra tüm ihtiyaçlarını karşılamaktan daha ucuz olduğudur. Sokaklarda yaşayan insanlar,
13:03
on the streets cost a city money in terms of emergency room visits, police
121
783199
5731
acil servis ziyaretleri, polis
13:08
enforcement, sanitation, and such. So is the answer to have more safety nets?
122
788930
6870
uygulamaları, temizlik ve benzeri bakımlardan bir şehrin parasına mal oluyor. Öyleyse cevap daha fazla güvenlik ağına sahip olmak mı?
13:15
More ways to catch people before they become homeless?
123
795800
4700
İnsanları evsiz kalmadan önce yakalamanın başka yolları var mı?
13:38
Drug abuse needs to be considered. A trip to Skid Row in any city will likely
124
818240
5840
Uyuşturucu kullanımı dikkate alınmalıdır. Herhangi bir şehirde Skid Row'a yapılacak bir gezi, muhtemelen
13:44
reveal drug use on the street. Needles are among the things that litter sidewalks.
125
824080
6700
sokakta uyuşturucu kullanımını ortaya çıkaracaktır. Kaldırımları çöpe atan şeylerden biri de iğneler.
13:52
Many recognize that substance abuse is fueling homelessness. If someone
126
832040
5740
Birçoğu, madde bağımlılığının evsizliği körüklediğini kabul ediyor. Birisi
13:57
is mentally ill and on drugs, how can they be a functioning member of society?
127
837790
5060
akıl hastası ve uyuşturucu kullanıyorsa, nasıl toplumun işleyen bir üyesi olabilir?
14:02
But what's the answer? Treatment or jail? Some say that a new
128
842850
7600
Ama cevap ne? Tedavi mi hapis mi? Bazıları, bazı ABD şehirlerinde yeni bir
14:10
level of tolerance has appeared in certain U.S. cities. Do we now have an
129
850450
6870
hoşgörü seviyesinin ortaya çıktığını söylüyor . Artık
14:17
open-air drug market? I've heard that small amounts of drugs on your body will
130
857320
6540
açık hava uyuşturucu pazarımız mı var? Seattle, Washington gibi bir şehirde, vücudunuzdaki az miktarda uyuşturucunun
14:23
no longer get you in trouble with the police in a city like Seattle, Washington.
131
863860
6140
artık polisle başınızı belaya sokmayacağını duydum .
14:30
That's not to say that the police officers don't care. It more likely means
132
870000
5410
Bu, polis memurlarının umursamadığı anlamına gelmez. Bu daha çok,
14:35
they lack authority to fight this crime or that the criminal justice system is
133
875410
5280
bu suçla mücadele etme yetkilerinin olmadığı veya ceza adalet sisteminin
14:40
too lenient on drug users and drug sellers. Should we as a society talk
134
880690
8130
uyuşturucu kullanıcıları ve uyuşturucu satıcılarına karşı çok hoşgörülü olduğu anlamına gelir . Toplum olarak
14:48
about large-scale drug intervention? What would that look like? How would it be
135
888820
5880
geniş çaplı uyuşturucu müdahalesinden bahsetmeli miyiz? Bu neye benzerdi? Nasıl
14:54
funded? Some argue for drug treatment programs within prisons.
136
894700
6640
finanse edilecek? Bazıları cezaevlerinde uyuşturucu tedavisi programlarını savunuyor.
15:02
Could specialized prisons handle people with mental illnesses and drug addictions?
137
902920
7000
Özel cezaevleri akıl hastalığı ve uyuşturucu bağımlılığı olan kişilerle ilgilenebilir mi?
15:09
Some propose that prisons with health care, counseling, and medication would
138
909920
6160
Bazıları sağlık hizmeti, danışmanlık ve ilaç içeren hapishanelerin
15:16
help us slowly crawl out of the current homeless crisis, but again we'd have to
139
916089
5401
mevcut evsizler krizinden yavaş yavaş çıkmamıza yardımcı olacağını öne sürüyor , ancak yine de
15:21
consider where the funds would come from.
140
921490
4130
fonların nereden geleceğini düşünmemiz gerekecek.
15:42
I recently watched a video about the homeless problem in Seattle, Washington,
141
942040
4640
Geçenlerde Seattle, Washington'daki evsizler sorunuyla ilgili bir video izledim
15:46
and I listened to the concerns of some local business owners. There was a
142
946690
4860
ve bazı yerel işletme sahiplerinin endişelerini dinledim. Bir
15:51
grocery store owner and a woman who ran a clothing boutique. Both could report
143
951550
5130
bakkal sahibi ve giyim butiği işleten bir kadın vardı . Her ikisi de
15:56
incidents of shoplifting by homeless. A shoplifter is someone who steals things
144
956680
5610
evsizlerin hırsızlık olaylarını bildirebilir. Bir dükkan hırsızı, bir mağazadan bir şeyler çalan kişidir
16:02
from a store. They felt that little could be done to stop the situation.
145
962290
5330
. Durumu durdurmak için çok az şey yapılabileceğini hissettiler.
16:07
In the case of the clothing boutique owner, she closed her store and then reopened it
146
967620
5040
Giyim butiği sahibinin durumunda, mağazasını kapattı ve ardından
16:12
in a neighboring city.
147
972660
2400
komşu bir şehirde yeniden açtı.
16:16
And in some areas where the homeless population is increasing,
148
976040
3500
Ve evsiz nüfusun arttığı bazı bölgelerde,
16:19
some small business owners are choosing to stay and they search for temporary solutions.
149
979540
5840
bazı küçük işletme sahipleri kalmayı tercih ediyor ve geçici çözümler arıyor.
16:25
Increased trash from the homeless population tends to litter the
150
985380
4230
Evsiz nüfustan artan çöp, kaldırımları doldurma eğilimindedir
16:29
sidewalks. Some small business owners hire private sanitation control.
151
989610
5550
. Bazı küçük işletme sahipleri, özel temizlik kontrolü kiralar.
16:35
That means they hire people to clean up around their businesses. It's a helpful
152
995260
4940
Bu, işletmelerinin etrafını temizlemek için insanları işe aldıkları anlamına gelir . Yararlı bir
16:40
act, but it's a band-aid solution. That's the kind of solution that repairs things
153
1000200
5700
hareket ama yara bandı çözümü. Bu, yüzeydeki şeyleri onaran türden bir çözüm
16:45
on the surface, but it's not a solution that addresses the source of the problem.
154
1005910
7040
ama sorunun kaynağına yönelik bir çözüm değil.
16:53
Residents of communities where the homeless population is growing are
155
1013910
4510
Evsiz nüfusun arttığı toplulukların sakinleri, para iyi harcanmayabileceği için
16:58
concerned that increasing taxes may not necessarily be part of the solution
156
1018420
5580
artan vergilerin mutlaka çözümün bir parçası olmayabileceğinden endişe ediyor
17:04
because the money may not be well spent. When people complain about throwing
157
1024000
5490
. İnsanlar soruna para saçmaktan şikayet ettiklerinde
17:09
money at the problem, they're worried about how the money is being spent.
158
1029490
5130
, paranın nasıl harcandığından endişe ediyorlar.
17:14
Is the money being used to find long-term solutions? In all their frustration, some
159
1034620
8340
Para uzun vadeli çözümler bulmak için mi kullanılıyor ? Tüm hayal kırıklıklarında, bazı
17:22
people become numb to the problem. They're emotionally overloaded, so they
160
1042960
4590
insanlar soruna duyarsızlaşır. Duygusal olarak aşırı yüklenmişler, bu yüzden
17:27
feel nothing. They appear to be apathetic.
161
1047550
4690
hiçbir şey hissetmiyorlar. Kayıtsız görünüyorlar.
17:49
The west coast has been hit hard by the homeless crisis. The media has given a
162
1069340
5040
Batı kıyısı, evsizler krizinden sert bir şekilde etkilendi . Medya, özellikle
17:54
lot of attention to Los Angeles and Seattle in particular. Property crime in
163
1074389
6630
Los Angeles ve Seattle'a büyük ilgi gösterdi . Seattle'daki mülk suçu,
18:01
Seattle is higher than in most other U.S. cities. People point to the correlation
164
1081019
5071
diğer ABD şehirlerinin çoğundan daha yüksektir . İnsanlar
18:06
between homelessness and crime. What are the numbers? In Seattle, there are about
165
1086090
7159
evsizlik ve suç arasındaki ilişkiye işaret ediyor. Sayılar nelerdir? Seattle'da yaklaşık
18:13
11,000 homeless people. In LA, there are about 36,000 in the city and about
166
1093249
6640
11.000 evsiz insan var. LA'da, şehirde yaklaşık 36.000
18:19
60,000 and LA county. California and the entire West Coast have seen the worst of
167
1099889
7740
ve LA ilçesinde yaklaşık 60.000 kişi var. Kaliforniya ve tüm Batı Kıyısı,
18:27
this problem in recent years. There are similar concerns about homelessness in
168
1107629
4951
son yıllarda bu sorunun en kötüsünü gördü.
18:32
San Francisco and Portland, Oregon. But there are other regions battling
169
1112580
6240
San Francisco ve Portland, Oregon'da evsizlikle ilgili benzer endişeler var. Ancak ülkemizde evsizlikle mücadele eden başka bölgeler de var
18:38
homelessness in our country. I just read about Austin, Texas, for example. I don't
170
1118820
7650
. Örneğin, Austin, Texas hakkında bir şeyler okudum. Bu sorunun
18:46
have the time to share all the details of this problem, but I do want to mention
171
1126470
4139
tüm ayrıntılarını paylaşmaya vaktim yok , ancak
18:50
a group within the homeless population: veterans. A veteran is someone who served
172
1130609
6961
evsiz nüfus içindeki bir gruptan bahsetmek istiyorum: gaziler. Bir gazi, orduda görev yapan kişidir
18:57
in the military, and, sadly, a good number of veterans are homeless today.
173
1137570
6050
ve ne yazık ki bugün çok sayıda gazi evsizdir.
19:03
Mental health issues and disabilities often contribute to their situation.
174
1143620
5540
Akıl sağlığı sorunları ve engelleri genellikle durumlarına katkıda bulunur.
19:10
It's also sad to note that the beautiful city of Seattle now has a new nickname: Freeattle.
175
1150820
6660
Güzel Seattle şehrinin artık yeni bir takma adının olması da üzücü: Freeattle.
19:17
It's supposedly attractive to homeless people because of free services and the
176
1157480
6100
Ücretsiz hizmetler ve
19:23
lack of law enforcement in the downtown area, which some people describe as a
177
1163580
4740
şehir merkezinde kolluk kuvvetlerinin olmaması nedeniyle evsiz insanlar için çekici olduğu söyleniyor , bazı insanlar bunu
19:28
free-for-all, meaning you can do as you please.
178
1168320
3980
herkes için ücretsiz olarak tanımlıyor, yani istediğiniz gibi yapabilirsiniz .
19:33
The police haven't been able to enforce the law in many cases. Arrests often
179
1173900
5340
Polis birçok durumda yasayı uygulayamadı. Tutuklamalar genellikle
19:39
don't lead to convictions. In one documentary, I heard that Seattle police
180
1179240
6040
mahkûmiyetle sonuçlanmaz. Bir belgeselde, Seattle polisinin
19:45
stopped issuing tickets for small acts of incivility. That means there are
181
1185299
6120
küçük nezaketsizlikler için ceza kesmeyi bıraktığını duydum . Bu,
19:51
things that shouldn't be done in public, but they're being done so frequently
182
1191419
4320
herkesin içinde yapılmaması gereken şeyler olduğu anlamına gelir, ancak bunlar o kadar sık ​​yapılır
19:55
that it's hard to stop them from happening.
183
1195740
3540
ki, bunların olmasını engellemek zordur. Mahalle
20:00
Again, residents complain that officials are turning their backs on the problem or
184
1200160
4700
sakinleri yine yetkililerin soruna sırt çevirdiğinden ya da
20:04
they're throwing money at the problem. There's a need to address the causes and
185
1204860
5220
soruna para saçtığından şikayet ediyor. Sebepleri ele alma ve
20:10
stop focusing on the symptoms.
186
1210080
2720
semptomlara odaklanmayı bırakma ihtiyacı var.
20:14
However, there is a bright spot in all of this.
187
1214180
2440
Ancak, tüm bunlarda parlak bir nokta var.
20:16
There are communities with much lower populations of homeless people.
188
1216620
4620
Çok daha düşük evsiz nüfusa sahip topluluklar var.
20:21
That means they're doing something right, something that could be copied by troubled cities.
189
1221240
6320
Bu, sorunlu şehirler tarafından kopyalanabilecek bir şeyi doğru yaptıkları anlamına gelir.
20:28
These other towns and cities have community outreach programs
190
1228480
3860
Bu diğer kasaba ve şehirlerde,
20:32
that offer services, inform people of services, and refer people to the places
191
1232340
6240
hizmet sunan, insanları hizmetlerden haberdar eden ve insanları
20:38
where they can get help. Sometimes local firefighters and police officers
192
1238580
6380
yardım alabilecekleri yerlere yönlendiren topluluk sosyal yardım programları vardır. Bazen yerel itfaiyeciler ve polis memurları
20:44
participate in these efforts. What more can be done? You can be sure that more
193
1244960
6039
bu çabalara katılır. Daha ne yapılabilir? Seçim döneminde daha fazla teklif geleceğinden emin olabilirsiniz
20:51
proposals will be made during election season.
194
1251000
3280
.
20:56
We'll end here. There's a lot to think about. I invite you to post opinions in the comments,
195
1256060
5440
Burada bitireceğiz. Düşünecek çok şey var. Sizleri görüşlerinizi yorumlarda belirtmeye davet ediyorum
21:01
but I ask that everyone express their ideas respectfully and with maturity.
196
1261500
5360
ama herkesin fikirlerini saygılı ve olgun bir şekilde ifade etmesini rica ediyorum.
21:06
Let's be open to hearing different views.
197
1266860
2780
Farklı görüşleri duymaya açık olalım.
21:11
If you found this lesson useful, please like this video
198
1271340
3360
Bu dersi yararlı bulduysanız, lütfen bu videoyu beğenin
21:14
and share it with others learning English.
199
1274700
2440
ve İngilizce öğrenen diğer kişilerle paylaşın.
21:17
If you'd like to talk about homelessness or any other topic with me one-on-one, book a 30-minute
200
1277140
6340
Benimle evsizlik veya başka bir konu hakkında bire bir konuşmak isterseniz, 30 dakikalık bir
21:23
private lesson. The link is in the video description.
201
1283480
3520
özel ders ayırtın. Link video açıklamasındadır.
21:27
As always, thanks for watching and happy studies!
202
1287000
4340
Her zaman olduğu gibi, izlediğiniz için teşekkürler ve mutlu çalışmalar!
21:32
Follow me and gain more practice on Facebook and Twitter. I also have new
203
1292240
5350
Beni takip edin ve Facebook ve Twitter'da daha fazla pratik yapın . Instagram'da da yeni
21:37
videos on Instagram. If you haven't already, subscribe to my channel so you
204
1297590
5760
videolarım var. Henüz yapmadıysanız, kanalıma abone olun, böylece YouTube'a
21:43
get notification of every new video I upload to YouTube.
205
1303350
5820
yüklediğim her yeni videodan haberdar olun .
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7