Advanced Conversation with Jennifer on Homelessness in the U.S.

9,929 views ・ 2019-10-31

English with Jennifer


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Hi. I'm Jennifer from English with Jennifer, and I'm here with another
0
740
4900
Chào. Tôi là Jennifer đến từ English with Jennifer, và tôi ở đây với một
00:05
current issue for us to consider together. If you'd like to communicate
1
5640
4379
vấn đề hiện tại khác để chúng ta cùng nhau xem xét. Nếu bạn muốn giao tiếp
00:10
more confidently and effectively in English, be sure to subscribe to my
2
10019
4921
tự tin và hiệu quả hơn bằng tiếng Anh, hãy nhớ đăng ký kênh của tôi
00:14
channel. And if you'd like to get the most you can out of your studies here on
3
14940
5200
. Và nếu bạn muốn tận dụng tối đa khả năng học tập của mình tại đây trên
00:20
YouTube, then consider becoming a member of my channel. There are three different levels.
4
20160
5760
YouTube, thì hãy cân nhắc trở thành thành viên của kênh của tôi. Có ba cấp độ khác nhau.
00:25
Click to check out all the perks. If you're looking for the ultimate
5
25940
4320
Nhấp để xem tất cả các đặc quyền. Nếu bạn đang tìm kiếm
00:30
learning experience, then book a private lesson with me. You'll get 30 minutes of
6
30260
5580
trải nghiệm học tập đỉnh cao, thì hãy đăng ký một buổi học riêng với tôi. Bạn sẽ nhận được 30 phút
00:35
highly personalized instruction. I'll put the link in the video description.
7
35840
5420
hướng dẫn được cá nhân hóa cao. Tôi sẽ đặt liên kết trong mô tả video.
00:42
In this video, I'm going to share vocabulary and information related to homelessness
8
42940
5800
Trong video này, tôi sẽ chia sẻ từ vựng và thông tin liên quan đến tình trạng vô gia cư
00:48
in the U.S. I'm not here to blame anyone or promote a specific political agenda.
9
48750
6960
ở Hoa Kỳ. Tôi không ở đây để đổ lỗi cho bất kỳ ai hay thúc đẩy một chương trình nghị sự chính trị cụ thể.
00:55
I'd like for us to consider different viewpoints as we try to identify causes,
10
55710
5960
Tôi muốn chúng ta xem xét các quan điểm khác nhau khi cố gắng xác định nguyên nhân,
01:01
effects, and possible solutions to the problem. As an English language teacher,
11
61670
7150
hậu quả và các giải pháp khả thi cho vấn đề. Là một giáo viên dạy tiếng Anh,
01:08
I'm here to offer support that language learners will need to follow and
12
68820
5760
tôi ở đây để hỗ trợ những người học ngôn ngữ cần tuân theo và
01:14
participate in discussions about homelessness.
13
74580
3580
tham gia vào các cuộc thảo luận về tình trạng vô gia cư.
01:18
Are you ready to get started?
14
78160
3360
Bạn đã sẵn sàng để bắt đầu?
01:27
"Homeless" can be a noun or an adjective. We can talk about "the homeless" to refer
15
87300
6500
"Homeless" có thể là danh từ hoặc tính từ. Chúng ta có thể nói về "thehomestay" để chỉ
01:33
to all people who have no home. Just as we can talk about the rich, the poor,
16
93800
6380
tất cả những người không có nhà cửa. Giống như chúng ta có thể nói về người giàu, người nghèo, người
01:40
the elderly, the famous, we can also talk about the homeless to refer to that
17
100180
5800
già, người nổi tiếng, chúng ta cũng có thể nói về người vô gia cư để chỉ
01:45
whole population. They're people without homes. They're homeless: be homeless,
18
105980
8540
toàn bộ dân số đó. Họ là những người không nhà cửa. Họ vô gia cư: vô gia cư,
01:54
become homeless, a homeless person, homeless people, the homeless. We can also
19
114520
10660
trở thành vô gia cư, người vô gia cư, người vô gia cư, người vô gia cư. Chúng ta cũng có thể
02:05
talk about "homelessness" as a situation or a state. In this video, we're going to
20
125180
5940
nói về "vô gia cư" như một tình huống hoặc trạng thái. Trong video này, chúng ta sẽ
02:11
address the current homeless crisis. Homelessness is an increasing problem in
21
131120
5760
giải quyết cuộc khủng hoảng vô gia cư hiện nay. Vô gia cư là một vấn đề ngày càng tăng ở
02:16
certain areas. When people are homeless, they generally live on the street.
22
136880
7700
một số khu vực. Khi mọi người vô gia cư, họ thường sống trên đường phố.
02:24
That could be a park, bench a city sidewalk, or a bridge underpass -- that place under a bridge.
23
144580
7600
Đó có thể là công viên, băng ghế trên vỉa hè thành phố hoặc đường chui qua cầu -- nơi đó dưới gầm cầu.
02:34
You may also hear a reference to Skid Row.
24
154200
3160
Bạn cũng có thể nghe nhắc đến Skid Row.
02:37
This is a really run-down place in any city. Skid Row is associated with cheap
25
157360
8880
Đây là một nơi thực sự xuống cấp trong bất kỳ thành phố nào. Skid Row gắn liền với
02:46
businesses, cheap bars, cheap hotels, and buildings in bad condition.
26
166240
5700
các doanh nghiệp giá rẻ, quán bar giá rẻ, khách sạn giá rẻ và các tòa nhà trong tình trạng tồi tệ.
02:52
It's a place where you'd expect to find homeless people, drugs, and alcohol.
27
172920
6620
Đó là nơi mà bạn mong muốn tìm thấy những người vô gia cư, ma túy và rượu.
03:00
Someone can be on Skid Row, live on Skid Row, end up on Skid Row. Today we also hear about tent cities.
28
180320
12060
Ai đó có thể ở trên Skid Row, trực tiếp trên Skid Row, kết thúc ở Skid Row. Hôm nay chúng ta cũng nghe nói về các thành phố lều.
03:12
A tent city is a large group of tents being used as temporary housing.
29
192380
7300
Thành phố lều là một nhóm lớn các lều được sử dụng làm nơi ở tạm thời.
03:19
We sometimes associate tents with emergency situations, like housing for
30
199690
5920
Đôi khi chúng ta liên kết lều với các tình huống khẩn cấp, chẳng hạn như nhà ở cho
03:25
refugees, but in the U.S. today, tent cities are appearing in cities that have
31
205610
5730
người tị nạn, nhưng ở Hoa Kỳ ngày nay, các thành phố lều đang xuất hiện ở các thành phố có
03:31
large populations of homeless people. Tent campers may need to move from location
32
211340
7140
đông người vô gia cư. Những người cắm trại trong lều có thể cần phải di chuyển từ địa điểm này
03:38
to location, depending on how strict the local authorities need to be with the
33
218480
5850
sang địa điểm khác, tùy thuộc vào mức độ nghiêm khắc của chính quyền địa phương đối với
03:44
homeless. The closer these tent cities are to neighborhoods and to businesses,
34
224330
5450
người vô gia cư. Các thành phố lều này càng gần các khu dân cư và doanh nghiệp,
03:49
the more anxious residents and business owners become.
35
229780
6000
cư dân và chủ doanh nghiệp càng trở nên lo lắng hơn .
04:12
We've had homeless people in the U.S. for a long time, but the numbers in some
36
252760
4979
Chúng tôi đã có những người vô gia cư ở Hoa Kỳ trong một thời gian dài, nhưng con số ở một số
04:17
places are so high right now that people are referring to the situation as a
37
257739
5371
nơi hiện tại cao đến mức mọi người coi tình hình là một
04:23
crisis, a humanitarian crisis. Have we reached the breaking point? That's the
38
263110
6450
cuộc khủng hoảng, một cuộc khủng hoảng nhân đạo. Chúng ta đã đạt đến điểm phá vỡ chưa? Đó là
04:29
point at which law and order fall apart.
39
269560
4680
điểm mà luật pháp và trật tự sụp đổ.
04:36
A society, a city, or a community can be
40
276060
3700
Một xã hội, một thành phố hoặc một cộng đồng có thể đang ở
04:39
at the breaking point, reach the breaking point, or be past the breaking point.
41
279780
7320
điểm phá vỡ, đạt đến điểm phá vỡ hoặc đã qua điểm phá vỡ.
04:48
There's a lot of evidence that points to how serious conditions are. People are
42
288120
5950
Có rất nhiều bằng chứng cho thấy tình trạng nghiêm trọng như thế nào. Mọi người đang
04:54
dying on the streets. There's crime, disorder, and gang activity. The problem
43
294070
8190
chết trên đường phố. Có tội phạm, rối loạn và hoạt động băng đảng. Vấn đề
05:02
is the seeming inability to stop the spread of all these crimes and tragedies.
44
302260
5240
là dường như không có khả năng ngăn chặn sự lây lan của tất cả những tội ác và bi kịch này.
05:07
We can say that crime is rampant in some areas. That means that it's spreading and
45
307500
6880
Chúng ta có thể nói rằng tội phạm tràn lan ở một số khu vực. Điều đó có nghĩa là nó đang lan rộng và
05:14
beyond control. Sometimes street fights are among the homeless. We can call them
46
314380
7920
vượt quá tầm kiểm soát. Đôi khi đánh nhau trên đường phố là giữa những người vô gia cư. Chúng ta có thể gọi chúng là
05:22
brawls. They are noisy and very public. Some acts of violence are between the
47
322300
8190
những cuộc ẩu đả. Họ ồn ào và rất công khai. Một số hành vi bạo lực xảy ra giữa người
05:30
homeless and ordinary residents. Crimes have gone both ways: crimes are committed
48
330490
6510
vô gia cư và cư dân bình thường. Tội ác đã xảy ra theo cả hai cách: tội ác được thực hiện
05:37
by and against the homeless.
49
337000
4180
bởi và chống lại những người vô gia cư.
05:42
Living on the streets isn't allowed by law,
50
342440
3040
Luật pháp không cho phép sống trên đường phố,
05:45
so if homelessness is a crime, why aren't more people being arrested? Some police
51
345480
7800
vì vậy nếu vô gia cư là một tội ác, tại sao không có nhiều người bị bắt hơn? Một số sở cảnh sát
05:53
departments are feeling the stress of trying to keep order, but knowing they
52
353290
4860
đang cảm thấy căng thẳng khi cố gắng giữ trật tự, nhưng biết rằng họ
05:58
lack authority to enforce the law.
53
358150
4400
thiếu thẩm quyền để thi hành luật.
06:02
Arrests are sometimes made if a more serious crime is committed, but then
54
362640
5200
Các vụ bắt giữ đôi khi được thực hiện nếu phạm tội nghiêm trọng hơn, nhưng sau đó
06:07
people are let go. There are repeat offenders -- people who have committed the
55
367840
6960
mọi người được thả. Có những người tái phạm -- những người đã phạm
06:14
same crime multiple times, but the criminal justice system isn't working, and
56
374800
5900
cùng một tội nhiều lần, nhưng hệ thống tư pháp hình sự không hoạt động và
06:20
residents in certain cities feel vulnerable to attack.
57
380700
4840
cư dân ở một số thành phố cảm thấy dễ bị tấn công.
06:25
They feel their streets aren't safe anymore.
58
385540
3660
Họ cảm thấy đường phố của họ không còn an toàn nữa.
06:30
A lot of finger-pointing
59
390100
1760
Rất nhiều chỉ tay
06:31
is taking place. People want to place the blame somewhere. Are the police officers
60
391860
7500
đang diễn ra. Mọi người muốn đổ lỗi ở đâu đó. Các sĩ quan cảnh sát có đang
06:39
doing their job? Are local politicians and officials taking authority away from
61
399370
5670
làm công việc của họ không? Có phải các chính trị gia và quan chức địa phương đang lấy đi quyền lực từ
06:45
police officers? Have the drug dealers and gangs made the situation worse?
62
405040
8080
các sĩ quan cảnh sát? Có phải những kẻ buôn bán ma túy và các băng đảng đã làm cho tình hình tồi tệ hơn?
06:53
Are cities not providing enough housing? Some complain that too many people
63
413120
6200
Có phải các thành phố không cung cấp đủ nhà ở? Một số phàn nàn rằng có quá nhiều người
06:59
have turned their backs on the problem; they've chosen to ignore it.
64
419320
4940
quay lưng lại với vấn đề này; họ đã chọn bỏ qua nó.
07:04
Politicians argue that it's hard to implement solutions without enough
65
424260
4420
Các chính trị gia cho rằng thật khó để thực hiện các giải pháp nếu không có đủ
07:08
funding and support.
66
428680
3410
kinh phí và hỗ trợ.
07:28
What are some contributing factors? Is homelessness merely a social problem?
67
448879
5960
một số yếu tố đóng góp là gì? Là vô gia cư chỉ đơn thuần là một vấn đề xã hội?
07:34
Most recognize that its larger and more complex than that. It's an economic
68
454839
6910
Hầu hết đều nhận ra rằng nó lớn hơn và phức tạp hơn thế. Đó là một
07:41
problem. It's a mental health problem. It's a drug abuse problem.
69
461749
6111
vấn đề kinh tế. Đó là một vấn đề sức khỏe tâm thần. Đó là vấn đề lạm dụng thuốc.
07:47
Some argue we've become a society of the haves and the have nots: some have money;
70
467860
5829
Một số lập luận rằng chúng ta đã trở thành một xã hội của những người có và những người không có: một số có tiền;
07:53
others don't. Some point to the need for affordable housing as a cause. They argue
71
473689
8641
những người khác thì không. Một số điểm cho thấy nhu cầu về nhà ở giá rẻ là một nguyên nhân. Họ cho
08:02
that there's a connection between homelessness and a housing crisis.
72
482330
4139
rằng có mối liên hệ giữa tình trạng vô gia cư và khủng hoảng nhà ở.
08:06
Is there really a shortage of housing? Some say yes; others argue no. It's true
73
486469
8940
Có thực sự thiếu nhà ở? Một số nói có; những người khác tranh luận không.
08:15
that rent in Los Angeles, for example, has gone up dramatically. Tenants, the people
74
495409
5701
Ví dụ, đúng là tiền thuê nhà ở Los Angeles đã tăng lên đáng kể. Người thuê nhà, những người
08:21
who rent property, complain that landlords jack up the rent. But others
75
501110
6779
thuê tài sản, phàn nàn rằng chủ nhà tăng tiền thuê nhà. Nhưng những người khác
08:27
say it's just a fact of life. Not everyone can live where they want to.
76
507889
4351
nói rằng đó chỉ là một thực tế của cuộc sống. Không phải ai cũng có thể sống ở nơi họ muốn.
08:32
They find smaller and cheaper housing in less popular areas. Is that the answer?
77
512240
8070
Họ tìm nhà ở nhỏ hơn và rẻ hơn ở những khu vực ít phổ biến hơn. Đó có phải là câu trả lời?
08:40
Move to another city? Move to another state? Some choose to find roommates to
78
520310
6240
Di chuyển đến một thành phố khác? Chuyển sang tiểu bang khác? Một số chọn tìm bạn cùng phòng để
08:46
share the rent or they move in with family. Some politicians and residents
79
526550
7019
chia sẻ tiền thuê nhà hoặc họ chuyển đến sống cùng gia đình. Một số chính trị gia và cư dân
08:53
believe that one solution is rent control. They say that the law should
80
533569
4830
tin rằng một giải pháp là kiểm soát tiền thuê nhà. Họ nói rằng luật nên
08:58
limit how much a landlord could ask for, and that rent hikes increases should
81
538399
6990
hạn chế số tiền mà chủ nhà có thể yêu cầu và việc tăng tiền thuê nhà nên
09:05
take into consideration what the minimum wages.
82
545389
5031
xem xét mức lương tối thiểu.
09:10
However, rent control has a downside. Landlords could choose to convert their
83
550990
5980
Tuy nhiên, kiểm soát tiền thuê có một nhược điểm. Chủ nhà có thể chọn chuyển đổi
09:16
rental properties into owner-occupied properties. And if the law makes it more
84
556970
7440
tài sản cho thuê của họ thành tài sản do chủ sở hữu sử dụng . Và nếu luật khiến việc
09:24
difficult to evict someone, meaning force them to leave because they can't pay,
85
564410
5179
trục xuất ai đó trở nên khó khăn hơn, nghĩa là buộc họ phải rời đi vì họ không thể trả tiền,
09:29
then landlords will become increasingly more cautious and they'll choose to rent
86
569589
6221
thì chủ nhà sẽ ngày càng thận trọng hơn và họ sẽ chọn
09:35
their properties only to people they feel confident can pay.
87
575810
6190
chỉ cho những người mà họ cảm thấy tin tưởng có thể trả tiền thuê tài sản của mình.
09:42
It's important to consider the housing market as a possible factor in this problem
88
582000
4800
Điều quan trọng là phải xem xét thị trường nhà ở như một yếu tố có thể gây ra vấn đề này
09:46
because not all homeless people are unemployed drug addicts. That would be a
89
586800
5070
bởi vì không phải tất cả những người vô gia cư đều là những người nghiện ma túy thất nghiệp. Đó sẽ là một
09:51
stereotype. Some homeless people do have jobs, but their wages never increased as
90
591870
6270
khuôn mẫu. Một số người vô gia cư có việc làm, nhưng tiền lương của họ không bao giờ tăng
09:58
much as their rent, and they had to leave their homes. There is a so-called hidden
91
598140
6870
nhiều như tiền thuê nhà, và họ phải rời bỏ nhà cửa. Có cái gọi là một nhóm
10:05
population of homeless people who live out of their cars. You don't see them on
92
605010
5280
người vô gia cư ẩn giấu sống trong ô tô của họ. Bạn không nhìn thấy chúng trên
10:10
the street. Some may have jobs. Some may receive government money, but that money
93
610290
6450
đường phố. Một số có thể có việc làm. Một số có thể nhận được tiền của chính phủ, nhưng số tiền đó
10:16
isn't enough to pay rent in the city.
94
616740
4740
không đủ để trả tiền thuê nhà trong thành phố.
10:38
Some politicians proposed building denser housing and creating more
95
638340
4800
Một số chính trị gia đề xuất xây dựng nhà ở dày đặc hơn và tạo nhiều
10:43
available space for low-income housing. But other residents worry about the
96
643149
6870
không gian hơn cho nhà ở thu nhập thấp. Nhưng những cư dân khác lo lắng về sự
10:50
safety of their neighborhoods and the value of their properties. If they have
97
650019
4800
an toàn của khu phố và giá trị tài sản của họ. Nếu họ có
10:54
more expensive real estate and then cheaper housing is built in their
98
654819
3750
bất động sản đắt tiền hơn và sau đó nhà ở rẻ hơn được xây dựng trong
10:58
neighborhoods, the value of their property may go down. Similar worries
99
658569
7080
khu phố của họ, giá trị tài sản của họ có thể giảm xuống. Những lo lắng tương tự
11:05
arise when politicians talk about building homeless shelters in a
100
665649
4410
nảy sinh khi các chính trị gia nói về việc xây dựng những nơi trú ẩn cho người vô gia cư trong một
11:10
community. On the one hand, people want the homeless off the streets. On the
101
670059
6330
cộng đồng. Một mặt, mọi người muốn những người vô gia cư ra khỏi đường phố. Mặt
11:16
other hand, they don't want to live next to a homeless shelter. This kind of
102
676389
6390
khác, họ không muốn sống cạnh nơi trú ẩn dành cho người vô gia cư. Loại
11:22
attitude is called nimbyism. You'll hear and see the word NIMBY. It stands for "not
103
682779
7230
thái độ này được gọi là nimbyism. Bạn sẽ nghe và thấy từ NIMBY. Nó là viết tắt của "không
11:30
in my backyard." NIMBY can be a person or an attitude.
104
690009
6071
ở sân sau của tôi." NIMBY có thể là một người hoặc một thái độ.
11:37
We often use "shelter" as a noun.
105
697700
2920
Chúng ta thường dùng "shelter" như một danh từ.
11:40
A homeless person needs shelter, finds shelter. A tent is a form of
106
700620
5439
Một người vô gia cư cần nơi trú ẩn, tìm nơi trú ẩn. Lều là một dạng
11:46
shelter, but when we talk about a homeless shelter, we're talking about a
107
706059
4620
nơi trú ẩn, nhưng khi chúng ta nói về nơi trú ẩn cho người vô gia cư, chúng ta đang nói về một
11:50
large building that can temporarily house and feed hundreds.
108
710680
4960
tòa nhà lớn có thể tạm trú và nuôi sống hàng trăm người.
11:57
Some homeless people don't like shelters. They may say that shelters can be too crowded.
109
717540
6860
Một số người vô gia cư không thích nơi trú ẩn. Họ có thể nói rằng nơi trú ẩn có thể quá đông đúc.
12:04
Maybe they're not clean enough. Maybe they're not completely safe, or they have strict rules.
110
724400
6040
Có lẽ chúng không đủ sạch. Có thể chúng không hoàn toàn an toàn hoặc chúng có những quy tắc nghiêm ngặt.
12:12
Some politicians see bridge shelters as a possible solution.
111
732040
4880
Một số chính trị gia coi hầm trú ẩn trên cầu là một giải pháp khả thi.
12:16
These would be places that could help the homeless get off the streets and ideally
112
736980
4740
Đây sẽ là những nơi có thể giúp những người vô gia cư rời bỏ đường phố và lý tưởng nhất là
12:21
transition to a stable life. But if such shelters are to provide clean rooms,
113
741730
6810
chuyển sang một cuộc sống ổn định. Nhưng nếu những nơi trú ẩn như vậy cung cấp phòng sạch sẽ,
12:28
health care, and drug addiction treatment, will there be enough tax dollars to pay
114
748540
5820
chăm sóc sức khỏe và điều trị nghiện ma túy, thì liệu có đủ tiền thuế để trả
12:34
for everything? And don't forget that many don't want any kind of shelter
115
754360
5699
cho mọi thứ không? Và đừng quên rằng nhiều người không muốn bất kỳ loại nơi trú ẩn nào
12:40
built in their neighborhoods. They feel it affects their safety and the value of
116
760059
5130
được xây dựng trong khu phố của họ. Họ cảm thấy nó ảnh hưởng đến sự an toàn của họ và giá trị của
12:45
local real estate.
117
765189
2091
bất động sản địa phương.
12:48
One argument for homeless shelters
118
768560
2400
Một lập luận cho những nơi tạm trú dành cho người vô gia cư
12:50
and low-income housing is that it's likely cheaper to house very poor
119
770960
4820
và nhà ở dành cho người thu nhập thấp là việc xây dựng nơi ở cho những người rất nghèo có khả năng rẻ hơn
12:55
people than to pay for all their needs once they become homeless. People living
120
775780
7400
so với việc chi trả cho tất cả các nhu cầu của họ một khi họ trở thành người vô gia cư. Những người sống
13:03
on the streets cost a city money in terms of emergency room visits, police
121
783199
5731
trên đường phố tiêu tốn tiền của thành phố về các lần đến phòng cấp cứu, cảnh sát
13:08
enforcement, sanitation, and such. So is the answer to have more safety nets?
122
788930
6870
thực thi, vệ sinh, v.v. Vậy câu trả lời có thêm lưới an toàn không?
13:15
More ways to catch people before they become homeless?
123
795800
4700
Nhiều cách hơn để bắt người trước khi họ trở thành vô gia cư?
13:38
Drug abuse needs to be considered. A trip to Skid Row in any city will likely
124
818240
5840
Lạm dụng thuốc cần phải được xem xét. Một chuyến đi đến Skid Row ở bất kỳ thành phố nào cũng có thể
13:44
reveal drug use on the street. Needles are among the things that litter sidewalks.
125
824080
6700
tiết lộ việc sử dụng ma túy trên đường phố. Kim tiêm nằm trong số những thứ vứt bừa bãi trên vỉa hè.
13:52
Many recognize that substance abuse is fueling homelessness. If someone
126
832040
5740
Nhiều người nhận ra rằng lạm dụng chất gây nghiện đang thúc đẩy tình trạng vô gia cư. Nếu ai đó
13:57
is mentally ill and on drugs, how can they be a functioning member of society?
127
837790
5060
bị bệnh tâm thần và nghiện ma túy, làm thế nào họ có thể là một thành viên hoạt động của xã hội?
14:02
But what's the answer? Treatment or jail? Some say that a new
128
842850
7600
Nhưng câu trả lời là gì? Điều trị hay ngồi tù? Một số người nói rằng một
14:10
level of tolerance has appeared in certain U.S. cities. Do we now have an
129
850450
6870
mức độ khoan dung mới đã xuất hiện ở một số thành phố của Hoa Kỳ. Bây giờ chúng ta có
14:17
open-air drug market? I've heard that small amounts of drugs on your body will
130
857320
6540
thị trường thuốc ngoài trời không? Tôi nghe nói rằng một lượng nhỏ ma túy trên cơ thể bạn sẽ
14:23
no longer get you in trouble with the police in a city like Seattle, Washington.
131
863860
6140
không còn khiến bạn gặp rắc rối với cảnh sát ở một thành phố như Seattle, Washington.
14:30
That's not to say that the police officers don't care. It more likely means
132
870000
5410
Điều đó không có nghĩa là các sĩ quan cảnh sát không quan tâm. Nhiều khả năng điều đó có nghĩa là
14:35
they lack authority to fight this crime or that the criminal justice system is
133
875410
5280
họ thiếu thẩm quyền để chống lại tội phạm này hoặc hệ thống tư pháp hình sự
14:40
too lenient on drug users and drug sellers. Should we as a society talk
134
880690
8130
quá khoan dung đối với những người sử dụng và bán ma túy . Chúng ta với tư cách là một xã hội có nên nói
14:48
about large-scale drug intervention? What would that look like? How would it be
135
888820
5880
về can thiệp ma túy quy mô lớn không? Nó sẽ trông như thế nào? Làm thế nào nó sẽ được
14:54
funded? Some argue for drug treatment programs within prisons.
136
894700
6640
tài trợ? Một số tranh luận về các chương trình điều trị ma túy trong nhà tù.
15:02
Could specialized prisons handle people with mental illnesses and drug addictions?
137
902920
7000
Các nhà tù chuyên biệt có thể xử lý những người mắc bệnh tâm thần và nghiện ma túy không?
15:09
Some propose that prisons with health care, counseling, and medication would
138
909920
6160
Một số đề xuất rằng các nhà tù với dịch vụ chăm sóc sức khỏe, tư vấn và thuốc men sẽ
15:16
help us slowly crawl out of the current homeless crisis, but again we'd have to
139
916089
5401
giúp chúng tôi từ từ thoát khỏi cuộc khủng hoảng vô gia cư hiện nay, nhưng một lần nữa chúng tôi phải
15:21
consider where the funds would come from.
140
921490
4130
cân nhắc nguồn tiền sẽ đến từ đâu.
15:42
I recently watched a video about the homeless problem in Seattle, Washington,
141
942040
4640
Gần đây tôi đã xem một video về vấn đề vô gia cư ở Seattle, Washington
15:46
and I listened to the concerns of some local business owners. There was a
142
946690
4860
và tôi đã lắng nghe những mối quan tâm của một số chủ doanh nghiệp địa phương. Có một
15:51
grocery store owner and a woman who ran a clothing boutique. Both could report
143
951550
5130
chủ cửa hàng tạp hóa và một phụ nữ điều hành một cửa hàng quần áo. Cả hai đều có thể báo cáo
15:56
incidents of shoplifting by homeless. A shoplifter is someone who steals things
144
956680
5610
các vụ trộm cắp của người vô gia cư. Kẻ trộm đồ là người ăn cắp đồ
16:02
from a store. They felt that little could be done to stop the situation.
145
962290
5330
từ một cửa hàng. Họ cảm thấy rằng có thể làm rất ít để ngăn chặn tình hình.
16:07
In the case of the clothing boutique owner, she closed her store and then reopened it
146
967620
5040
Trong trường hợp của chủ cửa hàng quần áo, cô ấy đã đóng cửa hàng của mình và sau đó mở lại
16:12
in a neighboring city.
147
972660
2400
ở một thành phố lân cận.
16:16
And in some areas where the homeless population is increasing,
148
976040
3500
Và ở một số khu vực mà số người vô gia cư ngày càng tăng,
16:19
some small business owners are choosing to stay and they search for temporary solutions.
149
979540
5840
một số chủ doanh nghiệp nhỏ đang chọn ở lại và họ tìm kiếm các giải pháp tạm thời.
16:25
Increased trash from the homeless population tends to litter the
150
985380
4230
Rác ngày càng tăng từ những người vô gia cư có xu hướng xả rác trên
16:29
sidewalks. Some small business owners hire private sanitation control.
151
989610
5550
vỉa hè. Một số tiểu thương thuê tư nhân kiểm soát vệ sinh.
16:35
That means they hire people to clean up around their businesses. It's a helpful
152
995260
4940
Điều đó có nghĩa là họ thuê người để dọn dẹp xung quanh doanh nghiệp của họ. Đó là một
16:40
act, but it's a band-aid solution. That's the kind of solution that repairs things
153
1000200
5700
hành động hữu ích, nhưng đó là một giải pháp hỗ trợ ban nhạc. Đó là loại giải pháp sửa chữa mọi thứ
16:45
on the surface, but it's not a solution that addresses the source of the problem.
154
1005910
7040
trên bề mặt, nhưng nó không phải là giải pháp giải quyết nguồn gốc của vấn đề.
16:53
Residents of communities where the homeless population is growing are
155
1013910
4510
Cư dân của các cộng đồng nơi dân số vô gia cư đang gia tăng
16:58
concerned that increasing taxes may not necessarily be part of the solution
156
1018420
5580
lo ngại rằng việc tăng thuế có thể không nhất thiết là một phần của giải pháp
17:04
because the money may not be well spent. When people complain about throwing
157
1024000
5490
vì tiền có thể không được chi tiêu hợp lý. Khi mọi người phàn nàn về việc ném
17:09
money at the problem, they're worried about how the money is being spent.
158
1029490
5130
tiền vào vấn đề, họ lo lắng về cách sử dụng tiền.
17:14
Is the money being used to find long-term solutions? In all their frustration, some
159
1034620
8340
Là tiền được sử dụng để tìm giải pháp dài hạn? Trong tất cả sự thất vọng của họ, một số
17:22
people become numb to the problem. They're emotionally overloaded, so they
160
1042960
4590
người trở nên tê liệt với vấn đề. Họ đang quá tải về mặt cảm xúc, vì vậy họ
17:27
feel nothing. They appear to be apathetic.
161
1047550
4690
không cảm thấy gì cả. Họ tỏ ra thờ ơ.
17:49
The west coast has been hit hard by the homeless crisis. The media has given a
162
1069340
5040
Bờ biển phía tây đã bị ảnh hưởng nặng nề bởi cuộc khủng hoảng vô gia cư. Các phương tiện truyền thông đã
17:54
lot of attention to Los Angeles and Seattle in particular. Property crime in
163
1074389
6630
chú ý rất nhiều đến Los Angeles và Seattle nói riêng. Tội phạm tài sản ở
18:01
Seattle is higher than in most other U.S. cities. People point to the correlation
164
1081019
5071
Seattle cao hơn hầu hết các thành phố khác của Hoa Kỳ. Mọi người chỉ ra mối tương quan
18:06
between homelessness and crime. What are the numbers? In Seattle, there are about
165
1086090
7159
giữa tình trạng vô gia cư và tội phạm. những con số là gì? Tại Seattle, có khoảng
18:13
11,000 homeless people. In LA, there are about 36,000 in the city and about
166
1093249
6640
11.000 người vô gia cư. Ở LA, có khoảng 36.000 người trong thành phố và khoảng
18:19
60,000 and LA county. California and the entire West Coast have seen the worst of
167
1099889
7740
60.000 người ở quận LA. California và toàn bộ Bờ Tây đã chứng kiến
18:27
this problem in recent years. There are similar concerns about homelessness in
168
1107629
4951
vấn đề này tồi tệ nhất trong những năm gần đây. Có những lo ngại tương tự về tình trạng vô gia cư ở
18:32
San Francisco and Portland, Oregon. But there are other regions battling
169
1112580
6240
San Francisco và Portland, Oregon. Nhưng có những khu vực khác đang chiến đấu với
18:38
homelessness in our country. I just read about Austin, Texas, for example. I don't
170
1118820
7650
tình trạng vô gia cư ở nước ta. Tôi vừa đọc về Austin, Texas chẳng hạn. Tôi không
18:46
have the time to share all the details of this problem, but I do want to mention
171
1126470
4139
có thời gian để chia sẻ tất cả các chi tiết của vấn đề này, nhưng tôi muốn đề cập đến
18:50
a group within the homeless population: veterans. A veteran is someone who served
172
1130609
6961
một nhóm trong số những người vô gia cư: các cựu chiến binh. Cựu chiến binh là người từng phục vụ
18:57
in the military, and, sadly, a good number of veterans are homeless today.
173
1137570
6050
trong quân đội, và đáng buồn thay, ngày nay, một số lượng lớn cựu chiến binh là người vô gia cư.
19:03
Mental health issues and disabilities often contribute to their situation.
174
1143620
5540
Các vấn đề về sức khỏe tâm thần và khuyết tật thường góp phần vào tình trạng của họ. Cũng
19:10
It's also sad to note that the beautiful city of Seattle now has a new nickname: Freeattle.
175
1150820
6660
thật buồn khi biết rằng thành phố Seattle xinh đẹp giờ đây có một biệt danh mới: Freeattle.
19:17
It's supposedly attractive to homeless people because of free services and the
176
1157480
6100
Nó được cho là hấp dẫn đối với những người vô gia cư vì các dịch vụ miễn phí và
19:23
lack of law enforcement in the downtown area, which some people describe as a
177
1163580
4740
thiếu cơ quan thực thi pháp luật ở khu vực trung tâm thành phố, mà một số người mô tả là
19:28
free-for-all, meaning you can do as you please.
178
1168320
3980
miễn phí cho tất cả, nghĩa là bạn có thể làm theo ý mình.
19:33
The police haven't been able to enforce the law in many cases. Arrests often
179
1173900
5340
Cảnh sát đã không thể thi hành luật trong nhiều trường hợp. Bắt giữ thường
19:39
don't lead to convictions. In one documentary, I heard that Seattle police
180
1179240
6040
không dẫn đến niềm tin. Trong một bộ phim tài liệu, tôi nghe nói rằng cảnh sát Seattle
19:45
stopped issuing tickets for small acts of incivility. That means there are
181
1185299
6120
ngừng cấp giấy phạt đối với những hành vi bất lịch sự nhỏ. Điều đó có nghĩa là có
19:51
things that shouldn't be done in public, but they're being done so frequently
182
1191419
4320
những điều không nên làm ở nơi công cộng, nhưng chúng lại được thực hiện thường xuyên
19:55
that it's hard to stop them from happening.
183
1195740
3540
đến mức khó có thể ngăn chặn chúng xảy ra.
20:00
Again, residents complain that officials are turning their backs on the problem or
184
1200160
4700
Một lần nữa, cư dân phàn nàn rằng các quan chức đang quay lưng lại với vấn đề hoặc
20:04
they're throwing money at the problem. There's a need to address the causes and
185
1204860
5220
họ đang ném tiền vào vấn đề. Cần phải giải quyết các nguyên nhân và
20:10
stop focusing on the symptoms.
186
1210080
2720
ngừng tập trung vào các triệu chứng.
20:14
However, there is a bright spot in all of this.
187
1214180
2440
Tuy nhiên, có một điểm sáng trong tất cả những điều này.
20:16
There are communities with much lower populations of homeless people.
188
1216620
4620
Có những cộng đồng với số lượng người vô gia cư thấp hơn nhiều.
20:21
That means they're doing something right, something that could be copied by troubled cities.
189
1221240
6320
Điều đó có nghĩa là họ đang làm điều gì đó đúng đắn, điều gì đó có thể bị sao chép bởi các thành phố gặp khó khăn.
20:28
These other towns and cities have community outreach programs
190
1228480
3860
Các thị trấn và thành phố khác này có các chương trình tiếp cận cộng đồng
20:32
that offer services, inform people of services, and refer people to the places
191
1232340
6240
cung cấp dịch vụ, thông báo cho mọi người về các dịch vụ và giới thiệu mọi người đến những
20:38
where they can get help. Sometimes local firefighters and police officers
192
1238580
6380
nơi họ có thể nhận trợ giúp. Đôi khi nhân viên cứu hỏa và cảnh sát địa phương
20:44
participate in these efforts. What more can be done? You can be sure that more
193
1244960
6039
tham gia vào những nỗ lực này. còn việc gì nữa để làm? Bạn có thể chắc chắn rằng
20:51
proposals will be made during election season.
194
1251000
3280
sẽ có nhiều đề xuất hơn trong mùa bầu cử .
20:56
We'll end here. There's a lot to think about. I invite you to post opinions in the comments,
195
1256060
5440
Chúng ta sẽ kết thúc ở đây. Có rất nhiều điều để suy nghĩ. Tôi mời bạn đăng ý kiến ​​trong phần bình luận,
21:01
but I ask that everyone express their ideas respectfully and with maturity.
196
1261500
5360
nhưng tôi yêu cầu mọi người bày tỏ ý kiến ​​của mình một cách tôn trọng và chín chắn.
21:06
Let's be open to hearing different views.
197
1266860
2780
Hãy cởi mở để lắng nghe những quan điểm khác nhau.
21:11
If you found this lesson useful, please like this video
198
1271340
3360
Nếu bạn thấy bài học này hữu ích, vui lòng thích video này
21:14
and share it with others learning English.
199
1274700
2440
và chia sẻ nó với những người học tiếng Anh khác.
21:17
If you'd like to talk about homelessness or any other topic with me one-on-one, book a 30-minute
200
1277140
6340
Nếu bạn muốn nói chuyện riêng với tôi về tình trạng vô gia cư hoặc bất kỳ chủ đề nào khác, hãy đăng ký một
21:23
private lesson. The link is in the video description.
201
1283480
3520
buổi học riêng kéo dài 30 phút. Liên kết nằm trong phần mô tả video.
21:27
As always, thanks for watching and happy studies!
202
1287000
4340
Như mọi khi, cảm ơn bạn đã xem và chúc bạn học tập vui vẻ!
21:32
Follow me and gain more practice on Facebook and Twitter. I also have new
203
1292240
5350
Theo dõi tôi và thực hành nhiều hơn trên Facebook và Twitter. Tôi cũng có
21:37
videos on Instagram. If you haven't already, subscribe to my channel so you
204
1297590
5760
video mới trên Instagram. Nếu bạn chưa đăng ký , hãy đăng ký kênh của tôi để bạn
21:43
get notification of every new video I upload to YouTube.
205
1303350
5820
nhận được thông báo về mọi video mới mà tôi tải lên YouTube.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7