Baby Talk - U.S. Culture & English Vocabulary - Choo choo, kitty, and more!

22,683 views ・ 2016-02-04

English with Jennifer


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:01
Fellow YouTuber and English teacher Rachel of Rachel's English
0
1760
4340
أصبحت زميلتها YouTuber ومعلمة اللغة الإنجليزية راشيل من Rachel's English
00:06
has just become the proud mother of a healthy baby boy.
1
6100
4180
الأم الفخورة لطفل رضيع يتمتع بصحة جيدة.
00:10
I'd like to congratulate Rachel (and husband!)
2
10280
2320
أود أن أهنئ راشيل (وزوجها!)
00:12
and send my good wishes for their son's future.
3
12600
3120
وأرسل تمنياتي الطيبة بمستقبل ابنهما.
00:15
May it be a happy and bright one.
4
15720
2820
قد تكون سعيدة ومشرقة.
00:18
This lesson about baby talk is in your honor, Rachel.
5
18540
5060
هذا الدرس عن حديث الطفل على شرفك يا راشيل.
00:41
Grown-ups tend to use baby talk with very small children
6
41320
3760
يميل البالغون إلى استخدام حديث الأطفال مع الأطفال الصغار جدًا
00:45
because it sounds cute
7
45080
1840
لأنه يبدو لطيفًا ،
00:46
and perhaps sometimes these simple words
8
46920
2960
وربما
00:49
are easier for young children to understand and eventually say.
9
49880
5620
يسهل على الأطفال فهم هذه الكلمات البسيطة وقولها في النهاية.
00:55
You certainly don't have to use baby talk,
10
55500
2800
بالتأكيد لست مضطرًا لاستخدام حديث الأطفال ،
00:58
but you may hear it in books, films, conversation...
11
58300
5080
ولكن قد تسمعه في الكتب والأفلام والمحادثات ...
01:03
So I'd like to help you understand it.
12
63380
2480
لذلك أود مساعدتك في فهمه.
01:05
I'll go over a dozen or so words.
13
65860
3100
سأذهب إلى أكثر من اثنتي عشرة كلمة أو نحو ذلك.
01:08
My daughter will be helping me.
14
68960
2440
ابنتي ستساعدني
01:11
And my daughter, by the way, was just a baby
15
71400
3120
وبالمناسبة ، كانت ابنتي مجرد طفلة
01:14
when I first started on YouTube.
16
74520
2640
عندما بدأت على YouTube.
01:21
I'm going to say the baby word.
17
81480
2000
سأقول كلمة الطفل.
01:23
You say the grown-up word.
18
83480
1760
أنت تقول كلمة الكبار.
01:26
This is the horsey. Horsey.
19
86480
3320
هذا هو الحصان. هورسي.
01:29
Horse.
20
89800
1500
حصان.
01:31
What else do we have?
21
91300
2080
ماذا ليدنا ايضا؟
01:34
Froggy.
22
94720
1340
بالضفادع.
01:36
Frog.
23
96060
1780
ضفدع.
01:40
Kitty. Cat.
24
100460
2500
كيتي. قطة.
01:42
Anything else?
25
102960
1980
أي شيء آخر؟
01:44
Yeah. Don't you see?
26
104940
2020
نعم. ألا ترى؟
01:46
I do see. I see a teddy.
27
106960
4000
أنا لا أرى. أرى دمية.
01:50
Bear or teddy bear. ...Yeah. Teddy bear.
28
110960
3240
دب أو دمية دب. ...نعم. دمية دب.
01:54
We say, "Teddy!"
29
114200
1640
نقول ، "تيدي!"
01:59
Here's a baby with a binky.
30
119420
3220
هذا طفل غريب الأطوار.
02:02
Pacifier.
31
122640
3000
مصاصة.
02:05
Oh, look! The baby's wearing his jammies.
32
125640
2720
انظر! الطفل يرتدي جاميه.
02:08
Do you know what jammies are? I never used that word with you guys.
33
128360
4320
هل تعرف ما هو جاميس؟ لم أستخدم هذه الكلمة معكم أبدًا.
02:12
Ah...they're pajamas.
34
132680
2280
آه ... هم منامة.
02:14
Pajamas. PJs.
35
134960
2420
لباس نوم. بي جي إس.
02:17
Yeah. Some people say 'jammies.'
36
137380
3060
نعم. يقول بعض الناس "جاميز".
02:20
Oh! Both of you guys used this one.
37
140440
4100
أوه! كلاكما يا رفاق استخدم هذا واحد.
02:24
Blankie.
38
144540
2440
بلانكي.
02:26
Blanket. Yeah. I like this blanket.
39
146980
3920
بطانية. نعم. أنا أحب هذه البطانية.
02:30
Oh. Birdie! Bird.
40
150900
5940
أوه. بيردي! طائر.
02:36
Choo choo.
41
156840
2620
تشو تشو.
02:39
Train.
42
159460
2540
يدرب.
02:42
Doggy. Dog.
43
162000
4520
هزلي. كلب.
02:46
Bunny.
44
166520
3020
الأرنب.
02:49
Rabbit. Yeah. We say 'bunny'...'bunny rabbit.'
45
169540
4860
أرنب. نعم. نقول "أرنب" ... "أرنب أرنب".
02:54
Is that really a baby toy? - "Clubby!" (made-up word)
46
174400
3520
هل هذه حقا لعبة طفل؟ - "كلوبي!" (كلمة مختلقة)
02:57
Well, if you took a toy like this and hit your finger,
47
177920
4660
حسنًا ، إذا أخذت لعبة كهذه وضربت إصبعك ،
03:02
I'd have an ouchie or a boo boo.
48
182580
3160
سأحصل على أوشي أو بوو بوو.
03:05
And I'd say to a child, "Do you have a boo boo?"
49
185740
2960
وأقول لطفل ، "هل لديك بوو بوو؟"
03:08
What am I asking?
50
188700
1600
ماذا اسال؟
03:10
Did you hurt yourself, little one?
51
190300
3400
هل جرحت نفسك أيها الصغير؟
03:18
Tummy. Stomach.
52
198320
2800
البطن. معدة.
03:21
So if she has a tummyache?
53
201120
2340
إذا كان لديها ألم في البطن؟
03:23
Stomachache.
54
203460
2660
ألم المعدة.
03:26
Ooh...she cries. I'll pat her on the back.
55
206120
2340
أوه ... تبكي. سأربتها على ظهرها.
03:28
This is her bum bum.
56
208460
2500
هذا هو بوم بوم.
03:30
Her keister. - We don't say 'keister'!
57
210960
2620
سيدها. - نحن لا نقول "كايستر"!
03:33
We say 'bum.' ...'Butt' is not so nice.
58
213580
3560
نقول "بوم". ... "بات" ليس لطيفًا جدًا.
03:37
'Bum.' - It's a butt!
59
217140
2420
'متشرد.' - إنها بعقب!
03:39
'Butt' is not as polite.
60
219560
1600
"بات" ليس مهذبا.
03:41
We also say 'you bottom'...'your bum.'
61
221160
2520
نقول أيضًا "أنت في أسفل" ... "بومك".
03:43
But with little kids, we say 'bum bum.'
62
223680
1880
لكن مع الأطفال الصغار ، نقول "بوم بوم".
03:45
Or 'keister.' - That's not appropriate. That's from a movie.
63
225560
2680
أو "كايستر". - هذا غير مناسب. هذا من فيلم.
03:48
You heard that from a movie.
64
228240
1840
سمعت ذلك من فيلم.
03:50
Oh. I got one.
65
230080
1800
أوه. حصلت على واحدة.
03:51
Look. We'll get the blankie.
66
231880
2740
ينظر. سنحصل على البطانية.
03:54
We'll wrap him up.
67
234620
1860
سنختتمه.
03:56
And he's going to go beddy-bye.
68
236480
3140
وسيذهب إلى الفراش.
03:59
What's beddy-bye?
69
239620
1920
ما هو بيددي؟
04:01
Just 'going to bed.'
70
241540
1900
مجرد الذهاب إلى الفراش.
04:03
Going to bed. Go beddy-bye.
71
243440
1660
الذهاب للسرير. اذهب بيدي.
04:05
Wakey-wakey.
72
245100
2160
واكي واكي.
04:07
Um wake up. - Wake up. Yeah.
73
247260
5520
ام استيقظ. - استيقظ. نعم.
04:12
Oh. The baby might say, "Mommy! Daddy!"
74
252780
6140
أوه. قد يقول الطفل ، "ماما! بابا!"
04:18
Mom and Dad.
75
258920
3720
امي و ابي.
04:22
Now if the baby does something that could be dangerous,
76
262640
3020
الآن إذا فعل الطفل شيئًا قد يكون خطيرًا ،
04:25
I might say, "No, no, no!"
77
265660
2580
فقد أقول ، "لا ، لا ، لا!"
04:28
Which is simply...?
78
268240
1780
وهو ببساطة ...؟
04:30
Just 'be careful.' That's definitely...
79
270020
3200
فقط كن حذرا.' هذا بالتأكيد ...
04:33
Those are words I'd say.
80
273220
2500
هذه كلمات أود أن أقولها.
05:01
To Rachel and all new mothers I say,
81
301000
2740
أقول لراشيل وجميع الأمهات الجدد ،
05:03
"Good luck! And enjoy these precious first few years."
82
303740
4120
"حظًا سعيدًا! واستمتع بهذه السنوات القليلة الأولى الثمينة."
05:07
That's all for now.
83
307860
1520
هذا كل شئ حتى الان.
05:09
Thanks for watching, everyone,
84
309380
2160
شكراً لكم جميعاً على المشاهدة
05:11
and happy studies!
85
311540
1960
ودراسات سعيدة!
05:15
Please visit my website and you'll find lots of resources,
86
315780
3920
الرجاء زيارة موقع الويب الخاص بي وستجد الكثير من الموارد ،
05:19
including a quiz for this lesson.
87
319700
2820
بما في ذلك اختبار لهذا الدرس.
05:22
I have over 100 free interactive exercises.
88
322520
3700
لدي أكثر من 100 تمرين تفاعلي مجاني.
05:26
Click to view my list of recommended resources.
89
326400
3200
انقر لعرض قائمة الموارد الموصى بها.
05:29
Be sure to click and see my current teaching schedule.
90
329600
4240
تأكد من النقر فوق ورؤية جدول التدريس الحالي الخاص بي.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7