Baby Talk - U.S. Culture & English Vocabulary - Choo choo, kitty, and more!

22,683 views

2016-02-04 ・ English with Jennifer


New videos

Baby Talk - U.S. Culture & English Vocabulary - Choo choo, kitty, and more!

22,683 views ・ 2016-02-04

English with Jennifer


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:01
Fellow YouTuber and English teacher Rachel of Rachel's English
0
1760
4340
A colega YouTuber e professora de inglês Rachel, da Rachel's English,
00:06
has just become the proud mother of a healthy baby boy.
1
6100
4180
acaba de se tornar a mãe orgulhosa de um menino saudável.
00:10
I'd like to congratulate Rachel (and husband!)
2
10280
2320
Gostaria de parabenizar Rachel (e marido!)
00:12
and send my good wishes for their son's future.
3
12600
3120
e enviar meus votos de felicidades para o futuro de seu filho. Que
00:15
May it be a happy and bright one.
4
15720
2820
seja feliz e brilhante.
00:18
This lesson about baby talk is in your honor, Rachel.
5
18540
5060
Esta lição sobre fala de bebê é em sua homenagem, Rachel. Os
00:41
Grown-ups tend to use baby talk with very small children
6
41320
3760
adultos tendem a usar a fala do bebê com crianças muito pequenas
00:45
because it sounds cute
7
45080
1840
porque soa fofo
00:46
and perhaps sometimes these simple words
8
46920
2960
e talvez às vezes essas palavras simples
00:49
are easier for young children to understand and eventually say.
9
49880
5620
sejam mais fáceis para as crianças entenderem e eventualmente dizerem.
00:55
You certainly don't have to use baby talk,
10
55500
2800
Você certamente não precisa usar a linguagem do bebê,
00:58
but you may hear it in books, films, conversation...
11
58300
5080
mas pode ouvi-la em livros, filmes, conversas...
01:03
So I'd like to help you understand it.
12
63380
2480
Por isso, gostaria de ajudá-lo a entendê-la.
01:05
I'll go over a dozen or so words.
13
65860
3100
Vou passar por cima de uma dúzia de palavras.
01:08
My daughter will be helping me.
14
68960
2440
Minha filha vai me ajudar.
01:11
And my daughter, by the way, was just a baby
15
71400
3120
Aliás, minha filha era apenas um bebê
01:14
when I first started on YouTube.
16
74520
2640
quando comecei no YouTube.
01:21
I'm going to say the baby word.
17
81480
2000
Vou dizer a palavra bebê.
01:23
You say the grown-up word.
18
83480
1760
Você diz a palavra adulta.
01:26
This is the horsey. Horsey.
19
86480
3320
Este é o cavalinho. Cavalo.
01:29
Horse.
20
89800
1500
Cavalo.
01:31
What else do we have?
21
91300
2080
O que mais nos temos?
01:34
Froggy.
22
94720
1340
Sapinho.
01:36
Frog.
23
96060
1780
Sapo.
01:40
Kitty. Cat.
24
100460
2500
Gatinha. Gato.
01:42
Anything else?
25
102960
1980
Algo mais?
01:44
Yeah. Don't you see?
26
104940
2020
Sim. Você não vê?
01:46
I do see. I see a teddy.
27
106960
4000
Vejo sim. Eu vejo um ursinho.
01:50
Bear or teddy bear. ...Yeah. Teddy bear.
28
110960
3240
Urso ou ursinho de pelúcia. ...Sim. Urso Teddy.
01:54
We say, "Teddy!"
29
114200
1640
Dizemos: "Teddy!"
01:59
Here's a baby with a binky.
30
119420
3220
Aqui está um bebê com um binky.
02:02
Pacifier.
31
122640
3000
Chupeta.
02:05
Oh, look! The baby's wearing his jammies.
32
125640
2720
Veja! O bebê está de pijama.
02:08
Do you know what jammies are? I never used that word with you guys.
33
128360
4320
Você sabe o que são pijamas? Nunca usei essa palavra com vocês.
02:12
Ah...they're pajamas.
34
132680
2280
Ah... são pijamas.
02:14
Pajamas. PJs.
35
134960
2420
Pijamas. pijamas.
02:17
Yeah. Some people say 'jammies.'
36
137380
3060
Sim. Algumas pessoas dizem 'pijamas'.
02:20
Oh! Both of you guys used this one.
37
140440
4100
Oh! Vocês dois usaram este.
02:24
Blankie.
38
144540
2440
cobertorzinho.
02:26
Blanket. Yeah. I like this blanket.
39
146980
3920
Cobertor. Sim. Eu gosto deste cobertor.
02:30
Oh. Birdie! Bird.
40
150900
5940
Oh. Passarinho! Pássaro.
02:36
Choo choo.
41
156840
2620
Choo choo.
02:39
Train.
42
159460
2540
Trem.
02:42
Doggy. Dog.
43
162000
4520
Cachorrinho. Cachorro.
02:46
Bunny.
44
166520
3020
Coelhinho.
02:49
Rabbit. Yeah. We say 'bunny'...'bunny rabbit.'
45
169540
4860
Coelho. Sim. Dizemos 'coelho'... 'coelho'.
02:54
Is that really a baby toy? - "Clubby!" (made-up word)
46
174400
3520
Isso é realmente um brinquedo de bebê? - "Clube!" (palavra inventada)
02:57
Well, if you took a toy like this and hit your finger,
47
177920
4660
Bem, se você pegasse um brinquedo desses e batesse com o dedo,
03:02
I'd have an ouchie or a boo boo.
48
182580
3160
eu teria um ouchie ou um boo boo.
03:05
And I'd say to a child, "Do you have a boo boo?"
49
185740
2960
E eu diria a uma criança: "Você tem uma vaia?"
03:08
What am I asking?
50
188700
1600
O que estou perguntando?
03:10
Did you hurt yourself, little one?
51
190300
3400
Você se machucou, pequena?
03:18
Tummy. Stomach.
52
198320
2800
Barriga. Estômago.
03:21
So if she has a tummyache?
53
201120
2340
Então, se ela está com dor de barriga?
03:23
Stomachache.
54
203460
2660
Dor de estômago.
03:26
Ooh...she cries. I'll pat her on the back.
55
206120
2340
Ooh... ela chora. Vou dar um tapinha nas costas dela.
03:28
This is her bum bum.
56
208460
2500
Este é o bumbum dela.
03:30
Her keister. - We don't say 'keister'!
57
210960
2620
Sua cabeça. - Nós não dizemos 'keister'!
03:33
We say 'bum.' ...'Butt' is not so nice.
58
213580
3560
Nós dizemos 'bum'. ... 'Bumbum' não é tão legal.
03:37
'Bum.' - It's a butt!
59
217140
2420
'Vagabundo.' - É uma bunda!
03:39
'Butt' is not as polite.
60
219560
1600
'Bumbum' não é tão educado.
03:41
We also say 'you bottom'...'your bum.'
61
221160
2520
Também dizemos 'seu traseiro'... 'seu bumbum'.
03:43
But with little kids, we say 'bum bum.'
62
223680
1880
Mas com crianças pequenas, dizemos 'bum bum'.
03:45
Or 'keister.' - That's not appropriate. That's from a movie.
63
225560
2680
Ou 'keister'. - Isso não é apropriado. Isso é de um filme.
03:48
You heard that from a movie.
64
228240
1840
Você ouviu isso de um filme.
03:50
Oh. I got one.
65
230080
1800
Oh. Eu tenho um.
03:51
Look. We'll get the blankie.
66
231880
2740
Olhar. Nós vamos pegar o cobertorzinho. Nós
03:54
We'll wrap him up.
67
234620
1860
vamos envolvê-lo.
03:56
And he's going to go beddy-bye.
68
236480
3140
E ele vai se despedir.
03:59
What's beddy-bye?
69
239620
1920
O que é um adeus?
04:01
Just 'going to bed.'
70
241540
1900
Apenas 'indo para a cama'.
04:03
Going to bed. Go beddy-bye.
71
243440
1660
Indo para a cama. Vá dormir, tchau.
04:05
Wakey-wakey.
72
245100
2160
Acorda-acorda.
04:07
Um wake up. - Wake up. Yeah.
73
247260
5520
Acorda. - Acordar. Sim.
04:12
Oh. The baby might say, "Mommy! Daddy!"
74
252780
6140
Oh. O bebê pode dizer: "Mamãe! Papai!"
04:18
Mom and Dad.
75
258920
3720
Mamãe e papai.
04:22
Now if the baby does something that could be dangerous,
76
262640
3020
Agora, se o bebê fizer algo que possa ser perigoso,
04:25
I might say, "No, no, no!"
77
265660
2580
posso dizer: "Não, não, não!"
04:28
Which is simply...?
78
268240
1780
O que é simplesmente...?
04:30
Just 'be careful.' That's definitely...
79
270020
3200
Apenas tenha cuidado.' Isso é definitivamente...
04:33
Those are words I'd say.
80
273220
2500
Essas são palavras que eu diria.
05:01
To Rachel and all new mothers I say,
81
301000
2740
Para Rachel e todas as novas mães, digo:
05:03
"Good luck! And enjoy these precious first few years."
82
303740
4120
"Boa sorte! E aproveitem esses preciosos primeiros anos".
05:07
That's all for now.
83
307860
1520
É tudo por agora.
05:09
Thanks for watching, everyone,
84
309380
2160
Obrigado por assistir a todos
05:11
and happy studies!
85
311540
1960
e bons estudos!
05:15
Please visit my website and you'll find lots of resources,
86
315780
3920
Por favor, visite meu site e você encontrará muitos recursos,
05:19
including a quiz for this lesson.
87
319700
2820
incluindo um teste para esta lição.
05:22
I have over 100 free interactive exercises.
88
322520
3700
Tenho mais de 100 exercícios interativos gratuitos.
05:26
Click to view my list of recommended resources.
89
326400
3200
Clique para ver minha lista de recursos recomendados.
05:29
Be sure to click and see my current teaching schedule.
90
329600
4240
Certifique-se de clicar e ver meu cronograma de ensino atual.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7