Baby Talk - U.S. Culture & English Vocabulary - Choo choo, kitty, and more!

22,733 views ・ 2016-02-04

English with Jennifer


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Fellow YouTuber and English teacher Rachel of Rachel's English
0
1760
4340
همکار یوتیوبر و معلم انگلیسی راشل از زبان انگلیسی راشل،
00:06
has just become the proud mother of a healthy baby boy.
1
6100
4180
به تازگی مادر مفتخر یک نوزاد پسر سالم شده است.
00:10
I'd like to congratulate Rachel (and husband!)
2
10280
2320
من می خواهم به راشل (و شوهر!) تبریک بگویم
00:12
and send my good wishes for their son's future.
3
12600
3120
و آرزوهای خوبم را برای آینده پسرشان بفرستم.
00:15
May it be a happy and bright one.
4
15720
2820
باشد که شاد و درخشان باشد.
00:18
This lesson about baby talk is in your honor, Rachel.
5
18540
5060
راشل، این درس در مورد صحبت کودک به افتخار شماست.
00:41
Grown-ups tend to use baby talk with very small children
6
41320
3760
بزرگ‌ترها تمایل دارند از صحبت‌های کودک با بچه‌های خیلی کوچک استفاده کنند،
00:45
because it sounds cute
7
45080
1840
زیرا به نظر زیبا می‌آید
00:46
and perhaps sometimes these simple words
8
46920
2960
و شاید گاهی اوقات این کلمات ساده
00:49
are easier for young children to understand and eventually say.
9
49880
5620
برای کودکان خردسال راحت‌تر درک و در نهایت بیان شود.
00:55
You certainly don't have to use baby talk,
10
55500
2800
مطمئناً لازم نیست از صحبت های کودک استفاده کنید،
00:58
but you may hear it in books, films, conversation...
11
58300
5080
اما ممکن است آن را در کتاب ها، فیلم ها، مکالمه بشنوید...
01:03
So I'd like to help you understand it.
12
63380
2480
بنابراین من می خواهم به شما کمک کنم تا آن را درک کنید.
01:05
I'll go over a dozen or so words.
13
65860
3100
من بیش از ده ها کلمه را مرور می کنم.
01:08
My daughter will be helping me.
14
68960
2440
دخترم به من کمک خواهد کرد.
01:11
And my daughter, by the way, was just a baby
15
71400
3120
و دخترم، اتفاقا،
01:14
when I first started on YouTube.
16
74520
2640
زمانی که من برای اولین بار در یوتیوب شروع به کار کردم، بچه بود.
01:21
I'm going to say the baby word.
17
81480
2000
من می خواهم کلمه بچه را بگویم.
01:23
You say the grown-up word.
18
83480
1760
شما کلمه بزرگ شده را بگویید.
01:26
This is the horsey. Horsey.
19
86480
3320
این اسبی است. هورسی
01:29
Horse.
20
89800
1500
اسب
01:31
What else do we have?
21
91300
2080
دیگر چه داریم؟
01:34
Froggy.
22
94720
1340
قورباغه ای.
01:36
Frog.
23
96060
1780
قورباغه.
01:40
Kitty. Cat.
24
100460
2500
بچه گربه. گربه
01:42
Anything else?
25
102960
1980
چیز دیگری مد نظر دارید؟
01:44
Yeah. Don't you see?
26
104940
2020
آره نمی بینی؟
01:46
I do see. I see a teddy.
27
106960
4000
من می بینم من یک عروسک می بینم.
01:50
Bear or teddy bear. ...Yeah. Teddy bear.
28
110960
3240
خرس یا خرس عروسکی. ...آره. خرس عروسکی.
01:54
We say, "Teddy!"
29
114200
1640
ما می گوییم "تدی!"
01:59
Here's a baby with a binky.
30
119420
3220
اینم یه بچه با یه دونه دونه
02:02
Pacifier.
31
122640
3000
پستاندار.
02:05
Oh, look! The baby's wearing his jammies.
32
125640
2720
اوه نگاه کن! بچه جامی هایش را می پوشد.
02:08
Do you know what jammies are? I never used that word with you guys.
33
128360
4320
آیا می دانید جامی چیست؟ من هرگز از این کلمه با شما استفاده نکردم.
02:12
Ah...they're pajamas.
34
132680
2280
آه ... آنها پیژامه هستند.
02:14
Pajamas. PJs.
35
134960
2420
لباس خواب. پی جی ها
02:17
Yeah. Some people say 'jammies.'
36
137380
3060
آره برخی از مردم می گویند "جمی".
02:20
Oh! Both of you guys used this one.
37
140440
4100
اوه! هر دوی شما از این یکی استفاده کردید.
02:24
Blankie.
38
144540
2440
بلنکی
02:26
Blanket. Yeah. I like this blanket.
39
146980
3920
پتو. آره من این پتو را دوست دارم
02:30
Oh. Birdie! Bird.
40
150900
5940
اوه پرنده! پرنده
02:36
Choo choo.
41
156840
2620
چو چو
02:39
Train.
42
159460
2540
قطار - تعلیم دادن.
02:42
Doggy. Dog.
43
162000
4520
سگی سگ
02:46
Bunny.
44
166520
3020
خرگوش کوچک.
02:49
Rabbit. Yeah. We say 'bunny'...'bunny rabbit.'
45
169540
4860
خرگوش. آره ما می گوییم " اسم حیوان دست اموز " ... " خرگوش خرگوش ".
02:54
Is that really a baby toy? - "Clubby!" (made-up word)
46
174400
3520
آیا این واقعا یک اسباب بازی کودک است؟ - "کلابی!" (کلمه ساخته شده)
02:57
Well, if you took a toy like this and hit your finger,
47
177920
4660
خوب، اگر شما یک اسباب بازی مثل این را بردارید و انگشت خود را بکوبید،
03:02
I'd have an ouchie or a boo boo.
48
182580
3160
من یک اوچی یا یک بو می خورم.
03:05
And I'd say to a child, "Do you have a boo boo?"
49
185740
2960
و من به یک کودک می گفتم: "آیا تو بوو داری؟"
03:08
What am I asking?
50
188700
1600
من چه می پرسم؟ به
03:10
Did you hurt yourself, little one?
51
190300
3400
خودت آسیب زدی کوچولو؟
03:18
Tummy. Stomach.
52
198320
2800
شکم. معده.
03:21
So if she has a tummyache?
53
201120
2340
پس اگر شکم درد داشته باشد؟
03:23
Stomachache.
54
203460
2660
معده درد
03:26
Ooh...she cries. I'll pat her on the back.
55
206120
2340
اوه ... گریه میکنه دستی به پشتش می زنم
03:28
This is her bum bum.
56
208460
2500
این بداخلاق اوست
03:30
Her keister. - We don't say 'keister'!
57
210960
2620
کیستر او. - ما نمی گوییم «کیستر»!
03:33
We say 'bum.' ...'Butt' is not so nice.
58
213580
3560
ما می گوییم "آدم". ... "لب" آنقدرها هم خوب نیست.
03:37
'Bum.' - It's a butt!
59
217140
2420
'ماتحت.' - این یک قنداق است!
03:39
'Butt' is not as polite.
60
219560
1600
"لبه" آنقدر مودب نیست.
03:41
We also say 'you bottom'...'your bum.'
61
221160
2520
ما همچنین می گوییم "تو پایین"...
03:43
But with little kids, we say 'bum bum.'
62
223680
1880
اما در مورد بچه‌های کوچک، ما می‌گوییم "دروغ".
03:45
Or 'keister.' - That's not appropriate. That's from a movie.
63
225560
2680
یا "keister." - این مناسب نیست. اونم از یه فیلم
03:48
You heard that from a movie.
64
228240
1840
اینو از یه فیلم شنیدی
03:50
Oh. I got one.
65
230080
1800
اوه من یکی دارم.
03:51
Look. We'll get the blankie.
66
231880
2740
نگاه کن ما پتو را می گیریم.
03:54
We'll wrap him up.
67
234620
1860
ما او را می بندیم.
03:56
And he's going to go beddy-bye.
68
236480
3140
و او به رختخواب خداحافظی می کند.
03:59
What's beddy-bye?
69
239620
1920
بای بای چیه؟
04:01
Just 'going to bed.'
70
241540
1900
فقط "رفتن به رختخواب."
04:03
Going to bed. Go beddy-bye.
71
243440
1660
رفتن به تخت خواب. برو خداحافظ
04:05
Wakey-wakey.
72
245100
2160
بیدار-بیدار.
04:07
Um wake up. - Wake up. Yeah.
73
247260
5520
امم بیدار شو - بیدار شو آره
04:12
Oh. The baby might say, "Mommy! Daddy!"
74
252780
6140
اوه ممکن است کودک بگوید: "مامان!
04:18
Mom and Dad.
75
258920
3720
مامان و بابا.
04:22
Now if the baby does something that could be dangerous,
76
262640
3020
حالا اگر بچه کاری کند که می تواند خطرناک باشد،
04:25
I might say, "No, no, no!"
77
265660
2580
ممکن است بگویم: "نه، نه، نه!"
04:28
Which is simply...?
78
268240
1780
کدام به سادگی...؟
04:30
Just 'be careful.' That's definitely...
79
270020
3200
فقط مراقب باش.' این قطعاً...
04:33
Those are words I'd say.
80
273220
2500
اینها کلماتی هستند که من می گویم.
05:01
To Rachel and all new mothers I say,
81
301000
2740
به راشل و همه مادران تازه وارد می گویم:
05:03
"Good luck! And enjoy these precious first few years."
82
303740
4120
"موفق باشید! و از این چند سال اول با ارزش لذت ببرید."
05:07
That's all for now.
83
307860
1520
فعلاً همین است. با
05:09
Thanks for watching, everyone,
84
309380
2160
تشکر از تماشای همه،
05:11
and happy studies!
85
311540
1960
و مطالعه مبارک!
05:15
Please visit my website and you'll find lots of resources,
86
315780
3920
لطفا از وب سایت من دیدن کنید و منابع زیادی
05:19
including a quiz for this lesson.
87
319700
2820
از جمله یک مسابقه برای این درس پیدا خواهید کرد.
05:22
I have over 100 free interactive exercises.
88
322520
3700
من بیش از 100 تمرین تعاملی رایگان دارم.
05:26
Click to view my list of recommended resources.
89
326400
3200
برای مشاهده لیست منابع توصیه شده من کلیک کنید.
05:29
Be sure to click and see my current teaching schedule.
90
329600
4240
حتما کلیک کنید و برنامه تدریس فعلی من را ببینید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7