Modal Verb WOULD ๐ŸŽž๏ธ Learn English Grammar Through Movies! ๐ŸŽฆ

13,162 views ใƒป 2019-02-28

English with Jennifer


ูŠุฑุฌู‰ ุงู„ู†ู‚ุฑ ู†ู‚ุฑู‹ุง ู…ุฒุฏูˆุฌู‹ุง ููˆู‚ ุงู„ุชุฑุฌู…ุฉ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ ุฃุฏู†ุงู‡ ู„ุชุดุบูŠู„ ุงู„ููŠุฏูŠูˆ. ุงู„ุชุฑุฌู…ุฉ ุงู„ู…ุชุฑุฌู…ุฉ ุชุชู… ุชุฑุฌู…ุชู‡ุง ุขู„ูŠู‹ุง.

00:00
If you've watched my lesson on
0
660
2780
ุฅุฐุง ูƒู†ุช ู‚ุฏ ุดุงู‡ุฏุช ุฏุฑุณูŠ ุญูˆู„
00:03
prepositional phrases, like in the end, at the end, and by the end, then you know that I like disaster movies.
1
3440
7260
ุนุจุงุฑุงุช ุงู„ุฌุฑ ุŒ ูƒู…ุง ู‡ูˆ ุงู„ุญุงู„ ููŠ ุงู„ู†ู‡ุงูŠุฉ ุŒ ููŠ ุงู„ู†ู‡ุงูŠุฉ ุŒ ูˆููŠ ุงู„ู†ู‡ุงูŠุฉ ุŒ ูุฃู†ุช ุชุนู„ู… ุฃู†ู†ูŠ ุฃุญุจ ุฃูู„ุงู… ุงู„ูƒูˆุงุฑุซ.
00:10
But that's not my favorite genre.
2
10700
2160
ู„ูƒู† ู‡ุฐุง ู„ูŠุณ ุงู„ู†ูˆุน ุงู„ู…ูุถู„ ู„ุฏูŠ. ูŠุฌุจ ุฃู†
00:12
I'd have to say that I watch romantic
3
12860
2640
ุฃู‚ูˆู„ ุฅู†ู†ูŠ ุฃุดุงู‡ุฏ
00:15
comedies the most, and I'd probably argue that romantic comedies are best for language practice
4
15500
6740
ุงู„ูƒูˆู…ูŠุฏูŠุง โ€‹โ€‹ุงู„ุฑูˆู…ุงู†ุณูŠุฉ ุฃูƒุซุฑ ู…ู† ุบูŠุฑู‡ุง ุŒ ูˆุฑุจู…ุง ุฃุฌุงุฏู„ ููŠ ุฃู† ุงู„ูƒูˆู…ูŠุฏูŠุง โ€‹โ€‹ุงู„ุฑูˆู…ุงู†ุณูŠุฉ ู‡ูŠ ุงู„ุฃูุถู„ ู„ู…ู…ุงุฑุณุฉ ุงู„ู„ุบุฉ
00:22
because they have a lot of everyday conversation.
5
22240
3420
ู„ุฃู† ู„ุฏูŠู‡ู… ุงู„ูƒุซูŠุฑ ู…ู† ุงู„ู…ุญุงุฏุซุงุช ุงู„ูŠูˆู…ูŠุฉ.
00:27
In this lesson, I'd like to recommend 10 romantic comedies, and as we count down to my favorite,
6
27020
6980
ููŠ ู‡ุฐุง ุงู„ุฏุฑุณ ุŒ ุฃูˆุฏ ุฃู† ุฃูˆุตูŠ ุจู€ 10 ุฃูู„ุงู… ูƒูˆู…ูŠุฏูŠุฉ ุฑูˆู…ุงู†ุณูŠุฉ ุŒ ูˆู…ุน ุงู„ุนุฏ ุงู„ุชู†ุงุฒู„ูŠ ุฅู„ู‰ ุงู„ู…ูุถู„ุฉ ุŒ
00:34
we'll review the different uses of the modal verb WOULD.
7
34000
4500
ุณู†ุฑุงุฌุน ุงู„ุงุณุชุฎุฏุงู…ุงุช ุงู„ู…ุฎุชู„ูุฉ ู„ู„ูุนู„ ุงู„ุดุฑุทูŠ.
00:38
Would you like that? Then let's start.
8
38500
3220
ู‡ู„ ุชุฑูŠุฏ ุฐู„ูƒุŸ ุซู… ู„ู†ุจุฏุฃ.
00:49
Number 10: Music and Lyrics. If you love music from the 1980s,
9
49280
5660
ุฑู‚ู… 10: ู…ูˆุณูŠู‚ู‰ ูˆูƒู„ู…ุงุช. ุฅุฐุง ูƒู†ุช ุชุญุจ ุงู„ู…ูˆุณูŠู‚ู‰ ู…ู† ุงู„ุซู…ุงู†ูŠู†ูŠุงุช ุŒ
00:54
you'll enjoy this film. It stars Hugh Grant and Drew Barrymore.
10
54940
4880
ูุณุชุณุชู…ุชุน ุจู‡ุฐุง ุงู„ููŠู„ู…. ูˆู…ู† ุงู„ู†ุฌูˆู… ู‡ูŠูˆ ุบุฑุงู†ุช ูˆุฏุฑูˆ ุจุงุฑูŠู…ูˆุฑ. ูŠุชุนู„ู‚ ุงู„ุฃู…ุฑ
00:59
It's about a British musician who used to be part of a popular rock band, but his career went downhill after the 80s.
11
59820
8740
ุจู…ูˆุณูŠู‚ูŠ ุจุฑูŠุทุงู†ูŠ ุงุนุชุงุฏ ุฃู† ูŠูƒูˆู† ุฌุฒุกู‹ุง ู…ู† ูุฑู‚ุฉ ู…ูˆุณูŠู‚ู‰ ุงู„ุฑูˆูƒ ุงู„ุดู‡ูŠุฑุฉ ุŒ ู„ูƒู† ุญูŠุงุชู‡ ุงู„ู…ู‡ู†ูŠุฉ ุชุฑุงุฌุนุช ุจุนุฏ ุงู„ุซู…ุงู†ูŠู†ูŠุงุช.
01:10
Things change for the better after he meets an American woman and together
12
70100
4370
ุชุชุบูŠุฑ ุงู„ุฃู…ูˆุฑ ู„ู„ุฃูุถู„ ุจุนุฏ ุฃู† ูŠู„ุชู‚ูŠ ุจุงู…ุฑุฃุฉ ุฃู…ุฑูŠูƒูŠุฉ ูˆูŠูƒุชุจุงู† ู…ุนู‹ุง
01:14
they write new music and lyrics. There are several original songs in this film.
13
74470
5470
ู…ูˆุณูŠู‚ู‰ ูˆูƒู„ู…ุงุช ุฌุฏูŠุฏุฉ. ู‡ู†ุงูƒ ุงู„ุนุฏูŠุฏ ู…ู† ุงู„ุฃุบุงู†ูŠ ุงู„ุฃุตู„ูŠุฉ ููŠ ู‡ุฐุง ุงู„ููŠู„ู….
01:19
The film was released in 2007, but some of the songs sound exactly like music from the 1980s.
14
79940
7840
ุตุฏุฑ ุงู„ููŠู„ู… ููŠ ุนุงู… 2007 ุŒ ู„ูƒู† ุจุนุถ ุงู„ุฃุบุงู†ูŠ ุชุจุฏูˆ ุชู…ุงู…ู‹ุง ู…ุซู„ ู…ูˆุณูŠู‚ู‰ ุงู„ุซู…ุงู†ูŠู†ูŠุงุช.
01:27
I would love to download the soundtrack, but I can't find it.
15
87780
5440
ุฃูˆุฏ ุชู†ุฒูŠู„ ุงู„ู…ูˆุณูŠู‚ู‰ ุงู„ุชุตูˆูŠุฑูŠุฉ ุŒ ู„ูƒู† ู„ุง ูŠู…ูƒู†ู†ูŠ ุงู„ุนุซูˆุฑ ุนู„ูŠู‡ุง.
01:34
We use I would love to and I would like to as a softer alternative to I want.
16
94120
7160
ู†ุญู† ู†ุณุชุฎุฏู… ุฃู†ุง ุฃุญุจ ุฐู„ูƒ ูˆุฃุฑุบุจ ููŠ ุฐู„ูƒ ูƒุจุฏูŠู„ ุฃูƒุซุฑ ู„ูŠูˆู†ุฉ ู…ู…ุง ุฃุฑูŠุฏู‡.
01:42
I would love to download the soundtrack.
17
102580
3080
ุฃูˆุฏ ุชุญู…ูŠู„ ุงู„ู…ูˆุณูŠู‚ู‰ ุงู„ุชุตูˆูŠุฑูŠุฉ.
01:47
I'd really like to learn to play the songs on the piano.
18
107480
4580
ุฃูˆุฏ ุญู‚ู‹ุง ุชุนู„ู… ุงู„ุนุฒู ุนู„ู‰ ุงู„ุฃุบุงู†ูŠ ุนู„ู‰ ุงู„ุจูŠุงู†ูˆ.
01:54
"Would you like" works well in questions to make polite offers and suggestions.
19
114520
6440
"ู‡ู„ ุชุฑูŠุฏ" ูŠุนู…ู„ ุจุดูƒู„ ุฌูŠุฏ ููŠ ุงู„ุฃุณุฆู„ุฉ ู„ุชู‚ุฏูŠู… ุนุฑูˆุถ ูˆุงู‚ุชุฑุงุญุงุช ู…ู‡ุฐุจุฉ.
02:01
Would you like to hear about another movie?
20
121480
2280
ู‡ู„ ุชูˆุฏ ุฃู† ุชุณู…ุน ุนู† ููŠู„ู… ุขุฎุฑุŸ
02:06
We can also express a desire with wish + would.
21
126220
5480
ูŠู…ูƒู†ู†ุง ุฃูŠุถู‹ุง ุงู„ุชุนุจูŠุฑ ุนู† ุงู„ุฑุบุจุฉ ุจุงู„ุฑุบุจุฉ + ุงู„ุฅุฑุงุฏุฉ.
02:11
For example, I wish they would make more movies like this one.
22
131700
4660
ุนู„ู‰ ุณุจูŠู„ ุงู„ู…ุซุงู„ ุŒ ุฃุชู…ู†ู‰ ุฃู† ูŠุตู†ุนูˆุง ุงู„ู…ุฒูŠุฏ ู…ู† ุงู„ุฃูู„ุงู… ู…ุซู„ ู‡ุฐุง.
02:19
Number 9: When Harry Met Sally. If you'd prefer to see a
23
139340
4920
ุฑู‚ู… 9: ุนู†ุฏู…ุง ุงู„ุชู‚ู‰ ู‡ุงุฑูŠ ุณุงู„ูŠ. ุฅุฐุง ูƒู†ุช ุชูุถู„ ุฑุคูŠุฉ
02:24
relationship develop over time, then this is the movie to watch.
24
144260
4400
ุนู„ุงู‚ุฉ ุชุชุทูˆุฑ ุจู…ุฑูˆุฑ ุงู„ูˆู‚ุช ุŒ ูู‡ุฐุง ู‡ูˆ ุงู„ููŠู„ู… ุงู„ุฐูŠ ูŠุฌุจ ู…ุดุงู‡ุฏุชู‡.
02:28
Billy Crystal and Meg Ryan star in this classic.
25
148660
4020
ูŠุชุฃู„ู‚ ูƒู„ ู…ู† ุจูŠู„ูŠ ูƒุฑูŠุณุชุงู„ ูˆู…ูŠุฌ ุฑุงูŠุงู† ููŠ ู‡ุฐุง ุงู„ููŠู„ู… ุงู„ูƒู„ุงุณูŠูƒูŠ.
02:34
They make an unlikely couple because they always argue, but as they say, opposites attract.
26
154200
6900
ุฅู†ู‡ู… ูŠุดูƒู„ูˆู† ุฒูˆุฌูŠู† ุบูŠุฑ ู…ุญุชู…ู„ูŠู† ู„ุฃู†ู‡ู… ุฏุงุฆู…ู‹ุง ู…ุง ูŠุฌุงุฏู„ูˆู† ุŒ ูˆู„ูƒู† ูƒู…ุง ูŠู‚ูˆู„ูˆู† ุŒ ุชุฌุชุฐุจ ุงู„ุฃุถุฏุงุฏ.
02:42
In the end, Harry and Sally would rather be together loving and arguing than live apart.
27
162480
6600
ููŠ ุงู„ู†ู‡ุงูŠุฉ ุŒ ูŠูุถู„ ู‡ุงุฑูŠ ูˆุณุงู„ูŠ ุฃู† ูŠูƒูˆู†ุง ู…ุญุจูŠู† ูˆูŠุชุฌุงุฏู„ุงู† ู…ุนู‹ุง ุนู„ู‰ ุงู„ุนูŠุด ู…ู†ูุตู„ูŠู†.
02:51
We can use would prefer and would rather to politely state alternatives.
28
171420
5760
ูŠู…ูƒู†ู†ุง ุงุณุชุฎุฏุงู… ู…ุง ู†ูุถู„ ูˆู†ูุถู„ ุฃู† ู†ุฐูƒุฑ ุงู„ุจุฏุงุฆู„ ุจุฃุฏุจ.
02:58
Perhaps you'd prefer a different kind of movie.
29
178580
3720
ุฑุจู…ุง ุชูุถู„ ู†ูˆุนู‹ุง ู…ุฎุชู„ูู‹ุง ู…ู† ุงู„ุฃูู„ุงู….
03:03
I'd rather watch a movie with more drama.
30
183180
3800
ุฃูุถู„ ู…ุดุงู‡ุฏุฉ ููŠู„ู… ุจู…ุฒูŠุฏ ู…ู† ุงู„ุฏุฑุงู…ุง.
03:08
Note that would prefer can be followed by a noun or an infinitive.
31
188700
5220
ู„ุงุญุธ ุฃู†ู‡ ูŠู…ูƒู† ุฃู† ูŠุชุจุนู‡ ุงุณู… ุฃูˆ ู…ุตุฏุฑ.
03:15
Would you prefer a Hollywood classic? Would you prefer to watch a Hollywood classic?
32
195660
6840
ู‡ู„ ุชูุถู„ ู‡ูˆู„ูŠูˆูˆุฏ ูƒู„ุงุณูŠูƒุŸ ู‡ู„ ุชูุถู„ ู…ุดุงู‡ุฏุฉ ุฃุญุฏ ุฃูู„ุงู… ู‡ูˆู„ูŠูˆุฏ ุงู„ูƒู„ุงุณูŠูƒูŠุฉุŸ
03:24
We can present an alternative with TO or OVER.
33
204060
5120
ูŠู…ูƒู†ู†ุง ุชู‚ุฏูŠู… ุจุฏูŠู„ ุจุงุณุชุฎุฏุงู… TO ุฃูˆ OVER.
03:29
I'd prefer a Hollywood classic to a new release.
34
209880
4120
ุฃูุถู„ ููŠู„ู… ู‡ูˆู„ูŠูˆูˆุฏ ุงู„ูƒู„ุงุณูŠูƒูŠ ุนู„ู‰ ุฅุตุฏุงุฑ ุฌุฏูŠุฏ.
03:36
I'd prefer a romantic comedy over a horror film.
35
216360
3440
ุฃูุถู„ ุงู„ูƒูˆู…ูŠุฏูŠุง โ€‹โ€‹ุงู„ุฑูˆู…ุงู†ุณูŠุฉ ุนู„ู‰ ููŠู„ู… ุงู„ุฑุนุจ.
03:43
"Would rather" is followed by the base form of a verb. I'd rather watch a movie with more drama.
36
223420
8260
"ูŠูุถู„" ู…ุชุจูˆุน ุจุงู„ุตูŠุบุฉ ุงู„ุฃุณุงุณูŠุฉ ู„ู„ูุนู„. ุฃูุถู„ ู…ุดุงู‡ุฏุฉ ููŠู„ู… ุจู…ุฒูŠุฏ ู…ู† ุงู„ุฏุฑุงู…ุง.
03:53
We can present an alternative with THAN. I'd rather watch a movie at home than go to a theater.
37
233260
7040
ูŠู…ูƒู†ู†ุง ุชู‚ุฏูŠู… ุจุฏูŠู„ ู…ุน THAN. ุฃูุถู„ ู…ุดุงู‡ุฏุฉ ููŠู„ู… ููŠ ุงู„ู…ู†ุฒู„ ุนู„ู‰ ุงู„ุฐู‡ุงุจ ุฅู„ู‰ ุงู„ู…ุณุฑุญ.
04:04
Number 8: Sleepless in Seattle.
38
244460
3260
ุฑู‚ู… 8: ุจู„ุง ู†ูˆู… ููŠ ุณูŠุงุชู„.
04:07
This romantic comedy has one of the best soundtracks. If I had to guess, I would say there were at least a dozen famous songs
39
247720
7900
ุชุญุชูˆูŠ ู‡ุฐู‡ ุงู„ูƒูˆู…ูŠุฏูŠุง โ€‹โ€‹ุงู„ุฑูˆู…ุงู†ุณูŠุฉ ุนู„ู‰ ูˆุงุญุฏุฉ ู…ู† ุฃูุถู„ ุงู„ู…ูˆุณูŠู‚ู‰ ุงู„ุชุตูˆูŠุฑูŠุฉ. ุฅุฐุง ูƒุงู† ุนู„ูŠู‘ ุฃู† ุฃุฎู…ู† ุŒ ูุณุฃู‚ูˆู„ ุฃู†ู‡ ูƒุงู† ู‡ู†ุงูƒ ู…ุง ู„ุง ูŠู‚ู„ ุนู† ุงุซู†ุชูŠ ุนุดุฑุฉ ุฃุบู†ูŠุฉ ู…ุดู‡ูˆุฑุฉ
04:15
used in this movie.
40
255620
1760
ู…ุณุชุฎุฏู…ุฉ ููŠ ู‡ุฐุง ุงู„ููŠู„ู….
04:18
It stars Tom Hanks and Meg Ryan.
41
258500
2820
ุงู„ู†ุฌูˆู… ุชูˆู… ู‡ุงู†ูƒุณ ูˆู…ูŠุฌ ุฑุงูŠุงู†.
04:21
Yes, again Meg Ryan. If I had to name the queen of romantic comedies,
42
261320
5480
ู†ุนู… ุŒ ู…ุฑุฉ ุฃุฎุฑู‰ ู…ูŠุฌ ุฑุงูŠุงู†. ุฅุฐุง ุงุถุทุฑุฑุช ุฅู„ู‰ ุชุณู…ูŠุฉ ู…ู„ูƒุฉ ุงู„ุฃูู„ุงู… ุงู„ูƒูˆู…ูŠุฏูŠุฉ ุงู„ุฑูˆู…ุงู†ุณูŠุฉ ุŒ
04:26
It would be a toss-up between Meg Ryan and Julia Roberts.
43
266800
5280
ูุณูŠูƒูˆู† ุฐู„ูƒ ุจู…ุซุงุจุฉ ุฅู‚ุตุงุก ุจูŠู† ู…ูŠุฌ ุฑุงูŠุงู† ูˆุฌูˆู„ูŠุง ุฑูˆุจุฑุชุณ.
04:33
We can use WOULD to speak hypothetically, meaning we're imagining a situation.
44
273660
5940
ูŠู…ูƒู†ู†ุง ุงุณุชุฎุฏุงู… WOULD ู„ู„ุชุญุฏุซ ุงูุชุฑุงุถูŠู‹ุง ุŒ ู…ู…ุง ูŠุนู†ูŠ ุฃู†ู†ุง ู†ุชุฎูŠู„ ู…ูˆู‚ูู‹ุง.
04:39
In an unreal conditional sentence about the present or future, we use if + the simple past
45
279600
7960
ููŠ ุงู„ุฌู…ู„ุฉ ุงู„ุดุฑุทูŠุฉ ุบูŠุฑ ุงู„ูˆุงู‚ุนูŠุฉ ุญูˆู„ ุงู„ุญุงุถุฑ ุฃูˆ โ€‹โ€‹ุงู„ู…ุณุชู‚ุจู„ ุŒ ู†ุณุชุฎุฏู… if + ุงู„ู…ุงุถูŠ ุงู„ุจุณูŠุท
04:47
in the condition, and then would + the base form of a verb in the result.
46
287560
6260
ููŠ ุงู„ุดุฑุท ุŒ ุซู… + ุงู„ุตูŠุบุฉ ุงู„ุฃุณุงุณูŠุฉ ู„ู„ูุนู„ ููŠ ุงู„ู†ุชูŠุฌุฉ.
04:55
If you asked me to recommend only one romantic comedy, I would have a hard time deciding.
47
295000
6260
ุฅุฐุง ุทู„ุจุช ู…ู†ูŠ ุฃู† ุฃูˆุตูŠ ุจูƒูˆู…ูŠุฏูŠุง โ€‹โ€‹ุฑูˆู…ุงู†ุณูŠุฉ ูˆุงุญุฏุฉ ูู‚ุท ุŒ ูุณูˆู ุฃุฌุฏ ุตุนูˆุจุฉ ููŠ ุงุชุฎุงุฐ ุงู„ู‚ุฑุงุฑ.
05:05
Number 7: Wimbledon. This is a very entertaining story about a British tennis player who falls in love with
48
305140
8520
ุฑู‚ู… 7: ูˆูŠู…ุจู„ุฏูˆู†. ู‡ุฐู‡ ู‚ุตุฉ ู…ุณู„ูŠุฉ ู„ู„ุบุงูŠุฉ ุนู† ู„ุงุนุจ ุชู†ุณ ุจุฑูŠุทุงู†ูŠ ูŠู‚ุน ููŠ ุญุจ
05:13
an American tennis player at Wimbledon.
49
313660
3480
ู„ุงุนุจ ุชู†ุณ ุฃู…ุฑูŠูƒูŠ ููŠ ูˆูŠู…ุจู„ุฏูˆู†.
05:17
Before I watched the movie, I knew Kirsten Dunst, but I didn't know Paul Bettany.
50
317140
4480
ู‚ุจู„ ุฃู† ุฃุดุงู‡ุฏ ุงู„ููŠู„ู… ุŒ ูƒู†ุช ุฃุนุฑู Kirsten Dunst ุŒ ู„ูƒู†ู†ูŠ ู„ู… ุฃูƒู† ุฃุนุฑู Paul Bettany.
05:21
If no one had told me otherwise, I would have believed that Paul Bettany could play tennis really well.
51
321660
6660
ู„ูˆ ู„ู… ูŠุฎุจุฑู†ูŠ ุฃุญุฏ ุจุฎู„ุงู ุฐู„ูƒ ุŒ ูƒู†ุช ู„ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู† ุจูˆู„ ุจูŠุชุงู†ูŠ ูŠู…ูƒู†ู‡ ู„ุนุจ ุงู„ุชู†ุณ ุจุดูƒู„ ุฌูŠุฏ ุญู‚ู‹ุง.
05:28
The filming and special effects make the tennis scenes very believable.
52
328320
6860
ุงู„ุชุตูˆูŠุฑ ูˆุงู„ู…ุคุซุฑุงุช ุงู„ุฎุงุตุฉ ุชุฌุนู„ ู…ุดุงู‡ุฏ ุงู„ุชู†ุณ ู‚ุงุจู„ุฉ ู„ู„ุชุตุฏูŠู‚ ู„ู„ุบุงูŠุฉ.
05:37
Notice how this time I said, "I would have believed."
53
337140
4160
ู„ุงุญุธ ูƒูŠู ู‚ู„ุช ู‡ุฐู‡ ุงู„ู…ุฑุฉ ุŒ "ูƒู†ุช ุณุฃุตุฏู‚".
05:41
This is another unreal situation, but it's about the past.
54
341300
4140
ู‡ุฐุง ู…ูˆู‚ู ุขุฎุฑ ุบูŠุฑ ูˆุงู‚ุนูŠ ุŒ ู„ูƒู†ู‡ ูŠุชุนู„ู‚ ุจุงู„ู…ุงุถูŠ.
05:48
To express an unreal condition and an imagined result all in the past,
55
348420
6300
ู„ู„ุชุนุจูŠุฑ ุนู† ุญุงู„ุฉ ุบูŠุฑ ูˆุงู‚ุนูŠุฉ ูˆู†ุชุงุฆุฌ ู…ุชุฎูŠู„ุฉ ููŠ ุงู„ู…ุงุถูŠ ุŒ
05:54
we use if + the past perfect and
56
354720
3560
ู†ุณุชุฎุฏู… if + ุงู„ู…ุงุถูŠ ุงู„ุชุงู… ูˆู…ู†
05:58
then would have + the past participle in the result.
57
358280
4960
ุซู… ุณูŠูƒูˆู† + ุงู„ูุงุนู„ ุงู„ู…ุงุถูŠ ููŠ ุงู„ู†ุชูŠุฌุฉ.
06:05
If no one had told me otherwise, I would have believed he could play really well.
58
365740
6140
ุฅุฐุง ู„ู… ูŠุฎุจุฑู†ูŠ ุฃุญุฏ ุจุฎู„ุงู ุฐู„ูƒ ุŒ ู„ูƒู†ุช ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู†ู‡ ูŠู…ูƒู†ู‡ ุงู„ู„ุนุจ ุจุดูƒู„ ุฌูŠุฏ ุญู‚ู‹ุง.
06:14
Number 6: The Wedding Singer.
59
374560
2980
ุฑู‚ู… 6: ู…ุบู†ูŠ ุงู„ุฒูุงู.
06:17
This is another film with a really great soundtrack. If you want to hear music from the 1980s,
60
377540
5800
ู‡ุฐุง ููŠู„ู… ุขุฎุฑ ู„ู‡ ู…ูˆุณูŠู‚ู‰ ุชุตูˆูŠุฑูŠุฉ ุฑุงุฆุนุฉ ุญู‚ู‹ุง. ุฅุฐุง ูƒู†ุช ุชุฑุบุจ ููŠ ุณู…ุงุน ู…ูˆุณูŠู‚ู‰ ู…ู† ุงู„ุซู…ุงู†ูŠู†ูŠุงุช ุŒ
06:23
I'd have to recommend this romantic comedy. The love story that plays out between Adam Sandler and Drew Barrymore is
61
383460
8180
ูŠุฌุจ ุฃู† ุฃูˆุตูŠ ุจู‡ุฐู‡ ุงู„ูƒูˆู…ูŠุฏูŠุง โ€‹โ€‹ุงู„ุฑูˆู…ุงู†ุณูŠุฉ. ุชู… ู†ู‚ู„ ู‚ุตุฉ ุงู„ุญุจ ุงู„ุชูŠ ุชุฏูˆุฑ ุฃุญุฏุงุซู‡ุง ุจูŠู† Adam Sandler ูˆ Drew Barrymore
06:31
moved along with the help of many famous songs...songs by superstars like Billy Idol and David Bowie.
62
391640
8400
ุจู…ุณุงุนุฏุฉ ุงู„ุนุฏูŠุฏ ู…ู† ุงู„ุฃุบุงู†ูŠ ุงู„ุดู‡ูŠุฑุฉ ... ุฃุบุงู†ูŠ ู„ู†ุฌูˆู… ู…ุซู„ Billy Idol ูˆ David Bowie.
06:41
The use of WOULD, especially in conditional sentences, helps us give advice.
63
401560
6020
ูŠุณุงุนุฏู†ุง ุงุณุชุฎุฏุงู… WOULD ุŒ ุฎุงุตุฉ ููŠ ุงู„ุฌู…ู„ ุงู„ุดุฑุทูŠุฉ ุŒ ููŠ ุชู‚ุฏูŠู… ุงู„ู…ุดูˆุฑุฉ.
06:49
I would recommend this film.
64
409680
2940
ุฃูˆุฏ ุฃู† ุฃูˆุตูŠ ุจู‡ุฐุง ุงู„ููŠู„ู….
06:52
I'd suggest watching romantic comedies.
65
412620
3740
ุฃู‚ุชุฑุญ ู…ุดุงู‡ุฏุฉ ุงู„ูƒูˆู…ูŠุฏูŠุง โ€‹โ€‹ุงู„ุฑูˆู…ุงู†ุณูŠุฉ.
06:57
I'd learn some of the songs if I were you.
66
417280
2440
ูƒู†ุช ุณุฃุชุนู„ู… ุจุนุถ ุงู„ุฃุบุงู†ูŠ ู„ูˆ ูƒู†ุช ู…ูƒุงู†ูƒ.
07:02
Number 5: Jerry Maguire. This is another good movie from the
67
422940
5180
ุฑู‚ู… 5: ุฌูŠุฑูŠ ู…ุงุฌูˆุงูŠุฑ. ู‡ุฐุง ููŠู„ู… ุฌูŠุฏ ุขุฎุฑ ู…ู†
07:08
1990s. It's a drama, it's a romance, and thanks to the supporting cast, it's a comedy.
68
428120
6420
ุงู„ุชุณุนูŠู†ูŠุงุช. ุฅู†ู‡ุง ุฏุฑุงู…ุง ุŒ ุฅู†ู‡ุง ู‚ุตุฉ ุญุจ ุŒ ูˆุจูุถู„ ุงู„ู…ู…ุซู„ูŠู† ุงู„ุฏุงุนู…ูŠู† ุŒ ุฅู†ู‡ุง ูƒูˆู…ูŠุฏูŠุง. ููŠ
07:15
It's actually not the romance that moves me. It's the growth that Jerry Maguire goes through.
69
435790
6679
ุงู„ูˆุงู‚ุน ู„ูŠุณุช ุงู„ุฑูˆู…ุงู†ุณูŠุฉ ู‡ูŠ ุงู„ุชูŠ ุชุญุฑูƒู†ูŠ. ุฅู†ู‡ ุงู„ู†ู…ูˆ ุงู„ุฐูŠ ูŠู…ุฑ ุจู‡ ุฌูŠุฑูŠ ู…ุงุฌูˆุงูŠุฑ.
07:23
I think this is one of Tom Cruise's best characters.
70
443520
4120
ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู† ู‡ุฐู‡ ูˆุงุญุฏุฉ ู…ู† ุฃูุถู„ ุดุฎุตูŠุงุช ุชูˆู… ูƒุฑูˆุฒ.
07:27
It's about a guy who used to be motivated by money.
71
447640
4440
ูŠุชุนู„ู‚ ุงู„ุฃู…ุฑ ุจุดุฎุต ุงุนุชุงุฏ ุฃู† ูŠูƒูˆู† ู…ุฏููˆุนู‹ุง ุจุงู„ู…ุงู„.
07:32
In the past, he would lie and manipulate
72
452080
2600
ููŠ ุงู„ู…ุงุถูŠ ุŒ ูƒุงู† ูŠูƒุฐุจ ูˆูŠุชู„ุงุนุจ
07:34
people using a lot of charm.
73
454680
2880
ุจุงู„ู†ุงุณ ู…ุณุชุฎุฏู…ุงู‹ ุงู„ูƒุซูŠุฑ ู…ู† ุงู„ุณุญุฑ.
07:37
But in the end, he decides he wants to live a more genuine and meaningful life.
74
457800
4760
ู„ูƒู† ููŠ ุงู„ู†ู‡ุงูŠุฉ ุŒ ู‚ุฑุฑ ุฃู†ู‡ ูŠุฑูŠุฏ ุฃู† ูŠุนูŠุด ุญูŠุงุฉ ุฃูƒุซุฑ ูˆุงู‚ุนูŠุฉ ูˆุฐุงุช ู…ุบุฒู‰.
07:45
We can express past habits with WOULD + a base verb.
75
465000
4940
ูŠู…ูƒู†ู†ุง ุงู„ุชุนุจูŠุฑ ุนู† ุนุงุฏุงุช ุงู„ู…ุงุถูŠ ุจุงุณุชุฎุฏุงู… WOULD + ูุนู„ ุฃุณุงุณูŠ.
07:49
The structure is similar to USED TO + a base verb.
76
469940
5100
ุงู„ู‡ูŠูƒู„ ู…ุดุงุจู‡ ู„ู€ USED TO + ูุนู„ ุฃุณุงุณูŠ.
07:55
He used to lie all the time. He would lie all the time.
77
475740
4020
ูƒุงู† ูŠูƒุฐุจ ุทูˆุงู„ ุงู„ูˆู‚ุช. ูƒุงู† ูŠูƒุฐุจ ุทูˆุงู„ ุงู„ูˆู‚ุช.
08:02
The difference is we can only use action verbs with WOULD. We can't use WOULD + a verb that refers to a state.
78
482520
8540
ุงู„ูุฑู‚ ู‡ูˆ ุฃู†ู†ุง ู„ุง ู†ุณุชุทูŠุน ุงุณุชุฎุฏุงู… ุฃูุนุงู„ ุงู„ุนู…ู„ ุฅู„ุง ู…ุน WOULD. ู„ุง ูŠู…ูƒู†ู†ุง ุงุณุชุฎุฏุงู… WOULD + ูุนู„ ูŠุดูŠุฑ ุฅู„ู‰ ุญุงู„ุฉ.
08:11
We could say USED TO BE, but we can't say WOULD BE when we're referring to a past habit.
79
491060
6860
ูŠู…ูƒู†ู†ุง ุฃู† ู†ู‚ูˆู„ ุฃู†ู‡ ูƒุงู† ู…ู† ุงู„ู…ูุชุฑุถ ุฃู† ูŠูƒูˆู† ุŒ ู„ูƒู† ู„ุง ูŠู…ูƒู†ู†ุง ุฃู† ู†ู‚ูˆู„ ุฃู†ู‡ ุณูŠูƒูˆู† ูƒุฐู„ูƒ ุนู†ุฏู…ุง ู†ุดูŠุฑ ุฅู„ู‰ ุนุงุฏุฉ ุณุงุจู‚ุฉ.
08:20
Also, with WOULD, we use adverbs of frequency for emphasis, as in, he would lie all the time.
80
500100
7300
ุฃูŠุถู‹ุง ุŒ ู…ุน WOULD ุŒ ู†ุณุชุฎุฏู… ุธุฑูˆู ุงู„ุชุฑุฏุฏ ู„ู„ุชุฃูƒูŠุฏ ุŒ ูƒู…ุง ู‡ูˆ ุงู„ุญุงู„ ููŠ ุŒ ูุฅู†ู‡ ูŠูƒุฐุจ ุทูˆุงู„ ุงู„ูˆู‚ุช.
08:27
He would constantly manipulate people.
81
507400
4200
ูƒุงู† ูŠุชู„ุงุนุจ ุจุงู„ู†ุงุณ ุจุงุณุชู…ุฑุงุฑ.
08:31
He would always try to negotiate to get more money.
82
511600
5080
ูƒุงู† ูŠุญุงูˆู„ ุฏุงุฆู…ู‹ุง ุงู„ุชูุงูˆุถ ู„ู„ุญุตูˆู„ ุนู„ู‰ ุงู„ู…ุฒูŠุฏ ู…ู† ุงู„ู…ุงู„.
08:36
He would repeatedly charm his clients.
83
516680
3340
ูƒุงู† ูŠุณุญุฑ ุนู…ู„ุงุฆู‡ ู…ุฑุงุฑู‹ุง ูˆุชูƒุฑุงุฑู‹ุง.
08:40
Number 4: Strictly Ballroom.
84
520980
3400
ุฑู‚ู… 4: ู‚ุงุนุฉ ุฑู‚ุต ุตุงุฑู…ุฉ.
08:44
This is an Australian film and I've seen it many times. The humor always makes me laugh.
85
524380
5580
ู‡ุฐุง ููŠู„ู… ุฃุณุชุฑุงู„ูŠ ูˆุดุงู‡ุฏุชู‡ ุนุฏุฉ ู…ุฑุงุช. ุงู„ุฏุนุงุจุฉ ุฏุงุฆู…ุง ุชุฌุนู„ู†ูŠ ุงุถุญูƒ
08:49
It's about a young man who wants to dance to express himself, not to win competitions.
86
529960
6020
ูŠุชุนู„ู‚ ุงู„ุฃู…ุฑ ุจุดุงุจ ูŠุฑูŠุฏ ุฃู† ูŠุฑู‚ุต ู„ู„ุชุนุจูŠุฑ ุนู† ู†ูุณู‡ ุŒ ูˆู„ูŠุณ ุงู„ููˆุฒ ุจุงู„ู…ุณุงุจู‚ุงุช.
08:55
But his mother would rather he danced by the rules in order to win trophies.
87
535980
4920
ู„ูƒู† ูˆุงู„ุฏุชู‡ ุชูุถู„ ุฃู† ูŠุฑู‚ุต ูˆูู‚ู‹ุง ู„ู„ู‚ูˆุงุนุฏ ู…ู† ุฃุฌู„ ุงู„ููˆุฒ ุจุงู„ุฃู„ู‚ุงุจ.
09:01
In the past, she lied to him so that he would dance the way she wanted. In the end, he wouldn't listen to her anymore.
88
541840
8220
ููŠ ุงู„ู…ุงุถูŠ ุŒ ูƒุงู†ุช ุชูƒุฐุจ ุนู„ูŠู‡ ุญุชู‰ ูŠุฑู‚ุต ุจุงู„ุทุฑูŠู‚ุฉ ุงู„ุชูŠ ุชุฑูŠุฏู‡ุง. ููŠ ุงู„ู†ู‡ุงูŠุฉ ุŒ ู„ู… ูŠุนุฏ ูŠุณุชู…ุน ุฅู„ูŠู‡ุง ุจุนุฏ ุงู„ุขู†.
09:11
Did you notice another pattern with WOULD RATHER?
89
551260
3760
ู‡ู„ ู„ุงุญุธุช ู†ู…ุทู‹ุง ุขุฎุฑ ู…ุน WOULD RATHERุŸ
09:15
When you're talking about what you want someone else to do in the present, you can use WOULD RATHER
90
555020
6280
ุนู†ุฏู…ุง ุชุชุญุฏุซ ุนู…ุง ุชุฑูŠุฏ ุฃู† ูŠูุนู„ู‡ ุดุฎุต ุขุฎุฑ ููŠ ุงู„ูˆู‚ุช ุงู„ุญุงุถุฑ ุŒ ูŠู…ูƒู†ูƒ ุงุณุชุฎุฏุงู… WOULD RATHER
09:21
+ the simple past.
91
561300
3720
+ ุงู„ู…ุงุถูŠ ุงู„ุจุณูŠุท.
09:25
I'd rather you didn't do that.
92
565020
3100
ุฃูุถู„ ุฃู„ุง ุชูุนู„ ุฐู„ูƒ.
09:28
His mother would rather he danced by the rules.
93
568140
3980
ุชูุถู„ ูˆุงู„ุฏุชู‡ ุฃู† ูŠุฑู‚ุต ูˆูู‚ู‹ุง ู„ู„ู‚ูˆุงุนุฏ. ู„ู‚ุฏ
09:34
You also heard me use SO THAT
94
574480
3440
ุณู…ุนุชู†ูŠ ุฃูŠุถู‹ุง ุจุงุณุชุฎุฏุงู… SO THAT
09:37
+ WOULD + a base verb to express a reason why something was done in the past.
95
577920
6940
+ WOULD + ูุนู„ ุฃุณุงุณูŠ ู„ู„ุชุนุจูŠุฑ ุนู† ุณุจุจ ุงู„ู‚ูŠุงู… ุจุดูŠุก ู…ุง ููŠ ุงู„ู…ุงุถูŠ.
09:45
She lied to him so that he would dance the way she wanted.
96
585460
4820
ูƒุฐุจุช ุนู„ูŠู‡ ุญุชู‰ ูŠุฑู‚ุต ุจุงู„ุทุฑูŠู‚ุฉ ุงู„ุชูŠ ุชุฑูŠุฏู‡ุง.
09:51
In other words, she wanted him to dance a certain way. That's why she lied to him.
97
591100
5120
ุจุนุจุงุฑุฉ ุฃุฎุฑู‰ ุŒ ุฃุฑุงุฏุชู‡ ุฃู† ูŠุฑู‚ุต ุจุทุฑูŠู‚ุฉ ู…ุนูŠู†ุฉ. ู„ู‡ุฐุง ูƒุฐุจุช ุนู„ูŠู‡.
09:58
We can use the negative would not or wouldn't + a base verb to state that something didn't happen
98
598500
7820
ูŠู…ูƒู†ู†ุง ุงุณุชุฎุฏุงู… ุงู„ู†ููŠ ู„ู† ุฃูˆ ู„ุง ูŠูุนู„ + ูุนู„ ุฃุณุงุณูŠ ู„ู†ู‚ูˆู„ ุฃู† ุดูŠุฆู‹ุง ู…ุง ู„ู… ูŠุญุฏุซ
10:06
despite someone's efforts or expectations.
99
606320
5060
ุนู„ู‰ ุงู„ุฑุบู… ู…ู† ุฌู‡ูˆุฏ ุดุฎุต ู…ุง ุฃูˆ ุชูˆู‚ุนุงุชู‡. ููŠ
10:12
The end he wouldn't listen to her anymore
100
612540
4480
ุงู„ู†ู‡ุงูŠุฉ ู„ู… ูŠุนุฏ ูŠุณุชู…ุน ุฅู„ูŠู‡ุง ุจุนุฏ ุงู„ุขู†
10:17
In other words, she couldn't make him listen. He refused to listen.
101
617020
5600
ูˆุจุนุจุงุฑุฉ ุฃุฎุฑู‰ ุŒ ู„ู… ุชุณุชุทุน ุฌุนู„ู‡ ูŠุณุชู…ุน. ุฑูุถ ุงู„ุงุณุชู…ุงุน.
10:24
Number 3: While You Were Sleeping.
102
624400
3400
ุฑู‚ู… 3: ุฃุซู†ุงุก ู†ูˆู…ูƒ.
10:27
Talk about lies. This whole story is based on one.
103
627800
4900
ุชุญุฏุซ ุนู† ุงู„ุฃูƒุงุฐูŠุจ. ู‡ุฐู‡ ุงู„ู‚ุตุฉ ูƒู„ู‡ุง ู…ุจู†ูŠุฉ ุนู„ู‰ ู‚ุตุฉ ูˆุงุญุฏุฉ.
10:32
Basically, a nice woman gets mixed up in an unfortunate situation and a whole family believes
104
632700
6140
ููŠ ุงู„ุฃุณุงุณ ุŒ ุชุฎุชู„ุท ุงู…ุฑุฃุฉ ู„ุทูŠูุฉ ููŠ ู…ูˆู‚ู ู…ุคุณู ูˆุชุนุชู‚ุฏ ุงู„ุฃุณุฑุฉ ุจุฃูƒู…ู„ู‡ุง
10:38
She's the fiance of a man in a coma, but to this man, she's a complete stranger.
105
638840
7500
ุฃู†ู‡ุง ุฎุทูŠุจุฉ ุฑุฌู„ ููŠ ุบูŠุจูˆุจุฉ ุŒ ู„ูƒู† ุจุงู„ู†ุณุจุฉ ู„ู‡ุฐุง ุงู„ุฑุฌู„ ุŒ ูู‡ูŠ ุบุฑูŠุจุฉ ุชู…ุงู…ู‹ุง.
10:46
Sandra Bullock and Bill Pullman star in this romantic comedy.
106
646340
4680
ุชู„ุนุจ ุณุงู†ุฏุฑุง ุจูˆู„ูˆูƒ ูˆุจูŠู„ ุจูˆู„ู…ุงู† ุฏูˆุฑ ุงู„ุจุทูˆู„ุฉ ููŠ ู‡ุฐู‡ ุงู„ูƒูˆู…ูŠุฏูŠุง โ€‹โ€‹ุงู„ุฑูˆู…ุงู†ุณูŠุฉ.
10:51
Sandra Bullock's character wants to tell the truth, but she would hate to upset the family that's so happy to meet her and welcome her.
107
651020
7680
ุชุฑูŠุฏ ุดุฎุตูŠุฉ ุณุงู†ุฏุฑุง ุจูˆู„ูˆูƒ ุฃู† ุชู‚ูˆู„ ุงู„ุญู‚ูŠู‚ุฉ ุŒ ู„ูƒู†ู‡ุง ูƒุงู†ุช ุชูƒุฑู‡ ุฃู† ุชุฒุนุฌ ุงู„ุฃุณุฑุฉ ุงู„ุชูŠ ุชุณุนุฏ ุจู…ู‚ุงุจู„ุชู‡ุง ูˆุงู„ุชุฑุญูŠุจ ุจู‡ุง.
10:59
You would think that the family could figure out the truth, but they don't.
108
659410
3650
ู‚ุฏ ุชุนุชู‚ุฏ ุฃู† ุงู„ุฃุณุฑุฉ ูŠู…ูƒู† ุฃู† ุชูƒุชุดู ุงู„ุญู‚ูŠู‚ุฉ ุŒ ู„ูƒู†ู‡ู… ู„ุง ูŠูุนู„ูˆู† ุฐู„ูƒ.
11:05
Just like we could use "would love to" and "would like to" to express a want, we could use "would hate to"
109
665700
7680
ุชู…ุงู…ู‹ุง ู…ุซู„ู…ุง ูŠู…ูƒู†ู†ุง ุงุณุชุฎุฏุงู… "ุฃุญุจ ุฃู†" ูˆ "ุฃูˆุฏ ุฃู†" ู„ู„ุชุนุจูŠุฑ ุนู† ุฑุบุจุฉ ุŒ ูŠู…ูƒู†ู†ุง ุงุณุชุฎุฏุงู… "ู†ูƒุฑู‡"
11:13
to express a desire to avoid something.
110
673380
4800
ู„ู„ุชุนุจูŠุฑ ุนู† ุงู„ุฑุบุจุฉ ููŠ ุชุฌู†ุจ ุดูŠุก ู…ุง.
11:18
"She would hate to upset them" is the same as "she wouldn't want to upset them."
111
678180
5700
"ูƒุงู†ุช ุชูƒุฑู‡ ุฃู† ุชุถุงูŠู‚ู‡ู…" ู‡ูŠ ู†ูุณู‡ุง "ู„ุง ุชุฑูŠุฏ ุฃู† ุชุฒุนุฌู‡ู…".
11:26
We could use "would think" to express an idea or an opinion that were a little uncertain about.
112
686230
7130
ูŠู…ูƒู†ู†ุง ุงุณุชุฎุฏุงู… "ู‚ุฏ ู†ููƒุฑ" ู„ู„ุชุนุจูŠุฑ ุนู† ููƒุฑุฉ ุฃูˆ ุฑุฃูŠ ุบูŠุฑ ู…ุคูƒุฏ ุจุดุฃู†ู‡.
11:35
You would think that the family could figure out the truth, but they don't.
113
695830
4099
ู‚ุฏ ุชุนุชู‚ุฏ ุฃู† ุงู„ุฃุณุฑุฉ ูŠู…ูƒู† ุฃู† ุชูƒุชุดู ุงู„ุญู‚ูŠู‚ุฉ ุŒ ู„ูƒู†ู‡ู… ู„ุง ูŠูุนู„ูˆู† ุฐู„ูƒ.
11:42
Other verbs besides "think" compared with WOULD to express some
114
702640
5520
ุงู„ุฃูุนุงู„ ุงู„ุฃุฎุฑู‰ ุฅู„ู‰ ุฌุงู†ุจ "ูŠููƒุฑ" ู…ู‚ุงุฑู†ุฉู‹ ุจู€ WOULD ู„ู„ุชุนุจูŠุฑ ุนู† ุจุนุถ
11:48
uncertainty or to express an opinion in a less direct,
115
708160
4400
ุนุฏู… ุงู„ูŠู‚ูŠู† ุฃูˆ ู„ู„ุชุนุจูŠุฑ ุนู† ุฑุฃูŠ ุจุทุฑูŠู‚ุฉ ุฃู‚ู„ ู…ุจุงุดุฑุฉ
11:52
less forceful way.
116
712560
3160
ูˆุฃู‚ู„ ู‚ูˆุฉ.
11:56
I would imagine that it's hard to pretend that, you know, someone really well when you actually don't.
117
716320
5840
ุฃุชุฎูŠู„ ุฃู†ู‡ ู…ู† ุงู„ุตุนุจ ุงู„ุชุธุงู‡ุฑ ุจุฃู†ู‡ ุŒ ูƒู…ุง ุชุนู„ู…ูˆู† ุŒ ุดุฎุต ุฌูŠุฏ ุญู‚ู‹ุง ููŠ ุญูŠู† ุฃู†ูƒ ู„ุง ุชูุนู„ ุฐู„ูƒ ููŠ ุงู„ูˆุงู‚ุน.
12:05
I would say that not all lies are bad, but most lies hurt people in the end.
118
725140
5520
ุฃูˆุฏ ุฃู† ุฃู‚ูˆู„ ุฅู†ู‡ ู„ูŠุณุช ูƒู„ ุงู„ุฃูƒุงุฐูŠุจ ุณูŠุฆุฉ ุŒ ู„ูƒู† ู…ุนุธู… ุงู„ุฃูƒุงุฐูŠุจ ุชุคุฐูŠ ุงู„ู†ุงุณ ููŠ ุงู„ู†ู‡ุงูŠุฉ.
12:13
Number 2: The Cutting Edge.
119
733580
3360
ุฑู‚ู… 2: ุญุงูุฉ ุงู„ู‚ุทุน.
12:16
I love this film because the story is about modifying your dreams and defining success on your own terms.
120
736940
7840
ุฃุญุจ ู‡ุฐุง ุงู„ููŠู„ู… ู„ุฃู† ุงู„ู‚ุตุฉ ุชุฏูˆุฑ ุญูˆู„ ุชุนุฏูŠู„ ุฃุญู„ุงู…ูƒ ูˆุชุญุฏูŠุฏ ุงู„ู†ุฌุงุญ ูˆูู‚ู‹ุง ู„ุดุฑูˆุทูƒ ุงู„ุฎุงุตุฉ.
12:26
A hockey player had no idea that one day he would have a career in figure skating.
121
746000
5520
ู„ู… ูŠูƒู† ู„ุฏู‰ ู„ุงุนุจ ุงู„ู‡ูˆูƒูŠ ุฃูŠ ููƒุฑุฉ ุฃู†ู‡ ููŠ ูŠูˆู… ู…ู† ุงู„ุฃูŠุงู… ุณูŠูƒูˆู† ู„ุฏูŠู‡ ู…ู‡ู†ุฉ ููŠ ุงู„ุชุฒู„ุฌ ุนู„ู‰ ุงู„ุฌู„ูŠุฏ.
12:33
A figure skater never thought she would find the perfect partner on the ice or in life.
122
753460
6840
ู„ู… ุชุนุชู‚ุฏ ู…ุชุฒู„ุฌ ุนู„ู‰ ุงู„ุฌู„ูŠุฏ ุฃุจุฏู‹ุง ุฃู†ู‡ุง ุณุชุฌุฏ ุงู„ุดุฑูŠูƒ ุงู„ู…ุซุงู„ูŠ ุนู„ู‰ ุงู„ุฌู„ูŠุฏ ุฃูˆ ููŠ ุงู„ุญูŠุงุฉ.
12:40
This is another story of "opposites attract" and it's really sweet.
123
760300
5860
ู‡ุฐู‡ ู‚ุตุฉ ุฃุฎุฑู‰ ุนู† "ุฌุฐุจ ุงู„ุฃุถุฏุงุฏ" ูˆู‡ูŠ ุญู‚ู‹ุง ุญู„ูˆุฉ.
12:46
To talk about the future in a past context,
124
766580
3920
ู„ู„ุญุฏูŠุซ ุนู† ุงู„ู…ุณุชู‚ุจู„ ููŠ ุณูŠุงู‚ ุณุงุจู‚ ุŒ
12:50
we use WOULD + the base form of a verb.
125
770500
4220
ู†ุณุชุฎุฏู… WOULD + ุงู„ุตูŠุบุฉ ุงู„ุฃุณุงุณูŠุฉ ู„ู„ูุนู„.
12:55
In the movie, the hockey player had no idea that one day he would have a career in figure skating.
126
775640
7900
ููŠ ุงู„ููŠู„ู… ุŒ ู„ู… ูŠูƒู† ู„ุฏู‰ ู„ุงุนุจ ุงู„ู‡ูˆูƒูŠ ุฃูŠ ููƒุฑุฉ ุฃู†ู‡ ููŠ ูŠูˆู… ู…ู† ุงู„ุฃูŠุงู… ุณูŠูƒูˆู† ู„ุฏูŠู‡ ู…ู‡ู†ุฉ ููŠ ุงู„ุชุฒู„ุฌ ุนู„ู‰ ุงู„ุฌู„ูŠุฏ.
13:03
And the figure skater never thought she would find the perfect partner.
127
783540
7180
ูˆู„ู… ุชููƒุฑ ุงู„ู…ุชุฒู„ุฌ ุนู„ู‰ ุงู„ุฌู„ูŠุฏ ุฃุจุฏู‹ุง ููŠ ุฃู†ู‡ุง ุณุชุฌุฏ ุงู„ุดุฑูŠูƒ ุงู„ู…ุซุงู„ูŠ.
13:10
You see this pattern in reported speech. I say, "I'll tell you the number one movie on my list."
128
790720
7560
ุชุฑู‰ ู‡ุฐุง ุงู„ู†ู…ุท ููŠ ุงู„ูƒู„ุงู… ุงู„ู…ุจู„ุบ ุนู†ู‡. ุฃู‚ูˆู„ ุŒ "ุณุฃุฎุจุฑูƒ ุจุงู„ููŠู„ู… ุงู„ุฃูˆู„ ููŠ ู‚ุงุฆู…ุชูŠ."
13:18
You can report my words and say:
129
798980
3900
ูŠู…ูƒู†ูƒ ุงู„ุฅุจู„ุงุบ ุนู† ูƒู„ุงู…ูŠ ูˆุงู„ู‚ูˆู„:
13:22
Jennifer said she would tell us the number one movie on her list.
130
802880
4680
ู‚ุงู„ุช ุฌูŠู†ูŠูุฑ ุฅู†ู‡ุง ุณุชุฎุจุฑู†ุง ุจุงู„ููŠู„ู… ุงู„ุฃูˆู„ ููŠ ู‚ุงุฆู…ุชู‡ุง.
13:28
Future in the past. Get it?
131
808500
4040
ุงู„ู…ุณุชู‚ุจู„ ููŠ ุงู„ู…ุงุถูŠ. ุงุญุตู„ ุนู„ูŠู‡ุŸ
13:33
Number 1: Notting Hill. Many of you have probably seen this film. It stars Julia Roberts and Hugh Grant.
132
813700
8560
ุฑู‚ู… 1: ู†ูˆุชู†ุฌ ู‡ูŠู„. ุฑุจู…ุง ุดุงู‡ุฏ ุงู„ูƒุซูŠุฑ ู…ู†ูƒู… ู‡ุฐุง ุงู„ููŠู„ู…. ูˆู…ู† ุงู„ู†ุฌูˆู… ุฌูˆู„ูŠุง ุฑูˆุจุฑุชุณ ูˆู‡ูŠูˆ ุบุฑุงู†ุช.
13:44
What would you sacrifice for love? That's a very real question in this movie.
133
824100
6040
ุจู…ุงุฐุง ุณุชุถุญูŠ ู…ู† ุฃุฌู„ ุงู„ุญุจุŸ ู‡ุฐุง ุณุคุงู„ ุญู‚ูŠู‚ูŠ ููŠ ู‡ุฐุง ุงู„ููŠู„ู….
13:50
Would a Hollywood star give up her fame?
134
830140
3140
ู‡ู„ ุชุชุฎู„ู‰ ู†ุฌู…ุฉ ู‡ูˆู„ูŠูˆุฏ ุนู† ุดู‡ุฑุชู‡ุงุŸ
13:53
Would a shy, quiet bookshop owner step into the glamorous but crazy world of movie stars?
135
833760
6800
ู‡ู„ ุณูŠุฏุฎู„ ุตุงุญุจ ู…ูƒุชุจุฉ ุฎุฌูˆู„ ูˆู‡ุงุฏุฆ ุฅู„ู‰ ุนุงู„ู… ู†ุฌูˆู… ุงู„ุณูŠู†ู…ุง ุงู„ุณุงุญุฑ ูˆุงู„ู…ุฌู†ูˆู†ุŸ
14:01
This movie has one of the best endings. I wouldn't dream of spoiling it if you haven't seen the movie yet.
136
841680
6220
ู‡ุฐุง ุงู„ููŠู„ู… ู„ุฏูŠู‡ ูˆุงุญุฏุฉ ู…ู† ุฃูุถู„ ุงู„ู†ู‡ุงูŠุงุช. ู„ู† ุฃุญู„ู… ุจุฅูุณุงุฏู‡ ุฅุฐุง ู„ู… ุชุดุงู‡ุฏ ุงู„ููŠู„ู… ุจุนุฏ.
14:09
As I said, we could use WOULD + a base verb to speak hypothetically.
137
849600
5340
ูƒู…ุง ู‚ู„ุช ุŒ ูŠู…ูƒู†ู†ุง ุงุณุชุฎุฏุงู… WOULD + ูุนู„ ุฃุณุงุณูŠ ู„ู„ุชุญุฏุซ ุงูุชุฑุงุถูŠู‹ุง.
14:14
But these imaginary situations don't have to be part of a conditional sentence.
138
854940
6500
ู„ูƒู† ู‡ุฐู‡ ุงู„ู…ูˆุงู‚ู ุงู„ุฎูŠุงู„ูŠุฉ ู„ุง ูŠุฌุจ ุฃู† ุชูƒูˆู† ุฌุฒุกู‹ุง ู…ู† ุฌู…ู„ุฉ ุดุฑุทูŠุฉ.
14:22
They would make a good couple.
139
862380
2480
ุณูˆู ูŠุตู†ุนูˆู† ุฒูˆุฌูŠู† ุฌูŠุฏูŠู†.
14:25
It would be so sweet, wouldn't it?
140
865840
2520
ุณูŠูƒูˆู† ุญู„ูˆู‹ุง ุฌุฏู‹ุง ุŒ ุฃู„ูŠุณ ูƒุฐู„ูƒุŸ
14:29
We can also use WOULD NOT + a base verb to express a refusal or unwillingness.
141
869880
7860
ูŠู…ูƒู†ู†ุง ุฃูŠุถู‹ุง ุงุณุชุฎุฏุงู… WOULD NOT + ูุนู„ ุฃุณุงุณูŠ ู„ู„ุชุนุจูŠุฑ ุนู† ุงู„ุฑูุถ ุฃูˆ ุนุฏู… ุงู„ุฑุบุจุฉ.
14:39
I wouldn't dream of spoiling it.
142
879060
2900
ู„ู† ุฃุญู„ู… ุจุฅูุณุงุฏู‡ุง.
14:43
I wouldn't spoil it for you. In other words, I refuse to spoil it for you.
143
883000
6540
ู„ู† ุฃูุณุฏู‡ุง ู„ูƒ. ุจุนุจุงุฑุฉ ุฃุฎุฑู‰ ุŒ ุฃู†ุง ุฃุฑูุถ ุฅูุณุงุฏู‡ุง ู„ูƒ.
14:51
Jennifer wouldn't tell us the ending because she didn't want to spoil it.
144
891839
4729
ู„ู… ุชุฎุจุฑู†ุง ุฌูŠู†ูŠูุฑ ุนู† ุงู„ู†ู‡ุงูŠุฉ ู„ุฃู†ู‡ุง ู„ุง ุชุฑูŠุฏ ุฅูุณุงุฏู‡ุง.
14:57
In other words, she refused to tell us. She wasn't willing to tell us.
145
897740
5320
ุจุนุจุงุฑุฉ ุฃุฎุฑู‰ ุŒ ุฑูุถุช ุฅุฎุจุงุฑู†ุง. ู„ู… ุชูƒู† ุนู„ู‰ ุงุณุชุนุฏุงุฏ ู„ุฅุฎุจุงุฑู†ุง.
15:04
Do you have a favorite romantic comedy that's not on my list?
146
904780
4400
ู‡ู„ ู„ุฏูŠูƒ ูƒูˆู…ูŠุฏูŠุง โ€‹โ€‹ุฑูˆู…ุงู†ุณูŠุฉ ู…ูุถู„ุฉ ู„ูŠุณุช ุนู„ู‰ ู‚ุงุฆู…ุชูŠุŸ
15:09
Believe me, I'd love to add more, but I just don't have the time right now. Feel free to post your suggestions in the comments.
147
909180
7680
ุตุฏู‚ู†ูŠ ุŒ ุฃูˆุฏ ุฃู† ุฃุถูŠู ุงู„ู…ุฒูŠุฏ ุŒ ู„ูƒู† ู„ูŠุณ ู„ุฏูŠ ุงู„ูˆู‚ุช ุงู„ุขู†. ู„ุง ุชุชุฑุฏุฏ ููŠ ู†ุดุฑ ุงู‚ุชุฑุงุญุงุชูƒ ููŠ ุงู„ุชุนู„ูŠู‚ุงุช.
15:16
I'll end with one more use of WOULD.
148
916860
4260
ุณุฃู†ุชู‡ูŠ ู…ุน ุงุณุชุฎุฏุงู… ุขุฎุฑ ู„ู€ WOULD.
15:21
Hypothetical statements are a polite way to express our openness or willingness to do something.
149
921120
7260
ุงู„ุจูŠุงู†ุงุช ุงู„ุงูุชุฑุงุถูŠุฉ ู‡ูŠ ุทุฑูŠู‚ุฉ ู…ู‡ุฐุจุฉ ู„ู„ุชุนุจูŠุฑ ุนู† ุงู†ูุชุงุญู†ุง ุฃูˆ ุฑุบุจุชู†ุง ููŠ ูุนู„ ุดูŠุก ู…ุง.
15:29
I'd be happy to share more movie recommendations.
150
929040
4460
ุณุฃูƒูˆู† ุณุนูŠุฏู‹ุง ู„ู…ุดุงุฑูƒุฉ ุงู„ู…ุฒูŠุฏ ู…ู† ุชูˆุตูŠุงุช ุงู„ุฃูู„ุงู….
15:34
I'd be delighted to help.
151
934160
2000
ูŠุณุนุฏู†ูŠ ุชู‚ุฏูŠู… ุงู„ู…ุณุงุนุฏุฉ.
15:37
It would be my pleasure to teach more grammar.
152
937380
3260
ุณูŠูƒูˆู† ู…ู† ุฏูˆุงุนูŠ ุณุฑูˆุฑูŠ ุฃู† ุฃุฏุฑุณ ุงู„ู…ุฒูŠุฏ ู…ู† ุงู„ู‚ูˆุงุนุฏ.
15:42
I hope you found this lesson useful.
153
942700
2500
ุฃุชู…ู†ู‰ ุฃู† ุชูƒูˆู† ู‚ุฏ ูˆุฌุฏุช ู‡ุฐุง ุงู„ุฏุฑุณ ู…ููŠุฏู‹ุง.
15:45
Please remember to like this video and share it with others who would like to study grammar through movies.
154
945200
6420
ูŠุฑุฌู‰ ุชุฐูƒุฑ ุฅุนุฌุงุจูƒ ุจู‡ุฐุง ุงู„ููŠุฏูŠูˆ ูˆู…ุดุงุฑูƒุชู‡ ู…ุน ุงู„ุขุฎุฑูŠู† ุงู„ุฐูŠู† ูŠุฑุบุจูˆู† ููŠ ุฏุฑุงุณุฉ ุงู„ู‚ูˆุงุนุฏ ู…ู† ุฎู„ุงู„ ุงู„ุฃูู„ุงู….
15:51
As always, thanks for watching and happy studies!
155
951620
4500
ูƒู…ุง ู‡ูˆ ุงู„ุญุงู„ ุฏุงุฆู…ู‹ุง ุŒ ุดูƒุฑู‹ุง ุนู„ู‰ ุงู„ู…ุดุงู‡ุฏุฉ ูˆุงู„ุฏุฑุงุณุงุช ุงู„ุณุนูŠุฏุฉ!
15:57
Become a member of my learning community. Click the JOIN button to become a member of my YouTube channel English with Jennifer.
156
957420
7340
ูƒู† ุนุถูˆุง ููŠ ู…ุฌุชู…ุน ุงู„ุชุนู„ู… ุงู„ุฎุงุต ุจูŠ. ุงู†ู‚ุฑ ุนู„ู‰ ุฒุฑ JOIN ู„ุชุตุจุญ ุนุถูˆู‹ุง ููŠ ู‚ู†ุงุชูŠ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ ุนู„ู‰ YouTube ู…ุน Jennifer.
16:04
You'll get a special badge, bonus posts, on-screen credit, and a monthly live stream.
157
964760
5780
ุณุชุญุตู„ ุนู„ู‰ ุดุงุฑุฉ ุฎุงุตุฉ ูˆู…ุดุงุฑูƒุงุช ุฅุถุงููŠุฉ ูˆุฑุตูŠุฏ ุนู„ู‰ ุงู„ุดุงุดุฉ ูˆุจุซ ู…ุจุงุดุฑ ุดู‡ุฑูŠู‹ุง.
16:10
Note that YouTube channel memberships are not available in every country at this time.
158
970540
6220
ู„ุงุญุธ ุฃู† ุนุถูˆูŠุงุช ู‚ู†ุงุฉ YouTube ุบูŠุฑ ู…ุชูˆูุฑุฉ ููŠ ูƒู„ ุจู„ุฏ ููŠ ุงู„ูˆู‚ุช ุงู„ุญุงู„ูŠ.
16:18
I'd like to say a very special thank you to the current members of my channel.
159
978220
4580
ุฃูˆุฏ ุฃู† ุฃุชู‚ุฏู… ุจุดูƒุฑ ุฎุงุต ุฌุฏู‹ุง ู„ู„ุฃุนุถุงุก ุงู„ุญุงู„ูŠูŠู† ููŠ ู‚ู†ุงุชูŠ.
16:22
Hopefully, more of you will join us for the next live stream.
160
982800
4060
ู†ุฃู…ู„ ุฃู† ูŠู†ุถู… ุฅู„ูŠู†ุง ุงู„ู…ุฒูŠุฏ ู…ู†ูƒู… ููŠ ุงู„ุจุซ ุงู„ู…ุจุงุดุฑ ุงู„ุชุงู„ูŠ.
16:28
Follow me and gain more practice on Facebook and Twitter. I also have new videos on Instagram.
161
988020
6640
ุชุงุจุนู†ูŠ ูˆุงูƒุชุณุจ ุงู„ู…ุฒูŠุฏ ู…ู† ุงู„ุชุฏุฑูŠุจ ุนู„ู‰ Facebook ูˆ Twitter. ู„ุฏูŠ ุฃูŠุถู‹ุง ู…ู‚ุงุทุน ููŠุฏูŠูˆ ุฌุฏูŠุฏุฉ ุนู„ู‰ Instagram.
16:35
If you haven't already,
162
995290
1530
ุฅุฐุง ู„ู… ุชูƒู† ู‚ุฏ ูุนู„ุช ุฐู„ูƒ ุจุงู„ูุนู„ ุŒ ูู‚ู…
16:36
subscribe to my channel so you get
163
996820
2700
ุจุงู„ุงุดุชุฑุงูƒ ููŠ ู‚ู†ุงุชูŠ ุญุชู‰ ุชุชู„ู‚ู‰
16:39
notification of every new video I upload to YouTube.
164
999520
3160
ุฅุดุนุงุฑู‹ุง ุจูƒู„ ู…ู‚ุทุน ููŠุฏูŠูˆ ุฌุฏูŠุฏ ุฃู‚ูˆู… ุจุชุญู…ูŠู„ู‡ ุนู„ู‰ YouTube.
ุญูˆู„ ู‡ุฐุง ุงู„ู…ูˆู‚ุน

ุณูŠู‚ุฏู… ู„ูƒ ู‡ุฐุง ุงู„ู…ูˆู‚ุน ู…ู‚ุงุทุน ููŠุฏูŠูˆ YouTube ุงู„ู…ููŠุฏุฉ ู„ุชุนู„ู… ุงู„ู„ุบุฉ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ. ุณุชุฑู‰ ุฏุฑูˆุณ ุงู„ู„ุบุฉ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ ุงู„ุชูŠ ูŠุชู… ุชุฏุฑูŠุณู‡ุง ู…ู† ู‚ุจู„ ู…ุฏุฑุณูŠู† ู…ู† ุงู„ุฏุฑุฌุฉ ุงู„ุฃูˆู„ู‰ ู…ู† ุฌู…ูŠุน ุฃู†ุญุงุก ุงู„ุนุงู„ู…. ุงู†ู‚ุฑ ู†ู‚ุฑู‹ุง ู…ุฒุฏูˆุฌู‹ุง ููˆู‚ ุงู„ุชุฑุฌู…ุฉ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ ุงู„ู…ุนุฑูˆุถุฉ ุนู„ู‰ ูƒู„ ุตูุญุฉ ููŠุฏูŠูˆ ู„ุชุดุบูŠู„ ุงู„ููŠุฏูŠูˆ ู…ู† ู‡ู†ุงูƒ. ูŠุชู… ุชู…ุฑูŠุฑ ุงู„ุชุฑุฌู…ุงุช ุจุงู„ุชุฒุงู…ู† ู…ุน ุชุดุบูŠู„ ุงู„ููŠุฏูŠูˆ. ุฅุฐุง ูƒุงู† ู„ุฏูŠูƒ ุฃูŠ ุชุนู„ูŠู‚ุงุช ุฃูˆ ุทู„ุจุงุช ุŒ ูŠุฑุฌู‰ ุงู„ุงุชุตุงู„ ุจู†ุง ุจุงุณุชุฎุฏุงู… ู†ู…ูˆุฐุฌ ุงู„ุงุชุตุงู„ ู‡ุฐุง.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7