Modal Verb WOULD 🎞️ Learn English Grammar Through Movies! 🎦

13,124 views ・ 2019-02-28

English with Jennifer


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
If you've watched my lesson on
0
660
2780
Jeśli oglądałeś moją lekcję na temat
00:03
prepositional phrases, like in the end, at the end, and by the end, then you know that I like disaster movies.
1
3440
7260
wyrażeń przyimkowych, takich jak na końcu, na końcu i na końcu, to wiesz, że lubię filmy katastroficzne.
00:10
But that's not my favorite genre.
2
10700
2160
Ale to nie jest mój ulubiony gatunek.
00:12
I'd have to say that I watch romantic
3
12860
2640
Muszę powiedzieć, że
00:15
comedies the most, and I'd probably argue that romantic comedies are best for language practice
4
15500
6740
najczęściej oglądam komedie romantyczne i prawdopodobnie upierałbym się, że komedie romantyczne są najlepsze do ćwiczeń językowych,
00:22
because they have a lot of everyday conversation.
5
22240
3420
ponieważ zawierają dużo codziennych rozmów.
00:27
In this lesson, I'd like to recommend 10 romantic comedies, and as we count down to my favorite,
6
27020
6980
W tej lekcji chciałbym polecić 10 komedii romantycznych, a odliczając czas do mojej ulubionej,
00:34
we'll review the different uses of the modal verb WOULD.
7
34000
4500
przyjrzymy się różnym zastosowaniom czasownika modalnego WOULD.
00:38
Would you like that? Then let's start.
8
38500
3220
Chciałbyś tego? Więc zacznijmy.
00:49
Number 10: Music and Lyrics. If you love music from the 1980s,
9
49280
5660
Numer 10: Muzyka i teksty. Jeśli kochasz muzykę z lat 80.,
00:54
you'll enjoy this film. It stars Hugh Grant and Drew Barrymore.
10
54940
4880
ten film ci się spodoba. W rolach głównych Hugh Grant i Drew Barrymore. Opowiada
00:59
It's about a British musician who used to be part of a popular rock band, but his career went downhill after the 80s.
11
59820
8740
o brytyjskim muzyku, który był kiedyś członkiem popularnego zespołu rockowego, ale jego kariera podupadła po latach 80.
01:10
Things change for the better after he meets an American woman and together
12
70100
4370
Wszystko zmienia się na lepsze, gdy poznaje Amerykankę i razem
01:14
they write new music and lyrics. There are several original songs in this film.
13
74470
5470
piszą nową muzykę i teksty. W tym filmie jest kilka oryginalnych piosenek.
01:19
The film was released in 2007, but some of the songs sound exactly like music from the 1980s.
14
79940
7840
Film miał premierę w 2007 roku, ale niektóre piosenki brzmią dokładnie jak muzyka z lat 80.
01:27
I would love to download the soundtrack, but I can't find it.
15
87780
5440
Chciałbym pobrać ścieżkę dźwiękową, ale nie mogę jej znaleźć.
01:34
We use I would love to and I would like to as a softer alternative to I want.
16
94120
7160
Używamy ja chciałbym i chciałbym jako łagodniejszą alternatywę dla chcę.
01:42
I would love to download the soundtrack.
17
102580
3080
Chciałbym pobrać ścieżkę dźwiękową.
01:47
I'd really like to learn to play the songs on the piano.
18
107480
4580
Bardzo chciałbym nauczyć się grać piosenki na pianinie.
01:54
"Would you like" works well in questions to make polite offers and suggestions.
19
114520
6440
„Czy chciałbyś” dobrze sprawdza się w pytaniach służących do składania grzecznych ofert i sugestii.
02:01
Would you like to hear about another movie?
20
121480
2280
Chcesz usłyszeć o innym filmie?
02:06
We can also express a desire with wish + would.
21
126220
5480
Pragnienie możemy również wyrazić za pomocą wish + will.
02:11
For example, I wish they would make more movies like this one.
22
131700
4660
Na przykład chciałbym, żeby kręcili więcej takich filmów jak ten.
02:19
Number 9: When Harry Met Sally. If you'd prefer to see a
23
139340
4920
Numer 9: Kiedy Harry poznał Sally. Jeśli wolisz, aby
02:24
relationship develop over time, then this is the movie to watch.
24
144260
4400
związek rozwijał się w czasie, to jest to film do obejrzenia.
02:28
Billy Crystal and Meg Ryan star in this classic.
25
148660
4020
W tym klasyku występują Billy Crystal i Meg Ryan.
02:34
They make an unlikely couple because they always argue, but as they say, opposites attract.
26
154200
6900
Tworzą mało prawdopodobną parę, ponieważ zawsze się kłócą, ale jak mówią, przeciwieństwa się przyciągają.
02:42
In the end, Harry and Sally would rather be together loving and arguing than live apart.
27
162480
6600
W końcu Harry i Sally woleliby raczej kochać się i kłócić, niż żyć osobno.
02:51
We can use would prefer and would rather to politely state alternatives.
28
171420
5760
Możemy użyć wolelibyśmy i wolimy grzecznie podać alternatywy.
02:58
Perhaps you'd prefer a different kind of movie.
29
178580
3720
Może wolisz inny rodzaj filmu.
03:03
I'd rather watch a movie with more drama.
30
183180
3800
Wolę obejrzeć film z większą dramaturgią.
03:08
Note that would prefer can be followed by a noun or an infinitive.
31
188700
5220
Zauważ, że preferować może następować rzeczownik lub bezokolicznik.
03:15
Would you prefer a Hollywood classic? Would you prefer to watch a Hollywood classic?
32
195660
6840
Wolisz hollywoodzki klasyk? Wolisz obejrzeć hollywoodzki klasyk?
03:24
We can present an alternative with TO or OVER.
33
204060
5120
Możemy przedstawić alternatywę za pomocą TO lub OVER.
03:29
I'd prefer a Hollywood classic to a new release.
34
209880
4120
Wolę hollywoodzki klasyk od nowej wersji.
03:36
I'd prefer a romantic comedy over a horror film.
35
216360
3440
Wolę komedię romantyczną niż horror. Po
03:43
"Would rather" is followed by the base form of a verb. I'd rather watch a movie with more drama.
36
223420
8260
„wolałbym” następuje podstawowa forma czasownika. Wolę obejrzeć film z większą dramaturgią.
03:53
We can present an alternative with THAN. I'd rather watch a movie at home than go to a theater.
37
233260
7040
Możemy przedstawić alternatywę z NIŻ. Wolę obejrzeć film w domu niż iść do kina.
04:04
Number 8: Sleepless in Seattle.
38
244460
3260
Numer 8: Bezsenność w Seattle.
04:07
This romantic comedy has one of the best soundtracks. If I had to guess, I would say there were at least a dozen famous songs
39
247720
7900
Ta komedia romantyczna ma jedną z najlepszych ścieżek dźwiękowych. Gdybym miał zgadywać, powiedziałbym, że w tym filmie wykorzystano co najmniej tuzin znanych piosenek
04:15
used in this movie.
40
255620
1760
. W
04:18
It stars Tom Hanks and Meg Ryan.
41
258500
2820
rolach głównych Tom Hanks i Meg Ryan.
04:21
Yes, again Meg Ryan. If I had to name the queen of romantic comedies,
42
261320
5480
Tak, znowu Meg Ryan. Gdybym miał wymienić królową komedii romantycznych,
04:26
It would be a toss-up between Meg Ryan and Julia Roberts.
43
266800
5280
byłby to rzut rożny między Meg Ryan i Julią Roberts.
04:33
We can use WOULD to speak hypothetically, meaning we're imagining a situation.
44
273660
5940
Możemy użyć WOULD, aby mówić hipotetycznie, co oznacza, że ​​wyobrażamy sobie sytuację.
04:39
In an unreal conditional sentence about the present or future, we use if + the simple past
45
279600
7960
W nierzeczywistym zdaniu warunkowym dotyczącym teraźniejszości lub przyszłości używamy if + czasu przeszłego prostego
04:47
in the condition, and then would + the base form of a verb in the result.
46
287560
6260
w warunku, a następnie would + podstawowej formy czasownika w wyniku.
04:55
If you asked me to recommend only one romantic comedy, I would have a hard time deciding.
47
295000
6260
Gdybyś poprosił mnie o polecenie tylko jednej komedii romantycznej, trudno byłoby mi się zdecydować.
05:05
Number 7: Wimbledon. This is a very entertaining story about a British tennis player who falls in love with
48
305140
8520
Numer 7: Wimbledon. To bardzo zabawna opowieść o brytyjskim tenisiście, który zakochuje się w
05:13
an American tennis player at Wimbledon.
49
313660
3480
amerykańskim tenisiście na Wimbledonie.
05:17
Before I watched the movie, I knew Kirsten Dunst, but I didn't know Paul Bettany.
50
317140
4480
Zanim obejrzałem film, znałem Kirsten Dunst, ale nie znałem Paula Bettany'ego.
05:21
If no one had told me otherwise, I would have believed that Paul Bettany could play tennis really well.
51
321660
6660
Gdyby nikt nie powiedział mi inaczej, uwierzyłbym, że Paul Bettany naprawdę dobrze gra w tenisa.
05:28
The filming and special effects make the tennis scenes very believable.
52
328320
6860
Filmowanie i efekty specjalne sprawiają, że sceny tenisowe są bardzo wiarygodne.
05:37
Notice how this time I said, "I would have believed."
53
337140
4160
Zauważcie, jak tym razem powiedziałem: „Ja bym uwierzył”.
05:41
This is another unreal situation, but it's about the past.
54
341300
4140
To kolejna nierealna sytuacja, ale dotyczy przeszłości.
05:48
To express an unreal condition and an imagined result all in the past,
55
348420
6300
Aby wyrazić nierzeczywisty warunek i wyimaginowany rezultat w całości w przeszłości,
05:54
we use if + the past perfect and
56
354720
3560
używamy if + past perfect i
05:58
then would have + the past participle in the result.
57
358280
4960
then would have + imiesłowu czasu przeszłego w wyniku.
06:05
If no one had told me otherwise, I would have believed he could play really well.
58
365740
6140
Gdyby nikt nie powiedział mi inaczej, uwierzyłbym, że może grać naprawdę dobrze.
06:14
Number 6: The Wedding Singer.
59
374560
2980
Numer 6: Śpiewak weselny.
06:17
This is another film with a really great soundtrack. If you want to hear music from the 1980s,
60
377540
5800
To kolejny film z naprawdę świetną ścieżką dźwiękową. Jeśli chcecie posłuchać muzyki z lat 80., to
06:23
I'd have to recommend this romantic comedy. The love story that plays out between Adam Sandler and Drew Barrymore is
61
383460
8180
polecam tę komedię romantyczną. Historia miłosna, która rozgrywa się między Adamem Sandlerem i Drew Barrymore, została
06:31
moved along with the help of many famous songs...songs by superstars like Billy Idol and David Bowie.
62
391640
8400
poruszona dzięki wielu słynnym piosenkom... piosenkom gwiazd, takich jak Billy Idol i David Bowie.
06:41
The use of WOULD, especially in conditional sentences, helps us give advice.
63
401560
6020
Użycie WOULD, zwłaszcza w zdaniach warunkowych, pomaga nam udzielać porad.
06:49
I would recommend this film.
64
409680
2940
Polecam ten film.
06:52
I'd suggest watching romantic comedies.
65
412620
3740
Polecam oglądać komedie romantyczne. Na twoim miejscu
06:57
I'd learn some of the songs if I were you.
66
417280
2440
nauczyłbym się kilku piosenek.
07:02
Number 5: Jerry Maguire. This is another good movie from the
67
422940
5180
Numer 5: Jerry Maguire. To kolejny dobry film z
07:08
1990s. It's a drama, it's a romance, and thanks to the supporting cast, it's a comedy.
68
428120
6420
lat 90. To dramat, to romans, a dzięki obsadzie drugoplanowej to komedia.
07:15
It's actually not the romance that moves me. It's the growth that Jerry Maguire goes through.
69
435790
6679
Właściwie to nie romans mnie porusza. To rozwój, przez który przechodzi Jerry Maguire.
07:23
I think this is one of Tom Cruise's best characters.
70
443520
4120
Myślę, że to jedna z najlepszych postaci Toma Cruise'a. Chodzi
07:27
It's about a guy who used to be motivated by money.
71
447640
4440
o faceta, którego motywowały pieniądze.
07:32
In the past, he would lie and manipulate
72
452080
2600
W przeszłości kłamał i manipulował
07:34
people using a lot of charm.
73
454680
2880
ludźmi, używając wiele uroku.
07:37
But in the end, he decides he wants to live a more genuine and meaningful life.
74
457800
4760
Ale w końcu decyduje, że chce żyć bardziej autentycznie i sensownie.
07:45
We can express past habits with WOULD + a base verb.
75
465000
4940
Możemy wyrazić przeszłe nawyki za pomocą WOULD + czasownika podstawowego.
07:49
The structure is similar to USED TO + a base verb.
76
469940
5100
Struktura jest podobna do USED TO + czasownik podstawowy.
07:55
He used to lie all the time. He would lie all the time.
77
475740
4020
Cały czas kłamał. Cały czas by kłamał.
08:02
The difference is we can only use action verbs with WOULD. We can't use WOULD + a verb that refers to a state.
78
482520
8540
Różnica polega na tym, że możemy używać tylko czasowników czynności z WOULD. Nie możemy użyć WOULD + czasownika, który odnosi się do stanu.
08:11
We could say USED TO BE, but we can't say WOULD BE when we're referring to a past habit.
79
491060
6860
Moglibyśmy powiedzieć BYŁ BYŁ, ale nie możemy powiedzieć BYŁBY, gdy odnosimy się do przeszłego nawyku.
08:20
Also, with WOULD, we use adverbs of frequency for emphasis, as in, he would lie all the time.
80
500100
7300
Również z WOULD używamy przysłówków częstotliwości dla podkreślenia, na przykład, on kłamałby cały czas.
08:27
He would constantly manipulate people.
81
507400
4200
Nieustannie manipulował ludźmi.
08:31
He would always try to negotiate to get more money.
82
511600
5080
Zawsze próbował negocjować, aby uzyskać więcej pieniędzy.
08:36
He would repeatedly charm his clients.
83
516680
3340
Wielokrotnie oczarowywał swoich klientów.
08:40
Number 4: Strictly Ballroom.
84
520980
3400
Numer 4: Ściśle sala balowa.
08:44
This is an Australian film and I've seen it many times. The humor always makes me laugh.
85
524380
5580
To australijski film i widziałem go wiele razy. Humor zawsze mnie rozśmiesza. Opowiada
08:49
It's about a young man who wants to dance to express himself, not to win competitions.
86
529960
6020
o młodym człowieku, który chce tańczyć, by wyrazić siebie, a nie wygrywać konkursy.
08:55
But his mother would rather he danced by the rules in order to win trophies.
87
535980
4920
Ale jego matka wolałaby, żeby tańczył zgodnie z zasadami, aby wygrywać trofea.
09:01
In the past, she lied to him so that he would dance the way she wanted. In the end, he wouldn't listen to her anymore.
88
541840
8220
W przeszłości okłamywała go, żeby tańczył tak, jak chciała. W końcu już jej nie słuchał.
09:11
Did you notice another pattern with WOULD RATHER?
89
551260
3760
Czy zauważyłeś inny wzór z WOULD RATHER?
09:15
When you're talking about what you want someone else to do in the present, you can use WOULD RATHER
90
555020
6280
Kiedy mówisz o tym, co chciałbyś, aby ktoś zrobił w teraźniejszości, możesz użyć WOULD RATHER
09:21
+ the simple past.
91
561300
3720
+ czasu przeszłego prostego.
09:25
I'd rather you didn't do that.
92
565020
3100
Wolałbym, żebyś tego nie robił.
09:28
His mother would rather he danced by the rules.
93
568140
3980
Jego matka wolałaby, żeby tańczył według zasad.
09:34
You also heard me use SO THAT
94
574480
3440
Słyszałeś również, jak użyłem SO THAT
09:37
+ WOULD + a base verb to express a reason why something was done in the past.
95
577920
6940
+ WOULD + podstawowego czasownika, aby wyrazić powód, dla którego coś zostało zrobione w przeszłości.
09:45
She lied to him so that he would dance the way she wanted.
96
585460
4820
Okłamywała go, żeby tańczył tak, jak chciała.
09:51
In other words, she wanted him to dance a certain way. That's why she lied to him.
97
591100
5120
Innymi słowy, chciała, żeby tańczył w określony sposób. Dlatego go okłamała. Aby
09:58
We can use the negative would not or wouldn't + a base verb to state that something didn't happen
98
598500
7820
stwierdzić, że coś się nie wydarzyło
10:06
despite someone's efforts or expectations.
99
606320
5060
pomimo czyichś wysiłków lub oczekiwań, możemy użyć przeczenia, nie zrobiłoby to lub nie zrobiłoby + czasownika podstawowego. Do
10:12
The end he wouldn't listen to her anymore
100
612540
4480
końca nie będzie jej już słuchał
10:17
In other words, she couldn't make him listen. He refused to listen.
101
617020
5600
Innymi słowy, nie mogła zmusić go do słuchania. Odmówił słuchania.
10:24
Number 3: While You Were Sleeping.
102
624400
3400
Numer 3: Kiedy spałeś.
10:27
Talk about lies. This whole story is based on one.
103
627800
4900
Mów o kłamstwach. Cała ta historia opiera się na jednym.
10:32
Basically, a nice woman gets mixed up in an unfortunate situation and a whole family believes
104
632700
6140
Zasadniczo miła kobieta zostaje wplątana w niefortunną sytuację i cała rodzina wierzy, że jest
10:38
She's the fiance of a man in a coma, but to this man, she's a complete stranger.
105
638840
7500
narzeczoną mężczyzny w śpiączce, ale dla tego mężczyzny jest zupełnie obca.
10:46
Sandra Bullock and Bill Pullman star in this romantic comedy.
106
646340
4680
W tej komedii romantycznej występują Sandra Bullock i Bill Pullman.
10:51
Sandra Bullock's character wants to tell the truth, but she would hate to upset the family that's so happy to meet her and welcome her.
107
651020
7680
Postać grana przez Sandrę Bullock chce powiedzieć prawdę, ale nie chciałaby denerwować rodziny, która jest tak szczęśliwa, że ​​może ją poznać i powitać. Można by
10:59
You would think that the family could figure out the truth, but they don't.
108
659410
3650
pomyśleć, że rodzina może odkryć prawdę, ale tak nie jest.
11:05
Just like we could use "would love to" and "would like to" to express a want, we could use "would hate to"
109
665700
7680
Tak jak moglibyśmy użyć „chciałbym” i „chciałbym”, aby wyrazić chęć, możemy użyć „nie chciałbym”,
11:13
to express a desire to avoid something.
110
673380
4800
aby wyrazić chęć uniknięcia czegoś.
11:18
"She would hate to upset them" is the same as "she wouldn't want to upset them."
111
678180
5700
„Ona nie chciałaby ich denerwować” to to samo, co „nie chciałaby ich denerwować”.
11:26
We could use "would think" to express an idea or an opinion that were a little uncertain about.
112
686230
7130
Moglibyśmy użyć „to think”, aby wyrazić pomysł lub opinię, co do której byliśmy trochę niepewni. Można by
11:35
You would think that the family could figure out the truth, but they don't.
113
695830
4099
pomyśleć, że rodzina może odkryć prawdę, ale tak nie jest.
11:42
Other verbs besides "think" compared with WOULD to express some
114
702640
5520
Inne czasowniki poza „myśleć” w porównaniu z WOULD wyrażają pewną
11:48
uncertainty or to express an opinion in a less direct,
115
708160
4400
niepewność lub wyrażają opinię w mniej bezpośredni,
11:52
less forceful way.
116
712560
3160
mniej stanowczy sposób.
11:56
I would imagine that it's hard to pretend that, you know, someone really well when you actually don't.
117
716320
5840
Wyobrażam sobie, że trudno jest udawać, że wiesz, kogoś naprawdę dobrze, kiedy tak naprawdę nie jest.
12:05
I would say that not all lies are bad, but most lies hurt people in the end.
118
725140
5520
Powiedziałbym, że nie wszystkie kłamstwa są złe, ale większość kłamstw ostatecznie rani ludzi.
12:13
Number 2: The Cutting Edge.
119
733580
3360
Numer 2: Ostrze tnące.
12:16
I love this film because the story is about modifying your dreams and defining success on your own terms.
120
736940
7840
Uwielbiam ten film, ponieważ opowiada o modyfikowaniu swoich marzeń i definiowaniu sukcesu na własnych warunkach. Pewien
12:26
A hockey player had no idea that one day he would have a career in figure skating.
121
746000
5520
hokeista nie miał pojęcia, że ​​pewnego dnia zrobi karierę w łyżwiarstwie figurowym.
12:33
A figure skater never thought she would find the perfect partner on the ice or in life.
122
753460
6840
Łyżwiarka figurowa nigdy nie myślała, że ​​znajdzie idealnego partnera na lodzie lub w życiu.
12:40
This is another story of "opposites attract" and it's really sweet.
123
760300
5860
To kolejna historia „przeciwieństwa się przyciągają” i jest naprawdę słodka.
12:46
To talk about the future in a past context,
124
766580
3920
Aby mówić o przyszłości w kontekście przeszłym,
12:50
we use WOULD + the base form of a verb.
125
770500
4220
używamy WOULD + podstawowa forma czasownika.
12:55
In the movie, the hockey player had no idea that one day he would have a career in figure skating.
126
775640
7900
W filmie hokeista nie miał pojęcia, że ​​pewnego dnia zrobi karierę w łyżwiarstwie figurowym.
13:03
And the figure skater never thought she would find the perfect partner.
127
783540
7180
A łyżwiarka figurowa nigdy nie myślała, że ​​znajdzie idealnego partnera.
13:10
You see this pattern in reported speech. I say, "I'll tell you the number one movie on my list."
128
790720
7560
Widzisz ten wzór w mowie zależnej. Mówię: „Powiem ci, jaki jest film numer jeden na mojej liście”.
13:18
You can report my words and say:
129
798980
3900
Możesz zgłosić moje słowa i powiedzieć:
13:22
Jennifer said she would tell us the number one movie on her list.
130
802880
4680
Jennifer powiedziała, że ​​powie nam film numer jeden na swojej liście.
13:28
Future in the past. Get it?
131
808500
4040
Przyszłość w przeszłości. Zdobyć?
13:33
Number 1: Notting Hill. Many of you have probably seen this film. It stars Julia Roberts and Hugh Grant.
132
813700
8560
Numer 1: Notting Hill. Zapewne wielu z Was widziało ten film. W rolach głównych Julia Roberts i Hugh Grant.
13:44
What would you sacrifice for love? That's a very real question in this movie.
133
824100
6040
Co poświęciłbyś dla miłości? To bardzo prawdziwe pytanie w tym filmie.
13:50
Would a Hollywood star give up her fame?
134
830140
3140
Czy hollywoodzka gwiazda zrezygnowałaby ze sławy?
13:53
Would a shy, quiet bookshop owner step into the glamorous but crazy world of movie stars?
135
833760
6800
Czy nieśmiały, cichy właściciel księgarni wkroczyłby do wspaniałego, ale szalonego świata gwiazd filmowych?
14:01
This movie has one of the best endings. I wouldn't dream of spoiling it if you haven't seen the movie yet.
136
841680
6220
Ten film ma jedno z najlepszych zakończeń. Nie przyszłoby mi do głowy psucie zabawy, jeśli jeszcze nie widzieliście filmu.
14:09
As I said, we could use WOULD + a base verb to speak hypothetically.
137
849600
5340
Jak powiedziałem, moglibyśmy użyć WOULD + czasownika podstawowego, aby mówić hipotetycznie.
14:14
But these imaginary situations don't have to be part of a conditional sentence.
138
854940
6500
Ale te wyimaginowane sytuacje nie muszą być częścią zdania warunkowego.
14:22
They would make a good couple.
139
862380
2480
Byliby dobrą parą.
14:25
It would be so sweet, wouldn't it?
140
865840
2520
To byłoby takie słodkie, prawda?
14:29
We can also use WOULD NOT + a base verb to express a refusal or unwillingness.
141
869880
7860
Możemy również użyć WOULD NOT + czasownika podstawowego, aby wyrazić odmowę lub niechęć.
14:39
I wouldn't dream of spoiling it.
142
879060
2900
Nie przyszłoby mi do głowy, żeby to zepsuć.
14:43
I wouldn't spoil it for you. In other words, I refuse to spoil it for you.
143
883000
6540
Nie psułbym ci tego. Innymi słowy, odmawiam psucia ci przyjemności.
14:51
Jennifer wouldn't tell us the ending because she didn't want to spoil it.
144
891839
4729
Jennifer nie chciała nam zdradzić zakończenia, ponieważ nie chciała zepsuć zabawy.
14:57
In other words, she refused to tell us. She wasn't willing to tell us.
145
897740
5320
Innymi słowy, nie chciała nam powiedzieć. Nie chciała nam powiedzieć.
15:04
Do you have a favorite romantic comedy that's not on my list?
146
904780
4400
Czy masz ulubioną komedię romantyczną, której nie ma na mojej liście?
15:09
Believe me, I'd love to add more, but I just don't have the time right now. Feel free to post your suggestions in the comments.
147
909180
7680
Uwierz mi, chciałbym dodać więcej, ale po prostu nie mam teraz czasu. Zachęcamy do zamieszczania swoich propozycji w komentarzach.
15:16
I'll end with one more use of WOULD.
148
916860
4260
Zakończę jeszcze jednym użyciem WOULD.
15:21
Hypothetical statements are a polite way to express our openness or willingness to do something.
149
921120
7260
Wypowiedzi hipotetyczne to grzeczny sposób wyrażenia naszej otwartości lub chęci zrobienia czegoś.
15:29
I'd be happy to share more movie recommendations.
150
929040
4460
Chętnie podzielę się kolejnymi rekomendacjami filmowymi.
15:34
I'd be delighted to help.
151
934160
2000
Byłbym szczęśliwy mogąc pomóc. Z
15:37
It would be my pleasure to teach more grammar.
152
937380
3260
przyjemnością udzielę korepetycji z gramatyki.
15:42
I hope you found this lesson useful.
153
942700
2500
Mam nadzieję, że ta lekcja była dla Ciebie przydatna.
15:45
Please remember to like this video and share it with others who would like to study grammar through movies.
154
945200
6420
Pamiętaj, aby polubić ten film i udostępnić go innym, którzy chcieliby uczyć się gramatyki poprzez filmy.
15:51
As always, thanks for watching and happy studies!
155
951620
4500
Jak zawsze dzięki za oglądanie i udanych studiów!
15:57
Become a member of my learning community. Click the JOIN button to become a member of my YouTube channel English with Jennifer.
156
957420
7340
Zostań członkiem mojej społeczności uczącej się. Kliknij przycisk DOŁĄCZ, aby zostać członkiem mojego kanału YouTube English with Jennifer.
16:04
You'll get a special badge, bonus posts, on-screen credit, and a monthly live stream.
157
964760
5780
Otrzymasz specjalną odznakę, dodatkowe posty, kredyt na ekranie i comiesięczną transmisję na żywo.
16:10
Note that YouTube channel memberships are not available in every country at this time.
158
970540
6220
Pamiętaj, że wspieranie kanałów YouTube nie jest obecnie dostępne we wszystkich krajach.
16:18
I'd like to say a very special thank you to the current members of my channel.
159
978220
4580
Chciałbym szczególnie podziękować obecnym członkom mojego kanału. Mamy
16:22
Hopefully, more of you will join us for the next live stream.
160
982800
4060
nadzieję, że więcej z Was dołączy do nas podczas następnej transmisji na żywo.
16:28
Follow me and gain more practice on Facebook and Twitter. I also have new videos on Instagram.
161
988020
6640
Śledź mnie i zdobywaj więcej praktyki na Facebooku i Twitterze. Mam też nowe filmy na Instagramie.
16:35
If you haven't already,
162
995290
1530
Jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś,
16:36
subscribe to my channel so you get
163
996820
2700
zasubskrybuj mój kanał, aby otrzymywać
16:39
notification of every new video I upload to YouTube.
164
999520
3160
powiadomienia o każdym nowym filmie przesłanym do YouTube.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7