Modal Verb WOULD 🎞️ Learn English Grammar Through Movies! 🎦

13,124 views ・ 2019-02-28

English with Jennifer


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
If you've watched my lesson on
0
660
2780
Si vous avez regardé ma leçon sur
00:03
prepositional phrases, like in the end, at the end, and by the end, then you know that I like disaster movies.
1
3440
7260
les phrases prépositionnelles, comme à la fin, à la fin et à la fin, alors vous savez que j'aime les films catastrophe.
00:10
But that's not my favorite genre.
2
10700
2160
Mais ce n'est pas mon genre préféré.
00:12
I'd have to say that I watch romantic
3
12860
2640
Je dois dire que je regarde
00:15
comedies the most, and I'd probably argue that romantic comedies are best for language practice
4
15500
6740
le plus les comédies romantiques, et je dirais probablement que les comédies romantiques sont les meilleures pour la pratique de la langue
00:22
because they have a lot of everyday conversation.
5
22240
3420
parce qu'elles ont beaucoup de conversation quotidienne.
00:27
In this lesson, I'd like to recommend 10 romantic comedies, and as we count down to my favorite,
6
27020
6980
Dans cette leçon, j'aimerais recommander 10 comédies romantiques, et pendant que nous décompterons jusqu'à ma préférée,
00:34
we'll review the different uses of the modal verb WOULD.
7
34000
4500
nous passerons en revue les différentes utilisations du verbe modal WOULD.
00:38
Would you like that? Then let's start.
8
38500
3220
Voulez-vous que? Alors commençons.
00:49
Number 10: Music and Lyrics. If you love music from the 1980s,
9
49280
5660
Numéro 10 : Musique et Paroles. Si vous aimez la musique des années 1980,
00:54
you'll enjoy this film. It stars Hugh Grant and Drew Barrymore.
10
54940
4880
vous apprécierez ce film. Il met en vedette Hugh Grant et Drew Barrymore.
00:59
It's about a British musician who used to be part of a popular rock band, but his career went downhill after the 80s.
11
59820
8740
Il s'agit d'un musicien britannique qui faisait partie d'un groupe de rock populaire, mais sa carrière s'est dégradée après les années 80.
01:10
Things change for the better after he meets an American woman and together
12
70100
4370
Les choses changent pour le mieux après avoir rencontré une Américaine et ensemble,
01:14
they write new music and lyrics. There are several original songs in this film.
13
74470
5470
ils écrivent de nouvelles musiques et paroles. Il y a plusieurs chansons originales dans ce film.
01:19
The film was released in 2007, but some of the songs sound exactly like music from the 1980s.
14
79940
7840
Le film est sorti en 2007, mais certaines des chansons sonnent exactement comme la musique des années 1980.
01:27
I would love to download the soundtrack, but I can't find it.
15
87780
5440
J'aimerais télécharger la bande originale, mais je ne la trouve pas.
01:34
We use I would love to and I would like to as a softer alternative to I want.
16
94120
7160
Nous utilisons j'aimerais et j'aimerais comme une alternative plus douce à je veux.
01:42
I would love to download the soundtrack.
17
102580
3080
J'aimerais télécharger la bande son.
01:47
I'd really like to learn to play the songs on the piano.
18
107480
4580
J'aimerais vraiment apprendre à jouer les chansons au piano.
01:54
"Would you like" works well in questions to make polite offers and suggestions.
19
114520
6440
"Voulez-vous" fonctionne bien dans les questions pour faire des offres et des suggestions polies.
02:01
Would you like to hear about another movie?
20
121480
2280
Aimeriez-vous entendre parler d'un autre film?
02:06
We can also express a desire with wish + would.
21
126220
5480
On peut aussi exprimer un désir avec wish + would.
02:11
For example, I wish they would make more movies like this one.
22
131700
4660
Par exemple, j'aimerais qu'ils fassent plus de films comme celui-ci.
02:19
Number 9: When Harry Met Sally. If you'd prefer to see a
23
139340
4920
Numéro 9 : Quand Harry rencontre Sally. Si vous préférez voir une
02:24
relationship develop over time, then this is the movie to watch.
24
144260
4400
relation se développer au fil du temps, alors c'est le film à regarder.
02:28
Billy Crystal and Meg Ryan star in this classic.
25
148660
4020
Billy Crystal et Meg Ryan jouent dans ce classique.
02:34
They make an unlikely couple because they always argue, but as they say, opposites attract.
26
154200
6900
Ils forment un couple improbable car ils se disputent toujours, mais comme on dit, les contraires s'attirent.
02:42
In the end, Harry and Sally would rather be together loving and arguing than live apart.
27
162480
6600
En fin de compte, Harry et Sally préféreraient être ensemble, s'aimer et se disputer plutôt que de vivre séparément.
02:51
We can use would prefer and would rather to politely state alternatives.
28
171420
5760
Nous pouvons utiliser préférerions et préférerions énoncer poliment des alternatives.
02:58
Perhaps you'd prefer a different kind of movie.
29
178580
3720
Peut-être préféreriez-vous un autre genre de film.
03:03
I'd rather watch a movie with more drama.
30
183180
3800
Je préfère regarder un film avec plus de drame.
03:08
Note that would prefer can be followed by a noun or an infinitive.
31
188700
5220
Notez que préférer peut être suivi d'un nom ou d'un infinitif.
03:15
Would you prefer a Hollywood classic? Would you prefer to watch a Hollywood classic?
32
195660
6840
Préférez-vous un classique hollywoodien ? Vous préférez regarder un classique hollywoodien ?
03:24
We can present an alternative with TO or OVER.
33
204060
5120
Nous pouvons présenter une alternative avec TO ou OVER.
03:29
I'd prefer a Hollywood classic to a new release.
34
209880
4120
Je préférerais un classique hollywoodien à une nouvelle version.
03:36
I'd prefer a romantic comedy over a horror film.
35
216360
3440
Je préfère une comédie romantique à un film d'horreur.
03:43
"Would rather" is followed by the base form of a verb. I'd rather watch a movie with more drama.
36
223420
8260
"Plutôt" est suivi de la forme de base d'un verbe. Je préfère regarder un film avec plus de drame.
03:53
We can present an alternative with THAN. I'd rather watch a movie at home than go to a theater.
37
233260
7040
Nous pouvons présenter une alternative avec THAN. Je préfère regarder un film à la maison plutôt qu'aller au cinéma.
04:04
Number 8: Sleepless in Seattle.
38
244460
3260
Numéro 8 : Insomnie à Seattle.
04:07
This romantic comedy has one of the best soundtracks. If I had to guess, I would say there were at least a dozen famous songs
39
247720
7900
Cette comédie romantique a l'une des meilleures bandes sonores. Si je devais deviner, je dirais qu'il y avait au moins une douzaine de chansons célèbres
04:15
used in this movie.
40
255620
1760
utilisées dans ce film.
04:18
It stars Tom Hanks and Meg Ryan.
41
258500
2820
Il met en vedette Tom Hanks et Meg Ryan.
04:21
Yes, again Meg Ryan. If I had to name the queen of romantic comedies,
42
261320
5480
Oui, encore Meg Ryan. Si je devais nommer la reine des comédies romantiques,
04:26
It would be a toss-up between Meg Ryan and Julia Roberts.
43
266800
5280
ce serait un match nul entre Meg Ryan et Julia Roberts.
04:33
We can use WOULD to speak hypothetically, meaning we're imagining a situation.
44
273660
5940
Nous pouvons utiliser WOULD pour parler hypothétiquement, ce qui signifie que nous imaginons une situation.
04:39
In an unreal conditional sentence about the present or future, we use if + the simple past
45
279600
7960
Dans une phrase conditionnelle irréelle sur le présent ou le futur, nous utilisons if + le passé simple
04:47
in the condition, and then would + the base form of a verb in the result.
46
287560
6260
dans la condition, puis would + la forme de base d'un verbe dans le résultat.
04:55
If you asked me to recommend only one romantic comedy, I would have a hard time deciding.
47
295000
6260
Si vous me demandiez de ne recommander qu'une seule comédie romantique, j'aurais du mal à me décider.
05:05
Number 7: Wimbledon. This is a very entertaining story about a British tennis player who falls in love with
48
305140
8520
Numéro 7 : Wimbledon. C'est une histoire très amusante sur un joueur de tennis britannique qui tombe amoureux d'
05:13
an American tennis player at Wimbledon.
49
313660
3480
un joueur de tennis américain à Wimbledon.
05:17
Before I watched the movie, I knew Kirsten Dunst, but I didn't know Paul Bettany.
50
317140
4480
Avant de regarder le film, je connaissais Kirsten Dunst, mais je ne connaissais pas Paul Bettany.
05:21
If no one had told me otherwise, I would have believed that Paul Bettany could play tennis really well.
51
321660
6660
Si personne ne m'avait dit le contraire, j'aurais cru que Paul Bettany savait très bien jouer au tennis.
05:28
The filming and special effects make the tennis scenes very believable.
52
328320
6860
Le tournage et les effets spéciaux rendent les scènes de tennis très crédibles.
05:37
Notice how this time I said, "I would have believed."
53
337140
4160
Remarquez comment cette fois j'ai dit : « J'aurais cru.
05:41
This is another unreal situation, but it's about the past.
54
341300
4140
C'est une autre situation irréelle, mais il s'agit du passé.
05:48
To express an unreal condition and an imagined result all in the past,
55
348420
6300
Pour exprimer une condition irréelle et un résultat imaginaire tout au passé,
05:54
we use if + the past perfect and
56
354720
3560
nous utilisons if + le past perfect et
05:58
then would have + the past participle in the result.
57
358280
4960
then would have + le participe passé dans le résultat.
06:05
If no one had told me otherwise, I would have believed he could play really well.
58
365740
6140
Si personne ne m'avait dit le contraire, j'aurais cru qu'il pouvait très bien jouer.
06:14
Number 6: The Wedding Singer.
59
374560
2980
Numéro 6 : Le chanteur de mariage.
06:17
This is another film with a really great soundtrack. If you want to hear music from the 1980s,
60
377540
5800
C'est un autre film avec une très bonne bande son. Si vous voulez entendre de la musique des années 1980,
06:23
I'd have to recommend this romantic comedy. The love story that plays out between Adam Sandler and Drew Barrymore is
61
383460
8180
je vous recommande cette comédie romantique. L'histoire d'amour qui se déroule entre Adam Sandler et Drew Barrymore est
06:31
moved along with the help of many famous songs...songs by superstars like Billy Idol and David Bowie.
62
391640
8400
déplacée avec l'aide de nombreuses chansons célèbres... des chansons de superstars comme Billy Idol et David Bowie.
06:41
The use of WOULD, especially in conditional sentences, helps us give advice.
63
401560
6020
L'utilisation de WOULD, en particulier dans les condamnations avec sursis, nous aide à donner des conseils.
06:49
I would recommend this film.
64
409680
2940
Je recommanderais ce film.
06:52
I'd suggest watching romantic comedies.
65
412620
3740
Je suggérerais de regarder des comédies romantiques.
06:57
I'd learn some of the songs if I were you.
66
417280
2440
J'apprendrais certaines des chansons si j'étais toi.
07:02
Number 5: Jerry Maguire. This is another good movie from the
67
422940
5180
Numéro 5 : Jerry Maguire. C'est un autre bon film des
07:08
1990s. It's a drama, it's a romance, and thanks to the supporting cast, it's a comedy.
68
428120
6420
années 1990. C'est un drame, c'est une romance, et grâce au casting de soutien, c'est une comédie.
07:15
It's actually not the romance that moves me. It's the growth that Jerry Maguire goes through.
69
435790
6679
Ce n'est en fait pas la romance qui m'émeut. C'est la croissance que traverse Jerry Maguire.
07:23
I think this is one of Tom Cruise's best characters.
70
443520
4120
Je pense que c'est l'un des meilleurs personnages de Tom Cruise.
07:27
It's about a guy who used to be motivated by money.
71
447640
4440
C'est l'histoire d'un gars qui était motivé par l'argent.
07:32
In the past, he would lie and manipulate
72
452080
2600
Dans le passé, il mentait et manipulait les
07:34
people using a lot of charm.
73
454680
2880
gens en utilisant beaucoup de charme.
07:37
But in the end, he decides he wants to live a more genuine and meaningful life.
74
457800
4760
Mais à la fin, il décide qu'il veut vivre une vie plus authentique et plus significative.
07:45
We can express past habits with WOULD + a base verb.
75
465000
4940
Nous pouvons exprimer des habitudes passées avec WOULD + un verbe de base.
07:49
The structure is similar to USED TO + a base verb.
76
469940
5100
La structure est similaire à USED TO + un verbe de base.
07:55
He used to lie all the time. He would lie all the time.
77
475740
4020
Il mentait tout le temps. Il mentirait tout le temps.
08:02
The difference is we can only use action verbs with WOULD. We can't use WOULD + a verb that refers to a state.
78
482520
8540
La différence est que nous ne pouvons utiliser que des verbes d'action avec WOULD. Nous ne pouvons pas utiliser WOULD + un verbe qui fait référence à un état.
08:11
We could say USED TO BE, but we can't say WOULD BE when we're referring to a past habit.
79
491060
6860
Nous pourrions dire UTILISÉ POUR ÊTRE, mais nous ne pouvons pas dire SERAIT quand nous nous référons à une habitude passée.
08:20
Also, with WOULD, we use adverbs of frequency for emphasis, as in, he would lie all the time.
80
500100
7300
De plus, avec WOULD, nous utilisons des adverbes de fréquence pour l'emphase, comme dans, il mentirait tout le temps.
08:27
He would constantly manipulate people.
81
507400
4200
Il manipulait constamment les gens.
08:31
He would always try to negotiate to get more money.
82
511600
5080
Il essayait toujours de négocier pour obtenir plus d'argent.
08:36
He would repeatedly charm his clients.
83
516680
3340
Il charmera à plusieurs reprises ses clients.
08:40
Number 4: Strictly Ballroom.
84
520980
3400
Numéro 4 : Strictement Ballroom.
08:44
This is an Australian film and I've seen it many times. The humor always makes me laugh.
85
524380
5580
C'est un film australien et je l'ai vu plusieurs fois. L'humour me fait toujours rire.
08:49
It's about a young man who wants to dance to express himself, not to win competitions.
86
529960
6020
C'est l'histoire d'un jeune homme qui veut danser pour s'exprimer, pas pour gagner des concours.
08:55
But his mother would rather he danced by the rules in order to win trophies.
87
535980
4920
Mais sa mère préférerait qu'il danse selon les règles pour gagner des trophées.
09:01
In the past, she lied to him so that he would dance the way she wanted. In the end, he wouldn't listen to her anymore.
88
541840
8220
Dans le passé, elle lui a menti pour qu'il danse comme elle le voulait. A la fin, il ne l'écoutait plus.
09:11
Did you notice another pattern with WOULD RATHER?
89
551260
3760
Avez-vous remarqué un autre modèle avec WOULD RATHER ?
09:15
When you're talking about what you want someone else to do in the present, you can use WOULD RATHER
90
555020
6280
Lorsque vous parlez de ce que vous voulez que quelqu'un d'autre fasse au présent, vous pouvez utiliser WOULD RATHER
09:21
+ the simple past.
91
561300
3720
+ le passé simple.
09:25
I'd rather you didn't do that.
92
565020
3100
Je préférerais que tu ne fasses pas ça.
09:28
His mother would rather he danced by the rules.
93
568140
3980
Sa mère préférerait qu'il danse selon les règles.
09:34
You also heard me use SO THAT
94
574480
3440
Vous m'avez également entendu utiliser SO THIS
09:37
+ WOULD + a base verb to express a reason why something was done in the past.
95
577920
6940
+ WOULD + un verbe de base pour exprimer une raison pour laquelle quelque chose a été fait dans le passé.
09:45
She lied to him so that he would dance the way she wanted.
96
585460
4820
Elle lui a menti pour qu'il danse comme elle le voulait.
09:51
In other words, she wanted him to dance a certain way. That's why she lied to him.
97
591100
5120
En d'autres termes, elle voulait qu'il danse d'une certaine manière. C'est pourquoi elle lui a menti.
09:58
We can use the negative would not or wouldn't + a base verb to state that something didn't happen
98
598500
7820
Nous pouvons utiliser le négatif would not ou would't + un verbe de base pour affirmer que quelque chose ne s'est pas produit
10:06
despite someone's efforts or expectations.
99
606320
5060
malgré les efforts ou les attentes de quelqu'un.
10:12
The end he wouldn't listen to her anymore
100
612540
4480
La fin, il ne l'écouterait plus.
10:17
In other words, she couldn't make him listen. He refused to listen.
101
617020
5600
En d'autres termes, elle ne pouvait pas le faire écouter. Il a refusé d'écouter.
10:24
Number 3: While You Were Sleeping.
102
624400
3400
Numéro 3 : Pendant que vous dormiez.
10:27
Talk about lies. This whole story is based on one.
103
627800
4900
Parlez de mensonges. Toute cette histoire est basée sur un.
10:32
Basically, a nice woman gets mixed up in an unfortunate situation and a whole family believes
104
632700
6140
En gros, une gentille femme se retrouve mêlée à une situation malheureuse et toute une famille croit
10:38
She's the fiance of a man in a coma, but to this man, she's a complete stranger.
105
638840
7500
qu'elle est la fiancée d'un homme dans le coma, mais pour cet homme, c'est une parfaite inconnue.
10:46
Sandra Bullock and Bill Pullman star in this romantic comedy.
106
646340
4680
Sandra Bullock et Bill Pullman jouent dans cette comédie romantique.
10:51
Sandra Bullock's character wants to tell the truth, but she would hate to upset the family that's so happy to meet her and welcome her.
107
651020
7680
Le personnage de Sandra Bullock veut dire la vérité, mais elle détesterait bouleverser la famille si heureuse de la rencontrer et de l'accueillir.
10:59
You would think that the family could figure out the truth, but they don't.
108
659410
3650
On pourrait penser que la famille pourrait découvrir la vérité, mais ce n'est pas le cas.
11:05
Just like we could use "would love to" and "would like to" to express a want, we could use "would hate to"
109
665700
7680
Tout comme nous pourrions utiliser « aimerait » et « aimerait » pour exprimer un désir, nous pourrions utiliser « détesterais »
11:13
to express a desire to avoid something.
110
673380
4800
pour exprimer le désir d'éviter quelque chose.
11:18
"She would hate to upset them" is the same as "she wouldn't want to upset them."
111
678180
5700
"Elle détesterait les contrarier" est la même chose que "elle ne voudrait pas les contrarier".
11:26
We could use "would think" to express an idea or an opinion that were a little uncertain about.
112
686230
7130
Nous pourrions utiliser "penserait" pour exprimer une idée ou une opinion dont nous étions un peu incertains.
11:35
You would think that the family could figure out the truth, but they don't.
113
695830
4099
On pourrait penser que la famille pourrait découvrir la vérité, mais ce n'est pas le cas.
11:42
Other verbs besides "think" compared with WOULD to express some
114
702640
5520
D'autres verbes en plus de "penser" comparés à WOULD pour exprimer une
11:48
uncertainty or to express an opinion in a less direct,
115
708160
4400
incertitude ou pour exprimer une opinion d'une manière moins directe,
11:52
less forceful way.
116
712560
3160
moins énergique.
11:56
I would imagine that it's hard to pretend that, you know, someone really well when you actually don't.
117
716320
5840
J'imagine qu'il est difficile de prétendre que, vous savez, quelqu'un va vraiment bien quand ce n'est pas le cas.
12:05
I would say that not all lies are bad, but most lies hurt people in the end.
118
725140
5520
Je dirais que tous les mensonges ne sont pas mauvais, mais la plupart des mensonges finissent par blesser les gens.
12:13
Number 2: The Cutting Edge.
119
733580
3360
Numéro 2 : L'avant-garde.
12:16
I love this film because the story is about modifying your dreams and defining success on your own terms.
120
736940
7840
J'adore ce film parce que l'histoire consiste à modifier vos rêves et à définir le succès selon vos propres termes.
12:26
A hockey player had no idea that one day he would have a career in figure skating.
121
746000
5520
Un joueur de hockey ne se doutait pas qu'un jour il ferait carrière dans le patinage artistique.
12:33
A figure skater never thought she would find the perfect partner on the ice or in life.
122
753460
6840
Une patineuse artistique n'aurait jamais pensé qu'elle trouverait le partenaire idéal sur la glace ou dans la vie.
12:40
This is another story of "opposites attract" and it's really sweet.
123
760300
5860
C'est une autre histoire de "les contraires s'attirent" et c'est vraiment adorable.
12:46
To talk about the future in a past context,
124
766580
3920
Pour parler du futur dans un contexte passé,
12:50
we use WOULD + the base form of a verb.
125
770500
4220
on utilise WOULD + la forme de base d'un verbe.
12:55
In the movie, the hockey player had no idea that one day he would have a career in figure skating.
126
775640
7900
Dans le film, le joueur de hockey n'avait aucune idée qu'un jour il ferait carrière dans le patinage artistique.
13:03
And the figure skater never thought she would find the perfect partner.
127
783540
7180
Et la patineuse artistique n'a jamais pensé qu'elle trouverait le partenaire idéal.
13:10
You see this pattern in reported speech. I say, "I'll tell you the number one movie on my list."
128
790720
7560
Vous voyez ce schéma dans le discours rapporté. Je dis: "Je vais vous dire le film numéro un sur ma liste."
13:18
You can report my words and say:
129
798980
3900
Vous pouvez rapporter mes paroles et dire :
13:22
Jennifer said she would tell us the number one movie on her list.
130
802880
4680
Jennifer a dit qu'elle nous dirait le film numéro un sur sa liste.
13:28
Future in the past. Get it?
131
808500
4040
Futur dans le passé. Trouver?
13:33
Number 1: Notting Hill. Many of you have probably seen this film. It stars Julia Roberts and Hugh Grant.
132
813700
8560
Numéro 1 : Notting Hill. Beaucoup d'entre vous ont probablement vu ce film. Il met en vedette Julia Roberts et Hugh Grant.
13:44
What would you sacrifice for love? That's a very real question in this movie.
133
824100
6040
Que sacrifierais-tu par amour ? C'est une question très réelle dans ce film.
13:50
Would a Hollywood star give up her fame?
134
830140
3140
Une star hollywoodienne renoncerait-elle à sa renommée ?
13:53
Would a shy, quiet bookshop owner step into the glamorous but crazy world of movie stars?
135
833760
6800
Un libraire timide et calme entrerait-il dans le monde glamour mais fou des stars de cinéma ?
14:01
This movie has one of the best endings. I wouldn't dream of spoiling it if you haven't seen the movie yet.
136
841680
6220
Ce film a l'une des meilleures fins. Je ne rêverais pas de le gâcher si vous n'avez pas encore vu le film.
14:09
As I said, we could use WOULD + a base verb to speak hypothetically.
137
849600
5340
Comme je l'ai dit, nous pourrions utiliser WOULD + un verbe de base pour parler hypothétiquement.
14:14
But these imaginary situations don't have to be part of a conditional sentence.
138
854940
6500
Mais ces situations imaginaires n'ont pas à faire partie d'une condamnation avec sursis.
14:22
They would make a good couple.
139
862380
2480
Ils feraient un bon couple.
14:25
It would be so sweet, wouldn't it?
140
865840
2520
Ce serait si doux, n'est-ce pas ?
14:29
We can also use WOULD NOT + a base verb to express a refusal or unwillingness.
141
869880
7860
Nous pouvons également utiliser WOULD NOT + un verbe de base pour exprimer un refus ou une réticence.
14:39
I wouldn't dream of spoiling it.
142
879060
2900
Je ne rêverais pas de le gâcher.
14:43
I wouldn't spoil it for you. In other words, I refuse to spoil it for you.
143
883000
6540
Je ne vous spoilerais pas. En d'autres termes, je refuse de vous le gâcher.
14:51
Jennifer wouldn't tell us the ending because she didn't want to spoil it.
144
891839
4729
Jennifer n'a pas voulu nous dire la fin parce qu'elle ne voulait pas la gâcher.
14:57
In other words, she refused to tell us. She wasn't willing to tell us.
145
897740
5320
En d'autres termes, elle a refusé de nous le dire. Elle n'a pas voulu nous le dire.
15:04
Do you have a favorite romantic comedy that's not on my list?
146
904780
4400
Avez-vous une comédie romantique préférée qui n'est pas sur ma liste ?
15:09
Believe me, I'd love to add more, but I just don't have the time right now. Feel free to post your suggestions in the comments.
147
909180
7680
Croyez-moi, j'aimerais en ajouter plus, mais je n'ai tout simplement pas le temps en ce moment. N'hésitez pas à poster vos suggestions dans les commentaires.
15:16
I'll end with one more use of WOULD.
148
916860
4260
Je terminerai par une autre utilisation de WOULD.
15:21
Hypothetical statements are a polite way to express our openness or willingness to do something.
149
921120
7260
Les déclarations hypothétiques sont une manière polie d'exprimer notre ouverture ou notre volonté de faire quelque chose.
15:29
I'd be happy to share more movie recommendations.
150
929040
4460
Je serais heureux de partager plus de recommandations de films.
15:34
I'd be delighted to help.
151
934160
2000
Je serais ravi de vous aider.
15:37
It would be my pleasure to teach more grammar.
152
937380
3260
Il me ferait plaisir d'enseigner plus de grammaire.
15:42
I hope you found this lesson useful.
153
942700
2500
J'espère que vous avez trouvé cette leçon utile.
15:45
Please remember to like this video and share it with others who would like to study grammar through movies.
154
945200
6420
N'oubliez pas d'aimer cette vidéo et de la partager avec d'autres personnes qui souhaitent étudier la grammaire à travers des films.
15:51
As always, thanks for watching and happy studies!
155
951620
4500
Comme toujours, merci d'avoir regardé et bonnes études !
15:57
Become a member of my learning community. Click the JOIN button to become a member of my YouTube channel English with Jennifer.
156
957420
7340
Devenez membre de ma communauté d'apprentissage. Cliquez sur le bouton REJOINDRE pour devenir membre de ma chaîne YouTube en anglais avec Jennifer.
16:04
You'll get a special badge, bonus posts, on-screen credit, and a monthly live stream.
157
964760
5780
Vous obtiendrez un badge spécial, des publications bonus, un crédit à l'écran et une diffusion en direct mensuelle.
16:10
Note that YouTube channel memberships are not available in every country at this time.
158
970540
6220
Notez que les abonnements aux chaînes YouTube ne sont pas disponibles dans tous les pays pour le moment.
16:18
I'd like to say a very special thank you to the current members of my channel.
159
978220
4580
Je voudrais dire un merci très spécial aux membres actuels de ma chaîne.
16:22
Hopefully, more of you will join us for the next live stream.
160
982800
4060
J'espère que vous serez plus nombreux à nous rejoindre pour la prochaine diffusion en direct.
16:28
Follow me and gain more practice on Facebook and Twitter. I also have new videos on Instagram.
161
988020
6640
Suivez-moi et apprenez à vous entraîner sur Facebook et Twitter. J'ai aussi de nouvelles vidéos sur Instagram.
16:35
If you haven't already,
162
995290
1530
Si vous ne l'avez pas déjà fait,
16:36
subscribe to my channel so you get
163
996820
2700
abonnez-vous à ma chaîne pour être
16:39
notification of every new video I upload to YouTube.
164
999520
3160
averti de chaque nouvelle vidéo que je télécharge sur YouTube.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7