Advanced English Conversation about Race and Racism in the US

11,913 views ・ 2020-06-04

English with Jennifer


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
Hi everyone. I'm Jennifer from English with Jennifer. Sometimes my language
0
560
6310
مرحباً جميعاً. أنا جينيفر من الإنجليزية مع جينيفر. أحيانًا تكون دروس اللغة الخاصة بي
00:06
lessons are upbeat and playful. Other times I aim to be more thought-provoking.
1
6870
5750
مبهجة ومرحة. في أوقات أخرى ، أهدف إلى أن أكون أكثر إثارة للتفكير.
00:12
This is going to be one of my more serious lessons. Racism is not a light
2
12620
6100
سيكون هذا أحد دروسي الأكثر جدية. العنصرية ليست
00:18
issue. It definitely falls into the category of sensitive topics. I ask that
3
18720
6600
قضية خفيفة. إنه بالتأكيد يقع في فئة الموضوعات الحساسة. أطلب من فضلك ،
00:25
if you choose to post a comment on this video please, keep it respectful. Anything
4
25320
5340
إذا اخترت نشر تعليق على هذا الفيديو ، احتفظ به محترمًا. سيتم حذف أي شيء
00:30
offensive or with profanity will be deleted. I'm not here to lecture anyone
5
30660
6930
مسيء أو بذيء . لست هنا لإلقاء محاضرة على أي شخص
00:37
or politicize the topic. I'm an English language teacher, and I'd like to give
6
37590
5219
أو تسييس الموضوع. أنا مدرس لغة إنجليزية ، وأود أن أقدم
00:42
English language learners some relevant information and vocabulary so that they
7
42809
5371
لمتعلمي اللغة الإنجليزية بعض المعلومات والمفردات ذات الصلة حتى
00:48
can follow and participate in discussions about race and racism.
8
48180
6320
يتمكنوا من متابعة المناقشات حول العرق والعنصرية والمشاركة فيها.
01:00
The United States is experiencing a major period of social unrest at the
9
60730
5230
تشهد الولايات المتحدة فترة كبيرة من الاضطرابات الاجتماعية في
01:05
moment. Whether you're in the U.S. or not, you've probably seen many images of
10
65960
5210
الوقت الحالي. سواء كنت في الولايات المتحدة أم لا ، فمن المحتمل أنك شاهدت العديد من صور
01:11
protests taking place in American cities. There's a lot of anger and frustration
11
71170
6000
الاحتجاجات التي تجري في المدن الأمريكية. هناك الكثير من الغضب والإحباط
01:17
stemming from racism. That's the practice of judging others and mistreating others
12
77170
6760
الناجم عن العنصرية. هذه هي ممارسة الحكم على الآخرين وإساءة معاملة الآخرين
01:23
based on race. When Americans are asked to fill out official forms and identify
13
83930
9000
على أساس العرق. عندما يُطلب من الأمريكيين ملء استمارات رسمية وتحديد
01:32
our race, we're usually given these choices: White, Black or African American,
14
92930
8960
عرقنا ، فإننا عادةً ما نمنح هذه الخيارات: أبيض أو أسود أو أمريكي من أصل أفريقي أو أمريكي
01:42
American Indian or Alaska Native, Asian, Native Hawaiian or other Pacific
15
102190
9150
هندي أو من سكان ألاسكا الأصليين أو آسيوي أو من سكان هاواي الأصليين أو غيرهم من
01:51
Islander. And often there's a category called "Other," which we can choose if
16
111340
7990
سكان جزر المحيط الهادئ. وغالبًا ما تكون هناك فئة تسمى "أخرى" ، والتي يمكننا اختيارها إذا
01:59
we're a mix, or we may be allowed to check off more than one category. A
17
119330
6830
كنا مزيجًا ، أو قد يُسمح لنا بإلغاء تحديد أكثر من فئة واحدة.
02:07
questionnaire might also ask us if we're "Of Hispanic or Latino Origin" or "Not of
18
127060
7240
قد يسألنا الاستبيان أيضًا عما إذا كنا "من أصل لاتيني أو لاتيني" أو "لسنا من أصل
02:14
Hispanic or Latino Origin." The use of "Black" and "African American" can be
19
134300
9060
لاتيني أو لاتيني." يمكن أن يكون استخدام "أسود" و "أمريكي من أصل أفريقي"
02:23
confusing. What you need to know is that both words are acceptable.
20
143360
4650
مربكًا. ما تحتاج إلى معرفته هو أن كلتا الكلمتين مقبولتان.
02:28
Many consider "African American" to be a politically correct term, but the word
21
148010
5729
يعتبر الكثيرون أن "الأمريكيين من أصل أفريقي" مصطلح صحيح سياسيًا ، لكن كلمة
02:33
"Black" is not offensive. Some make the distinction that "Black" is about race and "African American" is about ethnicity.
22
153740
9320
"أسود" ليست مسيئة. يميز البعض أن "الأسود" يتعلق بالعرق وأن "الأمريكيين من أصل أفريقي" يتعلق بالعرق.
02:43
Please know that the words "Colored" and "Negro" are outdated. They are offensive in the U.S. today.
23
163060
8860
يرجى العلم أن الكلمتين "ملون" و "[ __ ]" عفا عليها الزمن. إنهم مسيئون في الولايات المتحدة اليوم.
02:52
Race and ethnicity can be quite complex in a diverse country like the U.S. I felt
24
172440
6740
يمكن أن يكون العرق والعرق معقدين للغاية في بلد متنوع مثل الولايات المتحدة ، شعرت أنني
02:59
compelled to make this video because the recent unrest has made me reflect more
25
179180
5400
مضطر لعمل هذا الفيديو لأن الاضطرابات الأخيرة جعلتني أفكر أكثر
03:04
on how being American is a different experience for people, partly because of
26
184580
6120
في كيف أن كونك أمريكيًا هو تجربة مختلفة للناس ، ويرجع ذلك جزئيًا إلى
03:10
our different races.
27
190700
2400
أعراقنا المختلفة.
03:34
I was born a U.S. citizen. I grew up as a native English speaker. When most people
28
214480
7400
لقد ولدت مواطنًا أمريكيًا. لقد نشأت كمتحدث أصلي للغة الإنجليزية. عندما
03:41
look at me, they see a white woman. My father came to the U.S. as a foreigner. He
29
221890
7500
ينظر إلي معظم الناس ، يرون امرأة بيضاء. جاء والدي إلى الولايات المتحدة كأجنبي.
03:49
eventually got citizenship. English for him is a second language. My father is a
30
229390
6990
في النهاية حصل على الجنسية. اللغة الإنجليزية بالنسبة له هي لغة ثانية. والدي
03:56
dark-skinned Southeast Asian man, so our experiences of being American
31
236380
6090
رجل من جنوب شرق آسيا ذو بشرة داكنة ، لذلك كانت تجاربنا في كوننا أميركيين
04:02
have been different, and yet I know we both love our country. One of the darker
32
242470
7410
مختلفة ، ومع ذلك أعلم أننا نحب بلدنا.
04:09
aspects of our country is racism. Right now, there's a lot of focus on what it
33
249880
5460
العنصرية هي أحد الجوانب المظلمة لبلدنا. في الوقت الحالي ، هناك الكثير من التركيز على ما
04:15
means to be black in America, but racism has been experienced by other groups as
34
255340
5580
يعنيه أن تكون أسودًا في أمريكا ، لكن العنصرية تعرضت لها مجموعات أخرى
04:20
well throughout our history. A person who discriminates against others based on
35
260920
8070
أيضًا طوال تاريخنا. الشخص الذي يميز ضد الآخرين على أساس
04:28
race is a racist.
36
268990
3800
العرق هو شخص عنصري.
04:33
This person has racist views, racist attitudes, and perhaps racist
37
273270
7480
هذا الشخص لديه آراء عنصرية ومواقف عنصرية وربما
04:40
practices. A person can experience racism or be a victim of racism. A racist feels
38
280750
12990
ممارسات عنصرية. يمكن لأي شخص أن يتعرض للعنصرية أو يكون ضحية للعنصرية. يشعر العنصري
04:53
that one race is inferior and another is superior. In other words, they believe
39
293740
5490
أن أحد الأعراق أقل شأنا والآخر متفوق. بمعنى آخر ، يعتقدون
04:59
that some people are better than others simply because of race. If a racist is
40
299230
8340
أن بعض الناس أفضل من غيرهم لمجرد العرق. إذا كان العنصري
05:07
white and has a sense of superiority and believes that white people should have
41
307570
5520
أبيض ولديه شعور بالتفوق ويؤمن بأن الأشخاص البيض يجب أن
05:13
control, we identify this person as a white supremacist. "Supremacist" is related
42
313090
8790
يتحكموا ، فإننا نعرّف هذا الشخص على أنه متعصب للبيض. ترتبط كلمة "المتعصب"
05:21
to the adjective "supreme," meaning "being the highest or having the highest
43
321880
5670
بصفة "الأسمى" ، بمعنى "أن تكون صاحب أعلى سلطة أو أعلى
05:27
authority." So a supremacist believes in domination. That is power or control over
44
327550
8820
سلطة". لذلك يؤمن المتشدد بالهيمنة. هذه هي القوة أو السيطرة على
05:36
other races. "Domination" is the noun. "Dominate" is the verb. Some people try to
45
336370
9960
الأجناس الأخرى. "الهيمنة" هو الاسم. "الهيمنة" هو الفعل. يحاول بعض الناس
05:46
dominate others.
46
346330
2990
السيطرة على الآخرين.
05:51
"Superiority" is the noun. "Superior" is the adjective. Someone can feel superior or
47
351150
8260
"التفوق" هو ​​الاسم. "متفوقة" هي الصفة. يمكن لأي شخص أن يشعر بالتفوق أو
05:59
act superior. The recent protests in America are a call for justice.
48
359410
9620
يتصرف بشكل أفضل. الاحتجاجات الأخيرة في أمريكا هي دعوة إلى العدالة.
06:09
African Americans or Black Americans want to live in peace. They want to enjoy
49
369030
5470
الأمريكيون الأفارقة أو الأمريكيون السود يريدون العيش بسلام. يريدون التمتع
06:14
freedom from unjust practices. "Unjust" is another word for "unfair." We need to fight
50
374500
9630
بالتحرر من الممارسات غير العادلة. "غير عادل" هي كلمة أخرى لـ "غير عادل". نحن بحاجة إلى
06:24
against unjust practices. We need to fight against racist practices. We need
51
384130
6750
محاربة الممارسات غير العادلة. نحن بحاجة إلى محاربة الممارسات العنصرية. نحن بحاجة
06:30
to fight against discrimination. We need to fight prejudice.
52
390880
6360
لمحاربة التمييز. نحن بحاجة لمحاربة التحيز.
06:58
As I understand, prejudice is a matter of how you think and feel. A prejudiced
53
418920
6480
كما أفهم ، فإن التحيز هو مسألة طريقة تفكيرك وشعورك.
07:05
person has an unfair dislike of another person or a whole other race.
54
425400
7760
الشخص المتحيز لديه كره غير عادل لشخص آخر أو لعرق آخر كامل.
07:14
Discrimination takes the form of action, so a company that discriminates against
55
434210
5920
يتخذ التمييز شكل العمل ، لذا فإن الشركة التي تميز ضد
07:20
women, for example, treats female job candidates and female employees unfairly.
56
440130
6890
المرأة ، على سبيل المثال ، تعامل المرشحات للوظائف والموظفات بشكل غير عادل.
07:27
So, discrimination can take different forms, for example, there can be sexual
57
447020
5740
لذلك ، يمكن أن يتخذ التمييز أشكالًا مختلفة ، على سبيل المثال ، يمكن أن يكون هناك
07:32
discrimination or racial discrimination.
58
452760
5390
تمييز جنسي أو تمييز عنصري. يعود
07:38
The history of discrimination against African Americans goes back to the days
59
458810
5260
تاريخ التمييز ضد الأمريكيين من أصل أفريقي إلى أيام
07:44
of slavery, and racism took root in our laws immediately after the Civil War
60
464070
5430
العبودية ، وتجذرت العنصرية في قوانيننا فور انتهاء الحرب الأهلية
07:49
ended in 1865. Follow me on Instagram if you want to know more about U.S. history.
61
469500
6440
عام 1865. تابعوني على إنستغرام إذا كنت تريد معرفة المزيد عن تاريخ الولايات المتحدة.
07:55
One of my upcoming clips will explain what Jim Crow laws were. For now, just
62
475940
6670
سيشرح أحد المقاطع القادمة ما هي قوانين جيم كرو. في الوقت الحالي ،
08:02
know that we once had laws that made inequality for African Americans legal. For
63
482610
8100
اعلم فقط أن لدينا قوانين ذات مرة جعلت عدم المساواة للأمريكيين من أصل أفريقي قانونيًا.
08:10
a long time in our country, blacks and whites lived with racial segregation.
64
490710
4520
لفترة طويلة في بلدنا ، عاش السود والبيض مع الفصل العنصري.
08:15
That's the practice of keeping whites and blacks separate, including restrooms,
65
495230
6070
هذه هي ممارسة الفصل بين البيض والسود ، بما في ذلك الحمامات
08:21
drinking fountains, and other public places. Did you know, by the way, that
66
501300
7530
ونوافير الشرب والأماكن العامة الأخرى . هل تعلم ، بالمناسبة ، أن
08:28
interracial marriages became legal in all U.S. states only in 1967? The Civil
67
508830
10260
الزواج بين الأعراق أصبح قانونيًا في جميع الولايات الأمريكية فقط في عام 1967؟
08:39
Rights Movement began in the mid-1900s, and organizers led African Americans to
68
519090
6270
بدأت حركة الحقوق المدنية في منتصف القرن العشرين ، وقاد المنظمون الأمريكيين الأفارقة
08:45
fight for equal rights. They fought for social justice, but the fight to fully
69
525360
7350
للنضال من أجل المساواة في الحقوق. لقد قاتلوا من أجل العدالة الاجتماعية ، لكن الكفاح من أجل القضاء التام على
08:52
end racial discrimination continues today. Even before the Civil Rights
70
532710
7500
التمييز العنصري مستمر اليوم. حتى قبل حركة الحقوق المدنية
09:00
Movement, there were efforts to fight for justice and equality.
71
540210
3840
، كانت هناك جهود للنضال من أجل العدالة والمساواة.
09:04
The NAACP formed in 1909. This is the National Association for the
72
544050
7329
تم تشكيل NAACP في عام 1909. هذه هي الرابطة الوطنية
09:11
Advancement of Colored People. It's still probably the largest organization that
73
551379
5250
لتقدم الملونين. لا تزال على الأرجح أكبر منظمة
09:16
fights against racism. Another group that has received global support is Black
74
556629
7980
تكافح ضد العنصرية. مجموعة أخرى تلقت دعمًا عالميًا هي Black
09:24
Lives Matter. This is both a movement and a global network of people who fight to
75
564609
6780
Lives Matter. هذه حركة وشبكة عالمية من الأشخاص الذين يقاتلون
09:31
stop violence against black communities. you've probably seen the hashtag #BLM.
76
571389
5970
لوقف العنف ضد المجتمعات السوداء. ربما رأيت علامة التجزئة #BLM.
09:37
That stands for Black Lives Matter.
77
577359
5090
هذا يعني أن حياة السود مهمة. روج
10:03
Civil Rights leaders of the 1950s and '60s largely promoted the idea of
78
603980
5980
قادة الحقوق المدنية في الخمسينيات والستينيات إلى حد كبير لفكرة
10:09
peaceful protests and sit-ins. "Protest" is the noun. Stress falls on the first
79
609960
8250
الاحتجاجات والاعتصامات السلمية. "الاحتجاج" هو الاسم. يقع الضغط على
10:18
syllable: PROtest. "Protest" can also be the verb. Stress can fall on the first or
80
618210
7740
المقطع الأول: PROtest. "الاحتجاج" يمكن أن يكون الفعل. يمكن أن يقع الضغط على المقطع الأول أو
10:25
second syllable: PROtest, proTEST. The people who do this action are protesters.
81
625950
8300
الثاني: PROtest ، proTEST. الأشخاص الذين يقومون بهذا العمل هم من المتظاهرين.
10:34
Note the two different possible spellings. A protest might take the form
82
634250
7390
لاحظ الهجاء المحتملان المختلفان . قد يأخذ الاحتجاج شكل
10:41
of a march down a street. A sit-in is when people sit in a public place and
83
641640
7110
مسيرة في الشارع. الاعتصام هو عندما يجلس الناس في مكان عام
10:48
refuse to leave. They want their demands to be heard and met A concern about
84
648750
8520
ويرفضون المغادرة. يريدون أن تُسمع مطالبهم وتلتقي. القلق بشأن
10:57
large protests is crowd control. One measure a city or town can take is a
85
657270
6060
الاحتجاجات الكبيرة هو السيطرة على الحشود. أحد التدابير التي يمكن أن تتخذها مدينة أو بلدة هو
11:03
curfew. That's when a mayor or a governor makes it illegal to be outside your home
86
663330
6300
حظر التجول. هذا عندما يجعل رئيس البلدية أو الحاكم من غير القانوني التواجد خارج منزلك
11:09
and on the streets after a certain time at night. Lately, in cities with violent
87
669630
8010
وفي الشوارع بعد وقت معين في الليل. في الآونة الأخيرة ، في المدن التي تشهد
11:17
protests, there have been eight o'clock curfews. A city can announce a curfew, set
88
677640
7890
احتجاجات عنيفة ، كان هناك حظر تجول عند الساعة الثامنة صباحًا. يمكن لمدينة أن تعلن حظر تجول ، أو فرض
11:25
a curfew, institute a curfew, impose a curfew. And later the curfew can be
89
685530
7470
حظر تجول ، أو فرض حظر تجول ، أو فرض حظر تجول. وبعد ذلك يمكن رفع حظر التجول
11:33
lifted. Note the contrast between a peaceful protest and a violent protest.
90
693000
7350
. لاحظ التناقض بين الاحتجاج السلمي والاحتجاج العنيف.
11:40
In the U.S., people have the right to protest peacefully, but the government
91
700350
6660
في الولايات المتحدة ، للناس الحق في الاحتجاج السلمي ، لكن الحكومة
11:47
has the right and the duty to prevent chaos. That's complete disorder. "Mayhem" is
92
707010
8370
لها الحق والواجب في منع الفوضى. هذا اضطراب كامل. "الفوضى" هي
11:55
another word for chaos, but mayhem suggests violence on top of disorder. So,
93
715380
8310
كلمة أخرى للفوضى ، لكن الفوضى تشير إلى العنف فوق الفوضى. إذن ،
12:03
what's the difference between "mayhem" and "Anarchy"? As I understand, mayhem is a
94
723690
7650
ما الفرق بين "الفوضى" و "الفوضى"؟ كما أفهم ، الفوضى عبارة عن
12:11
bunch of destructive actions, unlawful actions.
95
731340
4720
مجموعة من الأفعال المدمرة والأفعال غير القانونية .
12:16
A person or a group of people can create mayhem. Anarchy is the state in which
96
736060
6340
يمكن لشخص أو مجموعة من الناس إحداث الفوضى. الفوضى هي الحالة التي
12:22
people live without order or laws.
97
742400
4820
يعيش فيها الناس بدون نظام أو قوانين.
12:48
I mentioned that some U.S. cities have used a curfew to help keep the protests
98
768180
5060
ذكرت أن بعض المدن الأمريكية استخدمت حظر التجول للمساعدة في الحفاظ على الاحتجاجات
12:53
peaceful and avoid violence. I've heard that some arrests have been made when
99
773250
5610
سلمية وتجنب العنف. سمعت أن بعض الاعتقالات تمت عندما
12:58
people break curfew or violate the curfew. Other causes for arrest are
100
778860
7050
يخالف الناس حظر التجول أو ينتهكون حظر التجول. الأسباب الأخرى للاعتقال هي
13:05
looting and arson. Looting is stealing. It's the act of stealing during a
101
785910
6420
النهب والحرق العمد. النهب سرقة. إنها فعل سرقة أثناء
13:12
violent protest or in wartime. Arson is the crime of setting fire to buildings
102
792330
6630
احتجاج عنيف أو في زمن الحرب. الحرق العمد هو جريمة إشعال النار في المباني
13:18
or other objects, like cars. Sadly, we've witnessed a lot of looting and arson
103
798960
8160
أو الأشياء الأخرى ، مثل السيارات. للأسف ، شهدنا الكثير من عمليات النهب والحرق
13:27
recently. And although these crimes are taking place during the protests, we need
104
807120
5280
مؤخرًا. وعلى الرغم من حدوث هذه الجرائم أثناء الاحتجاجات ، إلا أننا بحاجة
13:32
to be careful not to group the peaceful protestors with the looters and
105
812400
4610
إلى توخي الحذر حتى لا نجمع المتظاهرين السلميين مع اللصوص
13:37
arsonists. Most reporters are distinguishing between the angry mobs
106
817010
6760
ومحرقي الحرائق. يميز معظم المراسلين بين الغوغاء الغاضبين الذين
13:43
committing crimes and causing violence, and the peaceful protesters. A mob is an
107
823770
7830
يرتكبون الجرائم ويسببون العنف ، وبين المتظاهرين السلميين. الغوغاء هي
13:51
angry group of people out of control. Mobs create riots. A riot is when people
108
831600
7530
مجموعة غاضبة من الناس خارجة عن نطاق السيطرة. الغوغاء يخلقون أعمال شغب. الشغب هو عندما
13:59
are angry and out of control. People who participate in riots or rioters. Many
109
839130
8970
يغضب الناس ويخرجون عن السيطرة. الأشخاص الذين يشاركون في أعمال الشغب أو المشاغبين.
14:08
believe that the rioters, the looters, and the arsonists are hijacking the peaceful
110
848100
5130
يعتقد الكثيرون أن مثيري الشغب واللصوص ومحرقي الحرائق يخطفون
14:13
protests and creating mayhem. Hardly anyone is condoning the violence and the
111
853230
7110
الاحتجاجات السلمية ويخلقون الفوضى. لا يكاد أحد يتغاضى عن العنف والدمار الذي
14:20
destruction we've been seeing. "Condone" means to approve of something. In fact,
112
860340
7950
نشهده. "الموافقة" تعني الموافقة على شيء ما. في الواقع ، يتضامن
14:28
many people, even some members of the police force, stand in solidarity with
113
868290
5280
الكثير من الناس ، حتى بعض أفراد قوات الشرطة ، مع
14:33
the peaceful protesters. "Solidarity" means unity.
114
873570
6730
المتظاهرين السلميين. التضامن يعني الوحدة.
15:01
A protest or riot usually has a trigger. That's an event that sets off a reaction.
115
901180
6380
عادة ما يكون للاحتجاج أو الشغب دوافع. هذا حدث يثير رد فعل.
15:07
Recently Americans witnessed the death of an unarmed African American man at
116
907569
5981
شهد الأمريكيون مؤخرًا مقتل رجل أمريكي من أصل أفريقي غير مسلح على
15:13
the hands of a white police officer. This terrible event was captured on video. It
117
913550
6469
يد ضابط شرطة أبيض. تم تصوير هذا الحدث الرهيب بالفيديو.
15:20
triggered a strong reaction because it's connected to a larger issue of racism
118
920019
6100
أثار رد فعل قوي لأنه مرتبط بقضية أكبر تتعلق بالعنصرية
15:26
and police brutality. That's the excessive use of force by police
119
926119
5010
ووحشية الشرطة. هذا هو الاستخدام المفرط للقوة من قبل
15:31
officers. There are at least two arguments being made in connection to
120
931129
6300
ضباط الشرطة. هناك حجتان على الأقل يتم تقديمها فيما يتعلق
15:37
this horrific incident. One is that we have systemic racism. That means that
121
937429
6181
بهذا الحادث المروع. الأول هو أن لدينا عنصرية منهجية. هذا يعني أن
15:43
unfair practices are in our system. They're within our institutions. Is the
122
943610
6509
الممارسات غير العادلة موجودة في نظامنا. إنهم داخل مؤسساتنا. هل
15:50
police force, is law enforcement full of racism? A counterargument in this case
123
950119
8070
قوة الشرطة ، وهل تطبيق القانون مليء بالعنصرية؟ والحجة المضادة في هذه الحالة
15:58
is that there are many police officers who are good public servants. People who
124
958189
6301
هي أن هناك العديد من ضباط الشرطة من الموظفين العموميين الجيدين. يقر الأشخاص الذين
16:04
take this position acknowledge that law enforcement needs to do a better job of
125
964490
4740
يتخذون هذا الموقف بأن تطبيق القانون يحتاج إلى القيام بعمل أفضل في
16:09
training and get rid of those who are not capable of serving and protecting
126
969230
4560
التدريب والتخلص من أولئك الذين ليسوا قادرين على خدمة وحماية
16:13
the communities and community members without excessive force. Which argument
127
973790
7979
المجتمعات وأفراد المجتمع دون استخدام القوة المفرطة. ما الحجة
16:21
is right? Where's the truth? Is the truth somewhere in between?
128
981769
6251
الصحيحة؟ أين الحقيقة؟ هل الحقيقة في مكان ما بينهما؟
16:58
Some argue further that we need to fight against racial profiling. That's the
129
1018160
5040
يجادل البعض كذلك بأننا بحاجة إلى محاربة التنميط العنصري. هذه هي
17:03
practice of suspecting people of criminal behavior based on their race or
130
1023200
5370
ممارسة الاشتباه في سلوك إجرامي للأشخاص على أساس عرقهم أو
17:08
ethnicity. I think it's true that people can too quickly and too easily make
131
1028570
7020
عرقهم. أعتقد أنه من الصحيح أن الناس يمكنهم بسرعة وسهولة وضع
17:15
faulty assumptions about others. The question is are we making assumptions
132
1035590
5100
افتراضات خاطئة عن الآخرين. السؤال هو هل نضع افتراضات
17:20
based on race? Are we giving people an equal opportunity and equal consideration
133
1040690
5730
على أساس العرق؟ هل نمنح الناس فرصًا متساوية واعتبارًا متساويًا
17:26
in every situation? Can we look for the best in people and stop assuming the worst?
134
1046420
8660
في كل موقف؟ هل يمكننا البحث عن الأفضل في الناس والتوقف عن افتراض الأسوأ؟
17:56
We'll end our lesson here. I hope you've gained the language to continue this
135
1076840
4900
سننهي درسنا هنا. أتمنى أن تكون قد اكتسبت اللغة لمواصلة هذا
18:01
discussion with others and to express your views on this topic. Actions will
136
1081740
5480
النقاش مع الآخرين والتعبير عن آرائك حول هذا الموضوع. ستتحدث الأفعال
18:07
always speak louder than words, but I'd like to think that through
137
1087230
3329
دائمًا بصوت أعلى من الكلمات ، لكني أود أن أعتقد أنه من خلال
18:10
honest, open discussion we can take a step closer to achieving equality for
138
1090559
5191
مناقشة صادقة ومفتوحة يمكننا أن نقترب خطوة من تحقيق المساواة
18:15
all and to fostering respect for all people. If you found the lesson useful,
139
1095750
5880
للجميع وتعزيز الاحترام لجميع الناس. إذا وجدت الدرس مفيدًا ،
18:21
please like and share this video. As always, thanks for watching and happy studies!
140
1101630
6050
فيرجى الإعجاب بهذا الفيديو ومشاركته. كما هو الحال دائمًا ، شكرًا على المشاهدة والدراسات السعيدة!
18:27
Peace to all!
141
1107680
2680
سلام للجميع!
18:31
Follow me on Facebook, Twitter and Instagram. And try something new! Download the apps
142
1111800
6420
تابعوني على Facebook و Twitter و Instagram. وجرب شيئًا جديدًا! قم بتنزيل تطبيقي
18:38
Kiki Time and Hallo. These are more ways I can help you learn English each and
143
1118220
5250
Kiki Time و Hallo. هذه طرق أخرى يمكنني من خلالها مساعدتك في تعلم اللغة الإنجليزية
18:43
every week. And hey! Don't forget to subscribe to my YouTube channel.
144
1123470
5370
كل أسبوع. ويا! لا تنس الاشتراك في قناتي على YouTube.
18:48
Turn on those notifications.
145
1128840
7710
قم بتشغيل تلك الإخطارات.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7