Advanced Intonation in English: Adding Information - Speak Naturally!

35,324 views ・ 2017-03-16

English with Jennifer


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:01
My grandmother, who was a big part of my childhood, was a collector.
0
1400
5240
كانت جدتي ، التي كانت جزءًا كبيرًا من طفولتي ، من هواة جمع التحف.
00:06
Her small house was packed with things,
1
6660
2860
كان منزلها الصغير مليئًا بالأشياء ،
00:09
from salt and pepper shakers to stamps.
2
9580
3020
من هزازات الملح والفلفل إلى الطوابع.
00:12
I want to share one of her collections with you.
3
12720
3240
أريد مشاركة إحدى مجموعاتها معك.
00:16
Or at least some things from that collection.
4
16060
3740
أو على الأقل بعض الأشياء من تلك المجموعة.
00:20
We'll also talk about intonation used for giving additional information.
5
20140
5680
سنتحدث أيضًا عن التنغيم المستخدم لإعطاء معلومات إضافية.
00:25
I gave you an example already when I said:
6
25820
2480
لقد أعطيتك مثالاً بالفعل عندما قلت:
00:37
[title]
7
37980
1760
[العنوان]
00:48
When we talk, we don't usually have a script.
8
48280
3120
عندما نتحدث ، لا يكون لدينا عادةً نص.
00:51
A thought comes to mind, and words come out.
9
51540
3340
يتبادر إلى الذهن فكرة ، وتخرج الكلمات.
00:54
We don't always know what we're going to say.
10
54880
2740
لا نعرف دائمًا ما سنقوله.
00:57
But usually when we speak,
11
57720
2100
لكن عادة عندما نتحدث ،
00:59
our thoughts are grouped together.
12
59820
2340
يتم تجميع أفكارنا معًا.
01:02
A short sentence can be one thought group.
13
62160
3040
يمكن أن تكون الجملة القصيرة مجموعة فكرية واحدة.
01:05
A longer sentence can have two or more thought groups
14
65200
4080
يمكن أن تحتوي الجملة الأطول على مجموعتين فكريتين أو أكثر.
01:09
Each thought group has its own intonation pattern.
15
69280
4120
كل مجموعة فكرية لها نمطها الخاص في النغمة.
01:14
There are different situations when we add information to a statement,
16
74780
4740
هناك مواقف مختلفة عندما نضيف معلومات إلى بيان ،
01:19
and this information basically interrupts our main idea, our main thought.
17
79520
6020
وهذه المعلومات تقطع أساسًا فكرتنا الرئيسية ، فكرنا الرئيسي.
01:25
We use our voice to signal that this information is a little less important.
18
85540
6300
نستخدم صوتنا للإشارة إلى أن هذه المعلومات أقل أهمية بقليل.
01:31
But it's still something we want to add.
19
91920
3080
لكنه لا يزال شيئًا نريد إضافته.
01:36
If we were writing, we'd use commas, parentheses, or even dashes
20
96760
5960
إذا كنا نكتب ، فسنستخدم الفواصل أو الأقواس أو حتى الشرطات
01:42
to separate this additional information
21
102720
3080
لفصل هذه المعلومات الإضافية
01:45
and mark it off as an independent thought group.
22
105820
3540
وتمييزها كمجموعة فكرية مستقلة.
01:49
Here are some examples.
23
109400
3020
وهنا بعض الأمثلة.
02:23
So how do I use my voice to signal additional information?
24
143360
5440
إذن كيف يمكنني استخدام صوتي للإشارة إلى معلومات إضافية؟
02:28
A few different things can happen.
25
148920
3100
يمكن أن تحدث بعض الأشياء المختلفة.
02:33
First, I pause
26
153920
2040
أولاً ، أتوقف مؤقتًا
02:35
I frame the additional information with short breaks
27
155980
3600
أقوم بتأطير المعلومات الإضافية بفواصل قصيرة
02:39
Listen.
28
159640
1120
استمع.
02:48
Second, my voice tends to drop to a slightly lower pitch
29
168060
4620
ثانيًا ، يميل صوتي إلى الانخفاض إلى نغمة منخفضة قليلاً
02:52
and possibly even to a lower volume
30
172740
2840
وربما إلى مستوى صوت أقل
02:55
when I give additional information.
31
175640
2700
عندما أقدم معلومات إضافية.
02:58
I'm signalling with my voice that these words are slightly less important.
32
178340
5240
أنا أشير بصوتي إلى أن هذه الكلمات أقل أهمية قليلاً.
03:03
Listen.
33
183700
1260
يستمع.
03:21
That additional comment had a drop in pitch,
34
201100
3400
هذا التعليق الإضافي كان له انخفاض في الملعب ،
03:24
and there is a bit of a drop at the end.
35
204500
2440
وهناك انخفاض قليل في النهاية.
03:26
There's falling intonation.
36
206940
1780
هناك انخفاض في التنغيم.
03:28
The intonation pattern could change if we moved it to another position.
37
208720
4900
يمكن أن يتغير نمط التنغيم إذا قمنا بنقله إلى موضع آخر.
03:33
Especially if it's at the beginning.
38
213680
2720
خاصة إذا كانت في البداية.
03:37
Well, as you recall, at the beginning we can have a low-rise or a fall-rise.
39
217120
5380
حسنًا ، كما تتذكر ، في البداية يمكن أن يكون لدينا ارتفاع منخفض أو هبوط.
03:42
I could say...
40
222640
1320
يمكنني القول ...
03:56
Lastly, we might speed up our speech when we give additional information.
41
236100
4960
أخيرًا ، قد نسرع ​​حديثنا عندما نعطي معلومات إضافية.
04:01
That's probably because we don't want to interrupt
42
241060
3300
ربما يكون هذا بسبب أننا لا نريد مقاطعة
04:04
our main thought for very long with less important information.
43
244420
4100
فكرنا الرئيسي لفترة طويلة بمعلومات أقل أهمية.
04:08
Listen.
44
248620
1420
يستمع. حان
04:21
It's your turn to try this pattern.
45
261980
2440
دورك لتجربة هذا النمط.
04:24
Listen closely.
46
264440
1380
انصت بانتباه.
04:25
I'll say each statement a few times.
47
265880
2660
سأقول كل بيان عدة مرات.
04:28
Then you repeat.
48
268580
2260
ثم تكرر.
07:14
Through the model sentences you might have noticed
49
434820
3320
من خلال الجمل النموذجية ربما تكون قد لاحظت
07:18
words that we use to add information
50
438140
2720
الكلمات التي نستخدمها لإضافة معلومات
07:20
or to insert an explanation or a comment.
51
440940
3460
أو لإدخال شرح أو تعليق.
07:24
Let me highlight some of those for you.
52
444560
3240
اسمحوا لي أن أبرز بعض هؤلاء لك.
07:34
Similar phrases we use to comment include:
53
454020
3400
تتضمن العبارات المشابهة التي نستخدمها للتعليق:
07:48
To give examples, we may use words like these:
54
468560
3800
لإعطاء أمثلة ، قد نستخدم كلمات مثل هذه:
08:09
To give additional information about a noun,
55
489000
3560
لتقديم معلومات إضافية حول اسم ،
08:12
we might use an adjective clause.
56
492560
2720
قد نستخدم عبارة صفة.
08:15
It's the kind of clause we set off in commas
57
495340
3260
إنه نوع الجملة الذي بدأناه بالفواصل
08:18
because it's not really needed to identify the noun.
58
498600
3380
لأنه ليس ضروريًا حقًا لتحديد الاسم.
08:21
We're just giving additional information.
59
501980
2940
نحن فقط نقدم معلومات إضافية.
08:44
Here are just a couple more ways we might add information.
60
524720
4260
فيما يلي طريقتان أخريان قد نضيف بها المعلومات.
09:10
Do you have a coin collection or a collection of foreign currency?
61
550080
4600
هل لديك مجموعة عملات معدنية أو مجموعة عملات أجنبية؟
09:14
I'm very happy that my grandmother's collection is still with me today.
62
554740
4900
أنا سعيد جدًا لأن مجموعة جدتي لا تزال معي حتى اليوم.
09:19
Money, as we all know, has value all on its own.
63
559640
4240
المال ، كما نعلم جميعًا ، له قيمة من تلقاء نفسه.
09:24
But for me, the real value of the collection I just showed you
64
564020
4500
لكن بالنسبة لي ، القيمة الحقيقية للمجموعة التي عرضتها عليكم
09:28
is that it came from my grandmother.
65
568600
2760
هي أنها جاءت من جدتي.
09:31
That's all for now. Thanks for watching and happy studies!
66
571360
4820
هذا كل شئ حتى الان. شكرا على المشاهدة والدراسات السعيدة!
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7