Advanced Intonation in English: Adding Information - Speak Naturally!

35,474 views ・ 2017-03-16

English with Jennifer


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:01
My grandmother, who was a big part of my childhood, was a collector.
0
1400
5240
私の子供時代の大きな部分を占めていた私の祖母はコレクターでした。
00:06
Her small house was packed with things,
1
6660
2860
彼女の小さな家には、塩コショウ入れから切手まで、物がぎっしり詰まっていました
00:09
from salt and pepper shakers to stamps.
2
9580
3020
00:12
I want to share one of her collections with you.
3
12720
3240
彼女のコレクションの 1 つを紹介したいと思います。
00:16
Or at least some things from that collection.
4
16060
3740
または、少なくともそのコレクションのいくつか。
00:20
We'll also talk about intonation used for giving additional information.
5
20140
5680
また、追加情報を提供するために使用されるイントネーションについても説明します。
00:25
I gave you an example already when I said:
6
25820
2480
00:37
[title]
7
37980
1760
[タイトル]
00:48
When we talk, we don't usually have a script.
8
48280
3120
私たちが話すとき、通常、台本はありません。
00:51
A thought comes to mind, and words come out.
9
51540
3340
考えが浮かび、言葉が出てくる。
00:54
We don't always know what we're going to say.
10
54880
2740
私たちは、何を言おうとしているのかを常に知っているわけではありません。
00:57
But usually when we speak,
11
57720
2100
しかし、通常、私たちが話すとき、
00:59
our thoughts are grouped together.
12
59820
2340
私たちの考えは一緒にグループ化されています。
01:02
A short sentence can be one thought group.
13
62160
3040
短い文章が一つの思考グループになり得る。
01:05
A longer sentence can have two or more thought groups
14
65200
4080
より長い文には、2 つ以上の思考グループを含めることができます
01:09
Each thought group has its own intonation pattern.
15
69280
4120
。各思考グループには、独自のイントネーション パターンがあります。
01:14
There are different situations when we add information to a statement,
16
74780
4740
ステートメントに情報を追加するときはさまざまな状況が
01:19
and this information basically interrupts our main idea, our main thought.
17
79520
6020
あり、この情報は基本的に私たちの主なアイデア、主な考えを中断します。
01:25
We use our voice to signal that this information is a little less important.
18
85540
6300
私たちは声を使って、この情報はあまり重要ではないことを伝えます。
01:31
But it's still something we want to add.
19
91920
3080
しかし、それはまだ追加したいものです。
01:36
If we were writing, we'd use commas, parentheses, or even dashes
20
96760
5960
文章を書く場合は、コンマ、括弧、さらにはダッシュ
01:42
to separate this additional information
21
102720
3080
を使用してこの追加情報を区切り
01:45
and mark it off as an independent thought group.
22
105820
3540
、独立した思想グループとしてマークします。
01:49
Here are some examples.
23
109400
3020
下記は用例です。
02:23
So how do I use my voice to signal additional information?
24
143360
5440
では、声を使って追加情報を知らせるにはどうすればよいでしょうか?
02:28
A few different things can happen.
25
148920
3100
いくつかの異なることが起こる可能性があります。
02:33
First, I pause
26
153920
2040
まず、一時停止し
02:35
I frame the additional information with short breaks
27
155980
3600
ます。追加情報を短い休憩で
02:39
Listen.
28
159640
1120
囲みます。聞いてください。
02:48
Second, my voice tends to drop to a slightly lower pitch
29
168060
4620
第二に、私が追加情報を伝えるとき、私の声はわずかに低いピッチに落ちる傾向があり
02:52
and possibly even to a lower volume
30
172740
2840
、場合によっては音量も小さくなる傾向があり
02:55
when I give additional information.
31
175640
2700
ます.
02:58
I'm signalling with my voice that these words are slightly less important.
32
178340
5240
私は声で、これらの言葉の重要性が少し低いことを知らせています。
03:03
Listen.
33
183700
1260
聞く。
03:21
That additional comment had a drop in pitch,
34
201100
3400
その追加のコメントは
03:24
and there is a bit of a drop at the end.
35
204500
2440
ピッチが落ちていて、最後に少し落ちています。
03:26
There's falling intonation.
36
206940
1780
抑揚があります。
03:28
The intonation pattern could change if we moved it to another position.
37
208720
4900
別の位置に移動すると、イントネーションのパターンが変わる可能性があります。
03:33
Especially if it's at the beginning.
38
213680
2720
序盤だと特に。
03:37
Well, as you recall, at the beginning we can have a low-rise or a fall-rise.
39
217120
5380
覚えていると思いますが、最初はローライズまたはフォールライズを行うことができます。
03:42
I could say...
40
222640
1320
03:56
Lastly, we might speed up our speech when we give additional information.
41
236100
4960
最後に、追加情報を提供するときにスピーチをスピードアップすることがあります。
04:01
That's probably because we don't want to interrupt
42
241060
3300
これはおそらく
04:04
our main thought for very long with less important information.
43
244420
4100
、あまり重要でない情報でメインの考えを長時間中断したくないためです。
04:08
Listen.
44
248620
1420
聞く。
04:21
It's your turn to try this pattern.
45
261980
2440
このパターンを試すのはあなたの番です。
04:24
Listen closely.
46
264440
1380
よく聞いてください。
04:25
I'll say each statement a few times.
47
265880
2660
各ステートメントを数回言います。
04:28
Then you repeat.
48
268580
2260
次に、繰り返します。
07:14
Through the model sentences you might have noticed
49
434820
3320
例文を通して、
07:18
words that we use to add information
50
438140
2720
情報を追加し
07:20
or to insert an explanation or a comment.
51
440940
3460
たり、説明やコメントを挿入したりするために使用する単語に気付いたかもしれません。
07:24
Let me highlight some of those for you.
52
444560
3240
それらのいくつかを紹介しましょう。
07:34
Similar phrases we use to comment include:
53
454020
3400
コメントに使用する同様のフレーズには、次の
07:48
To give examples, we may use words like these:
54
468560
3800
ようなものがあります。 例を挙げると、次のよう
08:09
To give additional information about a noun,
55
489000
3560
08:12
we might use an adjective clause.
56
492560
2720
な単語を使用できます。
08:15
It's the kind of clause we set off in commas
57
495340
3260
これ
08:18
because it's not really needed to identify the noun.
58
498600
3380
は、名詞を識別するために実際には必要ないため、カンマで区切った種類の句です。
08:21
We're just giving additional information.
59
501980
2940
追加情報を提供しているだけです。
08:44
Here are just a couple more ways we might add information.
60
524720
4260
情報を追加する方法をいくつか紹介します。
09:10
Do you have a coin collection or a collection of foreign currency?
61
550080
4600
硬貨のコレクションや外貨のコレクションはありますか?
09:14
I'm very happy that my grandmother's collection is still with me today.
62
554740
4900
祖母のコレクションが今日も手元にあることをとても嬉しく思います。
09:19
Money, as we all know, has value all on its own.
63
559640
4240
ご存知のように、お金はそれ自体で価値があります。
09:24
But for me, the real value of the collection I just showed you
64
564020
4500
でも私にとって、今お見せしたコレクションの本当の価値
09:28
is that it came from my grandmother.
65
568600
2760
は、それが私の祖母からのものだったということです。
09:31
That's all for now. Thanks for watching and happy studies!
66
571360
4820
それは今のところすべてです。 ご覧いただき、ありがとうございます。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7