Advanced Intonation in English: Adding Information - Speak Naturally!

35,324 views ・ 2017-03-16

English with Jennifer


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:01
My grandmother, who was a big part of my childhood, was a collector.
0
1400
5240
Minha avó, que marcou muito a minha infância, era colecionadora.
00:06
Her small house was packed with things,
1
6660
2860
Sua casinha estava cheia de coisas,
00:09
from salt and pepper shakers to stamps.
2
9580
3020
de saleiros e pimenteiros a selos.
00:12
I want to share one of her collections with you.
3
12720
3240
Quero compartilhar uma de suas coleções com você.
00:16
Or at least some things from that collection.
4
16060
3740
Ou pelo menos algumas coisas dessa coleção.
00:20
We'll also talk about intonation used for giving additional information.
5
20140
5680
Também falaremos sobre a entonação usada para fornecer informações adicionais. Já
00:25
I gave you an example already when I said:
6
25820
2480
dei um exemplo quando disse:
00:37
[title]
7
37980
1760
[título]
00:48
When we talk, we don't usually have a script.
8
48280
3120
Quando conversamos, geralmente não temos um roteiro.
00:51
A thought comes to mind, and words come out.
9
51540
3340
Um pensamento vem à mente e as palavras saem.
00:54
We don't always know what we're going to say.
10
54880
2740
Nem sempre sabemos o que vamos dizer.
00:57
But usually when we speak,
11
57720
2100
Mas geralmente quando falamos,
00:59
our thoughts are grouped together.
12
59820
2340
nossos pensamentos estão agrupados.
01:02
A short sentence can be one thought group.
13
62160
3040
Uma frase curta pode ser um grupo de pensamento.
01:05
A longer sentence can have two or more thought groups
14
65200
4080
Uma frase mais longa pode ter dois ou mais grupos de pensamento.
01:09
Each thought group has its own intonation pattern.
15
69280
4120
Cada grupo de pensamento tem seu próprio padrão de entonação.
01:14
There are different situations when we add information to a statement,
16
74780
4740
Existem diversas situações em que adicionamos informações a um enunciado,
01:19
and this information basically interrupts our main idea, our main thought.
17
79520
6020
e essas informações basicamente interrompem nossa ideia principal, nosso pensamento principal.
01:25
We use our voice to signal that this information is a little less important.
18
85540
6300
Usamos nossa voz para sinalizar que essa informação é um pouco menos importante.
01:31
But it's still something we want to add.
19
91920
3080
Mas ainda é algo que queremos adicionar.
01:36
If we were writing, we'd use commas, parentheses, or even dashes
20
96760
5960
Se estivéssemos escrevendo, usaríamos vírgulas, parênteses ou até travessões
01:42
to separate this additional information
21
102720
3080
para separar essas informações adicionais
01:45
and mark it off as an independent thought group.
22
105820
3540
e marcá-las como um grupo de pensamento independente.
01:49
Here are some examples.
23
109400
3020
Aqui estão alguns exemplos.
02:23
So how do I use my voice to signal additional information?
24
143360
5440
Então, como uso minha voz para sinalizar informações adicionais?
02:28
A few different things can happen.
25
148920
3100
Algumas coisas diferentes podem acontecer.
02:33
First, I pause
26
153920
2040
Primeiro, faço uma pausa e
02:35
I frame the additional information with short breaks
27
155980
3600
enquadro as informações adicionais com pequenas pausas
02:39
Listen.
28
159640
1120
Ouça.
02:48
Second, my voice tends to drop to a slightly lower pitch
29
168060
4620
Em segundo lugar, minha voz tende a cair para um tom ligeiramente mais baixo
02:52
and possibly even to a lower volume
30
172740
2840
e possivelmente até mesmo para um volume mais baixo
02:55
when I give additional information.
31
175640
2700
quando dou informações adicionais.
02:58
I'm signalling with my voice that these words are slightly less important.
32
178340
5240
Estou sinalizando com minha voz que essas palavras são um pouco menos importantes.
03:03
Listen.
33
183700
1260
Ouvir.
03:21
That additional comment had a drop in pitch,
34
201100
3400
Esse comentário adicional teve uma queda no tom
03:24
and there is a bit of a drop at the end.
35
204500
2440
e há uma pequena queda no final.
03:26
There's falling intonation.
36
206940
1780
Há entonação caindo.
03:28
The intonation pattern could change if we moved it to another position.
37
208720
4900
O padrão de entonação pode mudar se o movermos para outra posição.
03:33
Especially if it's at the beginning.
38
213680
2720
Principalmente se for no começo.
03:37
Well, as you recall, at the beginning we can have a low-rise or a fall-rise.
39
217120
5380
Bem, como você se lembra, no início podemos ter um baixo crescimento ou um baixo crescimento.
03:42
I could say...
40
222640
1320
Eu poderia dizer...
03:56
Lastly, we might speed up our speech when we give additional information.
41
236100
4960
Por último, podemos acelerar nosso discurso quando damos informações adicionais.
04:01
That's probably because we don't want to interrupt
42
241060
3300
Provavelmente porque não queremos interromper
04:04
our main thought for very long with less important information.
43
244420
4100
nosso pensamento principal por muito tempo com informações menos importantes.
04:08
Listen.
44
248620
1420
Ouvir.
04:21
It's your turn to try this pattern.
45
261980
2440
É a sua vez de experimentar este padrão.
04:24
Listen closely.
46
264440
1380
Ouça atentamente.
04:25
I'll say each statement a few times.
47
265880
2660
Vou dizer cada afirmação algumas vezes.
04:28
Then you repeat.
48
268580
2260
Aí você repete.
07:14
Through the model sentences you might have noticed
49
434820
3320
Através das frases modelo você deve ter notado
07:18
words that we use to add information
50
438140
2720
palavras que usamos para adicionar informações
07:20
or to insert an explanation or a comment.
51
440940
3460
ou para inserir uma explicação ou um comentário.
07:24
Let me highlight some of those for you.
52
444560
3240
Deixe-me destacar alguns deles para você.
07:34
Similar phrases we use to comment include:
53
454020
3400
Frases semelhantes que usamos para comentar incluem:
07:48
To give examples, we may use words like these:
54
468560
3800
Para dar exemplos, podemos usar palavras como estas:
08:09
To give additional information about a noun,
55
489000
3560
Para dar informações adicionais sobre um substantivo,
08:12
we might use an adjective clause.
56
492560
2720
podemos usar uma cláusula adjetiva.
08:15
It's the kind of clause we set off in commas
57
495340
3260
É o tipo de cláusula que colocamos entre vírgulas
08:18
because it's not really needed to identify the noun.
58
498600
3380
porque não é realmente necessária para identificar o substantivo.
08:21
We're just giving additional information.
59
501980
2940
Estamos apenas dando informações adicionais.
08:44
Here are just a couple more ways we might add information.
60
524720
4260
Aqui estão apenas mais algumas maneiras de adicionar informações.
09:10
Do you have a coin collection or a collection of foreign currency?
61
550080
4600
Você tem uma coleção de moedas ou uma coleção de moeda estrangeira?
09:14
I'm very happy that my grandmother's collection is still with me today.
62
554740
4900
Estou muito feliz que a coleção da minha avó ainda esteja comigo hoje.
09:19
Money, as we all know, has value all on its own.
63
559640
4240
O dinheiro, como todos sabemos, tem valor por si só.
09:24
But for me, the real value of the collection I just showed you
64
564020
4500
Mas para mim, o verdadeiro valor da coleção que acabei de mostrar
09:28
is that it came from my grandmother.
65
568600
2760
é que ela veio da minha avó.
09:31
That's all for now. Thanks for watching and happy studies!
66
571360
4820
É tudo por agora. Obrigado por assistir e bons estudos!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7