Advanced Intonation in English: Adding Information - Speak Naturally!

35,324 views ・ 2017-03-16

English with Jennifer


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:01
My grandmother, who was a big part of my childhood, was a collector.
0
1400
5240
Mi abuela, que fue una gran parte de mi infancia, era coleccionista.
00:06
Her small house was packed with things,
1
6660
2860
Su pequeña casa estaba repleta de cosas,
00:09
from salt and pepper shakers to stamps.
2
9580
3020
desde saleros y pimenteros hasta sellos.
00:12
I want to share one of her collections with you.
3
12720
3240
Quiero compartir con ustedes una de sus colecciones.
00:16
Or at least some things from that collection.
4
16060
3740
O al menos algunas cosas de esa colección.
00:20
We'll also talk about intonation used for giving additional information.
5
20140
5680
También hablaremos sobre la entonación utilizada para dar información adicional.
00:25
I gave you an example already when I said:
6
25820
2480
Ya te di un ejemplo cuando dije:
00:37
[title]
7
37980
1760
[título]
00:48
When we talk, we don't usually have a script.
8
48280
3120
Cuando hablamos, generalmente no tenemos un guión.
00:51
A thought comes to mind, and words come out.
9
51540
3340
Un pensamiento viene a la mente, y las palabras salen.
00:54
We don't always know what we're going to say.
10
54880
2740
No siempre sabemos lo que vamos a decir.
00:57
But usually when we speak,
11
57720
2100
Pero, por lo general, cuando hablamos,
00:59
our thoughts are grouped together.
12
59820
2340
nuestros pensamientos se agrupan.
01:02
A short sentence can be one thought group.
13
62160
3040
Una oración corta puede ser un grupo de pensamiento.
01:05
A longer sentence can have two or more thought groups
14
65200
4080
Una oración más larga puede tener dos o más grupos de
01:09
Each thought group has its own intonation pattern.
15
69280
4120
pensamientos. Cada grupo de pensamientos tiene su propio patrón de entonación.
01:14
There are different situations when we add information to a statement,
16
74780
4740
Hay diferentes situaciones en las que añadimos información a un enunciado,
01:19
and this information basically interrupts our main idea, our main thought.
17
79520
6020
y esta información básicamente interrumpe nuestra idea principal, nuestro pensamiento principal.
01:25
We use our voice to signal that this information is a little less important.
18
85540
6300
Usamos nuestra voz para señalar que esta información es un poco menos importante.
01:31
But it's still something we want to add.
19
91920
3080
Pero todavía es algo que queremos agregar.
01:36
If we were writing, we'd use commas, parentheses, or even dashes
20
96760
5960
Si estuviéramos escribiendo, usaríamos comas, paréntesis o incluso guiones
01:42
to separate this additional information
21
102720
3080
para separar esta información adicional
01:45
and mark it off as an independent thought group.
22
105820
3540
y marcarla como un grupo de pensamiento independiente.
01:49
Here are some examples.
23
109400
3020
Aquí hay unos ejemplos.
02:23
So how do I use my voice to signal additional information?
24
143360
5440
Entonces, ¿cómo uso mi voz para señalar información adicional?
02:28
A few different things can happen.
25
148920
3100
Pueden pasar algunas cosas diferentes.
02:33
First, I pause
26
153920
2040
Primero, hago una pausa
02:35
I frame the additional information with short breaks
27
155980
3600
, enmarco la información adicional con breves pausas
02:39
Listen.
28
159640
1120
. Escucha.
02:48
Second, my voice tends to drop to a slightly lower pitch
29
168060
4620
En segundo lugar, mi voz tiende a bajar a un tono ligeramente más bajo
02:52
and possibly even to a lower volume
30
172740
2840
y posiblemente incluso a un volumen más bajo
02:55
when I give additional information.
31
175640
2700
cuando doy información adicional.
02:58
I'm signalling with my voice that these words are slightly less important.
32
178340
5240
Estoy señalando con mi voz que estas palabras son un poco menos importantes.
03:03
Listen.
33
183700
1260
Escucha.
03:21
That additional comment had a drop in pitch,
34
201100
3400
Ese comentario adicional tuvo una caída en el tono,
03:24
and there is a bit of a drop at the end.
35
204500
2440
y hay una pequeña caída al final.
03:26
There's falling intonation.
36
206940
1780
Hay entonación descendente.
03:28
The intonation pattern could change if we moved it to another position.
37
208720
4900
El patrón de entonación podría cambiar si lo moviéramos a otra posición.
03:33
Especially if it's at the beginning.
38
213680
2720
Sobre todo si es al principio.
03:37
Well, as you recall, at the beginning we can have a low-rise or a fall-rise.
39
217120
5380
Bueno, como recordarás, al principio podemos tener una baja altura o una caída-alta.
03:42
I could say...
40
222640
1320
Podría decir...
03:56
Lastly, we might speed up our speech when we give additional information.
41
236100
4960
Por último, podríamos acelerar nuestro discurso cuando demos información adicional.
04:01
That's probably because we don't want to interrupt
42
241060
3300
Probablemente se deba a que no queremos interrumpir
04:04
our main thought for very long with less important information.
43
244420
4100
nuestro pensamiento principal por mucho tiempo con información menos importante.
04:08
Listen.
44
248620
1420
Escucha.
04:21
It's your turn to try this pattern.
45
261980
2440
Es tu turno de probar este patrón.
04:24
Listen closely.
46
264440
1380
Escuche atentamente.
04:25
I'll say each statement a few times.
47
265880
2660
Voy a decir cada declaración un par de veces.
04:28
Then you repeat.
48
268580
2260
Entonces repites.
07:14
Through the model sentences you might have noticed
49
434820
3320
A través de las oraciones modelo, es posible que haya notado
07:18
words that we use to add information
50
438140
2720
palabras que usamos para agregar información
07:20
or to insert an explanation or a comment.
51
440940
3460
o para insertar una explicación o un comentario.
07:24
Let me highlight some of those for you.
52
444560
3240
Permítame resaltar algunos de ellos para usted.
07:34
Similar phrases we use to comment include:
53
454020
3400
Frases similares que usamos para comentar incluyen:
07:48
To give examples, we may use words like these:
54
468560
3800
Para dar ejemplos, podemos usar palabras como estas:
08:09
To give additional information about a noun,
55
489000
3560
Para dar información adicional sobre un sustantivo,
08:12
we might use an adjective clause.
56
492560
2720
podemos usar una cláusula adjetiva.
08:15
It's the kind of clause we set off in commas
57
495340
3260
Es el tipo de cláusula que ponemos entre comas
08:18
because it's not really needed to identify the noun.
58
498600
3380
porque no es realmente necesaria para identificar el sustantivo.
08:21
We're just giving additional information.
59
501980
2940
Solo estamos dando información adicional.
08:44
Here are just a couple more ways we might add information.
60
524720
4260
Aquí hay solo un par de formas más en las que podríamos agregar información.
09:10
Do you have a coin collection or a collection of foreign currency?
61
550080
4600
¿Tiene una colección de monedas o una colección de moneda extranjera?
09:14
I'm very happy that my grandmother's collection is still with me today.
62
554740
4900
Estoy muy feliz de que la colección de mi abuela todavía esté conmigo hoy.
09:19
Money, as we all know, has value all on its own.
63
559640
4240
El dinero, como todos sabemos, tiene valor por sí solo.
09:24
But for me, the real value of the collection I just showed you
64
564020
4500
Pero para mí, el verdadero valor de la colección que les acabo de mostrar
09:28
is that it came from my grandmother.
65
568600
2760
es que proviene de mi abuela.
09:31
That's all for now. Thanks for watching and happy studies!
66
571360
4820
Eso es todo por ahora. ¡Gracias por mirar y felices estudios!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7