Author Interview: Cassidy Amber Chapman - A Listening Challenge

3,014 views ・ 2023-04-21

English with Jennifer


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
Hi everyone. I'm Jennifer from English with  Jennifer. I have a very special lesson to  
0
0
7680
مرحباً جميعاً. أنا جينيفر من الإنجليزية مع جينيفر. لدي درس خاص جدا
00:07
share with you. I invited a new friend to join me.  You'll get to test your listening comprehension as  
1
7680
7320
لأشاركه معك. دعوت صديقًا جديدًا للانضمام إلي. ستختبر قدرتك على الاستماع أثناء سماعك
00:15
you hear our unscripted, fast-paced conversation.  I'll highlight key vocabulary that you can take  
2
15000
7320
لمحادثاتنا سريعة الخطى. سأقوم بتسليط الضوء على المفردات الأساسية التي يمكنك أخذها
00:22
away from the interview, but you'll also have the  opportunity to hear about one person's ability to  
3
22320
7020
بعيدًا عن المقابلة ، ولكن ستتاح لك أيضًا الفرصة لسماع قدرة شخص واحد على
00:29
overcome some incredible health problems in order  to pursue and then achieve a fulfilling life.  
4
29340
6660
التغلب على بعض المشاكل الصحية المذهلة من أجل متابعة ثم تحقيق حياة مُرضية.
00:37
I met Cassidy Amber Chapman through an online  community, and it turns out we both live in  
5
37320
6540
قابلت كاسيدي أمبر تشابمان من خلال مجتمع عبر الإنترنت ، واتضح أننا نعيش في
00:43
Massachusetts. Moreover, we both self-published  books back in November 2022. I understand that  
6
43860
8520
ماساتشوستس. علاوة على ذلك ، فقد نشرنا كتابًا ذاتيًا في نوفمبر 2022. أتفهم أنه يجب على
00:52
someone has to have a very compelling story  in order to find the time and desire to write  
7
52380
6480
شخص ما أن يكون لديه قصة مقنعة للغاية من أجل إيجاد الوقت والرغبة في الكتابة
00:58
about it. I wanted to learn Cassidy's story, and  I think you'll find it interesting and inspiring.  
8
58860
7560
عنها. أردت أن أتعلم قصة كاسيدي ، وأعتقد أنك ستجدها ممتعة وملهمة.
01:06
Cassidy is the author of The Vibrancy Codes: A  Guide to Vibrant Health and Vitality . We have  
9
66420
8820
كاسيدي مؤلف كتاب The Vibrancy Codes: A Guide to Vibrant Health and Vitality. لدينا
01:15
another thing in common. Back in November when we  published, my book -- for a very brief time -- was  
10
75240
6300
شيء آخر مشترك. مرة أخرى في نوفمبر عندما نشرنا كتابي - لفترة وجيزة جدًا - كان
01:21
the #1 New Release in Midlife Management.  Cassidy's book was the #1 New Release in Holistic  
11
81540
7980
الإصدار الأول الجديد في إدارة منتصف العمر. كان كتاب كاسيدي هو الإصدار الجديد رقم 1 في
01:29
Medicine. Cassidy has earned five-star reviews for  her work, and she continues to sell it worldwide.
12
89520
7380
الطب الشمولي. حصلت كاسيدي على تقييمات من فئة الخمس نجوم لعملها ، وتواصل بيعه في جميع أنحاء العالم.
01:38
In addition to sharing her story through her  book, Cassidy has been traveling to give in-person  
13
98940
6060
بالإضافة إلى مشاركة قصتها من خلال كتابها ، تسافر كاسيدي لإلقاء محاضرات وجهًا لوجه
01:45
talks. In her own words, she's on a mission.  She's on a mission to empower those who are  
14
105000
7080
. بكلماتها الخاصة ، إنها في مهمة. إنها في مهمة لتمكين أولئك الذين
01:52
craving a vibrant life. I'll tell you that when  you crave something, you desire it very strongly.  
15
112080
7200
يتوقون إلى حياة نابضة بالحياة. سأخبرك أنه عندما تتوق إلى شيء ما ، فإنك ترغب فيه بشدة.
01:59
As for what a vibrant life  is, I'll let Cassidy explain.
16
119940
4380
أما ما هي الحياة النابضة بالحياة ، فسأدع كاسيدي يشرح لك.
02:06
Well, Cassidy, thank you so much for taking the  time to talk with me today. Yes, of course. I'm  
17
126360
6360
حسنًا ، كاسيدي ، شكرًا جزيلاً لك على الوقت الذي قضيته في التحدث معي اليوم. نعم بالطبع. أنا
02:12
so excited. Welcome, welcome. Well, you and I have  met before, but of course, I'm very eager to learn  
18
132720
5220
متحمس جدا. اهلا اهلا. حسنًا ، لقد التقيت أنا وأنت من قبل ، لكن بالطبع ، أنا حريص جدًا على معرفة
02:17
a little more about you, and for those watching,  um, perhaps you can start by telling us a little  
19
137940
5040
المزيد عنك ، وبالنسبة لأولئك الذين يشاهدون ، ربما يمكنك أن تبدأ بإخبارنا
02:22
bit about yourself, like who are you and what do  you do. Yes, so I'm Cassidy Amber Chapman. I am a  
20
142980
7440
قليلاً عن نفسك ، مثل من أنت وماذا تفعل؟ نعم ، لذلك أنا كاسيدي أمبر تشابمان. أنا
02:30
holistic health and life coach and international  speaker and author of the #1 New Release in  
21
150420
5640
مدرب شامل للصحة والحياة ومتحدث دولي ومؤلف الإصدار الجديد رقم 1 في
02:36
Holistic Medicine and Energy Healing. The Vibrancy  Codes: A Guide to Vibrant Health and Vitality. And  
22
156060
5580
الطب الشمولي وعلاج الطاقة. رموز الحيوية: دليل للصحة النابضة بالحياة والحيوية. وأنا
02:41
I help people create happier, healthier lives for  themselves and those around them. Isn't that an  
23
161640
5340
أساعد الناس على خلق حياة أكثر سعادة وصحة لأنفسهم ولمن حولهم. أليست هذه
02:46
awesome job? To help people have a happy life. I  got a pretty good gig. And you're exuding that the  
24
166980
6540
وظيفة رائعة؟ لمساعدة الناس على التمتع بحياة سعيدة. حصلت على حفلة جيدة. وأنت تنضح تلك
02:53
happiness. I feel it from you. Um, but you're  throwing out a pretty long job title there,  
25
173520
5100
السعادة. أشعر به منك. حسنًا ، لكنك تطرح مسمى وظيفي طويل جدًا هناك ،
02:58
so let's pick apart one word that could be  unfamiliar not even just to language learners  
26
178620
5700
لذلك دعونا نختار كلمة واحدة قد تكون غير مألوفة ليس فقط لمتعلمي اللغة
03:04
but even native speakers. You said "holistic life  coach." I'm starting to learn what life coaches  
27
184320
6540
ولكن حتى المتحدثين الأصليين. قلت "مدرب الحياة الشامل ". بدأت أتعلم ما يفعله المدربون الحياتيون
03:10
do. "Holistic coach." Can you explain for people  who...What is a life coach as you practice? And  
28
190860
5640
. "مدرب شامل". هل يمكن أن تشرح للأشخاص الذين ... ما هو مدرب الحياة أثناء ممارستك؟
03:16
then, what is a holistic coach? Yeah, so for  me, it's about integrating your whole self.  
29
196500
5220
وبعد ذلك ، ما هو المدرب الشامل؟ نعم ، بالنسبة لي ، يتعلق الأمر بدمج نفسك بالكامل.
03:21
So "holistic" means "whole," so when I go through  my programs or my my courses or anything that I'm  
30
201720
6660
لذا فإن كلمة "كلي" تعني "كاملة" ، لذلك عندما أتابع برامجي أو دوراتي أو أي شيء
03:28
interacting with...my one-on-one spaces, I create this  holistic approach, which is physically, mentally,  
31
208380
7380
أتفاعل معه ... فضاءاتي الفردية ، أقوم بإنشاء هذا النهج الشامل ، والذي هو جسديًا وعقليًا
03:35
emotionally, and spiritually. And having all of  these different, uh, healing modalities being  
32
215760
6180
وعاطفيا وروحيا. وامتلاك كل هذه الأساليب المختلفة ، آه ، الشفاء
03:41
used in all the different ways is really important  to be able to create what I call vibrancy -- which  
33
221940
4680
المستخدمة في جميع الطرق المختلفة أمر مهم حقًا لتكون قادرًا على خلق ما أسميه حيوية -
03:46
is this this vibrant health. This vibrant  vitality...so that you can live in the most,  
34
226620
4860
وهي هذه الصحة النابضة بالحياة. هذه الحيوية المفعمة بالحيوية ... حتى تتمكن من العيش في أكثر ،
03:52
uh, this...this energy of just living fully in  every single one of your moments. So the simplest  
35
232380
6480
آه ، هذه ... هذه الطاقة من مجرد العيش بشكل كامل في كل لحظة من لحظاتك. لذا فإن أبسط
03:58
of terms of what a holistic health [coach] does  is help you co-create a healthy lifestyle through  
36
238860
6060
المصطلحات لما يفعله [مدرب] الصحة الشاملة هو مساعدتك في خلق نمط حياة صحي من خلال
04:05
manageable steps that you can take daily. And  not just one aspect of your life, but again  
37
245760
5220
خطوات يمكن التحكم فيها والتي يمكنك اتخاذها يوميًا. وليس جانبًا واحدًا فقط من حياتك ، ولكن مرة أخرى
04:10
holistically, looking at many or all aspects of  your life. Exactly. Right. Do you know what a  
38
250980
5940
بشكل شامل ، بالنظر إلى العديد من جوانب حياتك أو كلها . بالضبط. يمين. هل تعرف ما
04:16
"gig" is? Cassidy explained that she helps people  create happier, healthier lives for themselves and  
39
256920
7920
هي "الحفلة"؟ أوضحت كاسيدي أنها تساعد الناس على خلق حياة أكثر سعادة وصحة لأنفسهم ولمن
04:24
those around them. I commented, "Isn't that an  awesome job?" She laughed and agreed and said,  
40
264840
6960
حولهم. علقت ، "أليست هذه وظيفة رائعة؟" ضحكت ووافقت وقالت ،
04:31
"I got a pretty good gig." In the past, we tended  to use "gig" for temporary jobs that people would  
41
271800
8580
"لقد حصلت على حفلة جيدة." في الماضي ، كنا نميل إلى استخدام "gig" للوظائف المؤقتة التي كان
04:40
get as actors and musicians. But today in American  English, we use "gig" for all kinds of work.  
42
280380
7380
سيحصل عليها الناس كممثلين وموسيقيين. ولكن اليوم في اللغة الإنجليزية الأمريكية ، نستخدم كلمة "gig" لجميع أنواع الأعمال.
04:48
Cassidy was being humorous because her  work is very important and special to her,  
43
288360
5340
كانت كاسيدي مضحكة لأن عملها مهم للغاية ومميز بالنسبة لها ،
04:53
but speaking in a light tone, she said, "I  got a pretty good gig." Cassidy explained that  
44
293700
7860
لكنها قالت بنبرة خفيفة ، "لقد حصلت على حفلة جيدة." أوضح كاسيدي أن كلمة
05:01
"holistic" means "whole," so a holistic approach  addresses all of you, all parts of your health.  
45
301560
7020
"كلي" تعني "الكل" ، لذا فإن النهج الشامل يخاطبكم جميعًا ، وجميع جوانب صحتكم.
05:08
It integrates or pulls in different healing  modalities, that is, different types of treatment.  
46
308580
7560
إنه يدمج أو يسحب طرق الشفاء المختلفة ، أي أنواع مختلفة من العلاج.
05:17
And a life coach provides manageable steps that  you can take daily. So as a holistic life coach,  
47
317880
7200
ويوفر مدرب الحياة خطوات يمكن إدارتها يمكنك القيام بها يوميًا. لذا ، كمدرب شامل للحياة ،
05:25
Cassidy integrates different aspects of a person's  life and guides them to healthier, happier living.  
48
325080
7380
يدمج كاسيدي جوانب مختلفة من حياة الشخص ويوجهه إلى حياة أكثر صحة وسعادة.
05:33
You really can't be happy just in one sphere,  right? It becomes sort of a game of balance.  
49
333720
6720
لا يمكنك حقًا أن تكون سعيدًا في مجال واحد ، أليس كذلك؟ يصبح نوعًا من لعبة التوازن.
05:40
Exactly. And one aspect of your life is going  to affect every single other one. And so when  
50
340440
6300
بالضبط. وسيؤثر جانب واحد من حياتك على كل جانب آخر. ولذا عندما
05:46
it really comes from this holistic standpoint,  you get to actually transform your entire life.  
51
346740
4740
يأتي الأمر حقًا من هذا المنظور الشامل ، يمكنك تغيير حياتك بالكامل.
05:52
Transformative. I like that. Now, you're being  holistic coach...you don't, you know...I'm  
52
352440
4980
تحويلية. أحب ذلك. الآن ، أنت مدرب شامل ... أنت لا تعرف ، كما تعلم ... أنا
05:57
thinking of childhood. So many kids have childhood  dreams of "I want to be a doctor...or a singer, a  
53
357420
4320
أفكر في الطفولة. الكثير من الأطفال لديهم أحلام الطفولة "أريد أن أصبح طبيبة ... أو مغنية ،
06:01
dancer"... whatever. I don't think you were eight  years old and said, "I want to be a holistic coach."  
54
361740
4080
راقصة" ... أيا كان. لا أعتقد أنك كنت في الثامنة من عمرك وقلت ، "أريد أن أصبح مدربًا شاملاً."
06:05
So, my question is how did this happen? Like, can  you describe your career path and what led you to  
55
365820
7440
إذن ، سؤالي هو كيف حدث هذا؟ مثل ، هل يمكنك وصف مسار حياتك المهنية وما الذي قادك إلى
06:13
this job? It's...it's funny because I when I was  young, I wanted to be a doctor. And I wanted to be  
56
373260
5880
هذه الوظيفة؟ إنه ... مضحك لأنني عندما كنت صغيرة ، أردت أن أصبح طبيبة. وأردت أن أكون
06:19
up to...up until I graduated and this whole thing  started. Um, so my story starts around... it has  
57
379140
6480
مستيقظًا ... حتى تخرجت وبدأ هذا الأمر برمته . حسنًا ، تبدأ قصتي ... يجب أن
06:25
to be like 11 years ago or so now. It's crazy  how time passes by, and at that time, I started  
58
385620
5520
تكون منذ 11 عامًا أو حتى الآن. من الجنون كيف يمر الوقت ، وفي ذلك الوقت ، بدأت
06:31
having mystery medical symptoms. So, I had gained  over 50 pounds in under three months, eating less  
59
391140
6540
أعاني من أعراض طبية غامضة. لذلك ، اكتسبت أكثر من 50 رطلاً في أقل من ثلاثة أشهر ، وأتناول أقل
06:37
than 500 calories per day. I had purpling all over  my arms. I was nauseous every day. I was dizzy. I  
60
397680
7260
من 500 سعرة حرارية في اليوم. كنت أتنفس في جميع أنحاء ذراعي. كنت أشعر بالغثيان كل يوم. شعرت بالدوار.
06:44
could go on with the symptoms that I had. And I  went to doctor after doctor and test after test,  
61
404940
5640
يمكنني الاستمرار في الأعراض التي كنت أعاني منها. وذهبت إلى الطبيب بعد الطبيب والاختبار بعد الاختبار ،
06:50
and they kept telling me that I was fine. I was  all right. It was all in my head or they were  
62
410580
4980
وظلوا يخبرونني أنني بخير. كنت بخير. كان كل شيء في رأسي أو كانوا
06:55
blaming it on the weight that I was gaining. Yeah  and so when I said I'm really only eating less  
63
415560
5820
يلومونه على الوزن الذي كنت أكسبه. وهكذا عندما قلت إنني أتناول أقل
07:01
than 500 calories per day, I was I was accused  of lying and closet eating and things like that,  
64
421380
5040
من 500 سعر حراري فقط في اليوم ، كنت متهمًا بالكذب وتناول الطعام في خزانة وأشياء من هذا القبيل ،
07:06
which was really really defeating at the time.  And after two years of this, I finally found a  
65
426420
6540
والتي كانت حقًا هزيمة في ذلك الوقت. وبعد عامين من ذلك ، وجدت أخيرًا
07:12
doctor who would prescribe me a medication  that drastically helped with the symptoms,  
66
432960
3120
طبيبًا يصف لي دواءً ساعدني بشكل كبير في الأعراض ،
07:16
and I'm so grateful for this doctor. I'm  so grateful for this medication. However,  
67
436080
4620
وأنا ممتن جدًا لهذا الطبيب. أنا ممتن جدًا لهذا الدواء. ومع ذلك ،
07:21
it was suppressing the symptoms. And  after five years of symptom suppression,  
68
441240
6240
كان يقوم بقمع الأعراض. وبعد خمس سنوات من قمع الأعراض ،
07:27
I went through a health crisis, and this is  where all of those symptoms had come rushing back  
69
447480
7020
مررت بأزمة صحية ، وهذا هو المكان الذي عادت فيه كل هذه الأعراض بسرعة إلى الوراء
07:35
and new and worsening symptoms had started,  including unbearable pain -- physical pain where  
70
455220
7140
وبدأت الأعراض الجديدة والمتفاقمة ، بما في ذلك الألم الذي لا يطاق - الألم الجسدي حيث
07:42
I felt like knives were ripping me open from the  inside out. It was unbearably physically painful,  
71
462360
7560
شعرت وكأن السكاكين تمزقني فتح من الداخل الى الخارج. لقد كان مؤلمًا جسديًا بشكل لا يطاق ،
07:50
and the physical pain had gotten so bad that  I started to have panic attacks every single  
72
470640
7080
وقد أصبح الألم الجسدي سيئًا للغاية لدرجة أنني بدأت أصاب بنوبات هلع كل
07:57
day because I was so afraid of the physical pain  that I was in. And I remember the panic attacks  
73
477720
8040
يوم لأنني كنت خائفًا جدًا من الألم الجسدي الذي كنت أعاني منه. وأتذكر أن نوبات الهلع
08:05
had gotten so bad that they would wake me up in  the middle of my sleep to have a panic attack.  
74
485760
5040
قد أصبحت سيئة للغاية لدرجة أنها يوقظني في منتصف نومي لأصاب بنوبة هلع.
08:12
And so I remember this one night, I woke up  from a panic attack because I was afraid of  
75
492060
5100
ولذا أتذكر هذه الليلة ، استيقظت من نوبة هلع لأنني كنت خائفًا من أنني
08:17
I don't know...my body was just in fear, and  I was also in physical pain. And I remember  
76
497160
7500
لا أعرف ... كان جسدي في حالة خوف فقط ، وكنت أيضًا أتألم جسديًا. وأتذكر أنني
08:24
taking a a pillow and just screaming into it  because my family had been up with me day in,  
77
504660
8280
أخذت وسادة وأصرخ فيها لأن عائلتي كانت معي يومًا بعد
08:32
day out trying to comfort me through this  never-ending pain, but it was it was never-ending.  
78
512940
6360
يوم في محاولة لتهدئتي من خلال هذا الألم الذي لا ينتهي ، لكنه كان لا ينتهي أبدًا.
08:39
And so I just wanted them to be able  to sleep even though I couldn't.  
79
519900
2940
ولذا أردت فقط أن يكونوا قادرين على النوم رغم أنني لم أستطع.
08:44
And I remember looking up at the ceiling and  just thinking I don't want to wake up tomorrow.
80
524460
6000
وأتذكر أنني نظرت إلى السقف وفكرت في أنني لا أريد أن أستيقظ غدًا.
08:52
It was such a defeating feeling, uh, defeating  time. And during this health crisis where my  
81
532920
7920
كان كده إحساس مهزوم أه هزيمة الزمن. وأثناء هذه الأزمة الصحية حيث شعرت
09:00
physical pain already made it feel like  life wasn't worth living because of how  
82
540840
3540
بألم جسدي بالفعل أن الحياة لا تستحق أن أعيشها بسبب
09:04
physically in pain I was, I...uh...I also had  these other things happen in my life. I had  
83
544380
8820
الألم الجسدي الذي كنت أشعر به ، ... آه ... لقد حدثت هذه الأشياء الأخرى أيضًا في حياتي. كنت قد
09:13
ended a 15-year friendship that had felt like  a divorce. I was broken up by who I thought was  
84
553200
6360
أنهيت صداقة استمرت 15 عامًا شعرت وكأنها طلاق. لقد انفصلت عن من اعتقدت أنه
09:19
the love of my life at the time. You know, your  first love you think is the love of your life.  
85
559560
3240
حب حياتي في ذلك الوقت. أنت تعرف ، حبك الأول الذي تعتقد أنه حب حياتك.
09:24
Um, during this this one year period, I also  had four family members die. Oh, I'm so sorry.  
86
564420
5340
أم ، خلال هذه السنة ، توفي أيضًا أربعة أفراد من عائلتي. انا أسف للغايه. يا
09:30
Gosh. And during that time...was really really  dark, but gratefully, a couple things woke me up.  
87
570900
6840
الهي. وخلال ذلك الوقت ... كانت مظلمة حقًا ، لكن مع الامتنان ، أيقظني شيئان.
09:38
One of them being one of those family members who  died. He was 32 years old. Oh, so young. Yeah. And  
88
578880
7380
كان أحدهم أحد أفراد الأسرة الذين ماتوا. كان عمره 32 سنة. يافع جدا. نعم.
09:46
I remember when he was dying, he was texting me,  "Cassidy, I don't want to die, I have so much left  
89
586260
4440
وأتذكر أنه عندما كان يحتضر ، كان يرسل لي رسالة نصية ، "كاسيدي ، لا أريد أن أموت ، لدي الكثير
09:50
to live. So much to experience." And when he died,  I felt this duty not only to live for myself,  
90
590700
8400
لأعيشه. هناك الكثير لأختبره." وعندما مات ، شعرت بواجب ليس أن أعيش لنفسي فحسب ،
10:00
but for him and for everybody else that didn't  have a chance to live. I highlighted words while  
91
600000
5880
بل من أجله ولكل شخص آخر لم يكن لديه فرصة للعيش. أبرزت الكلمات بينما
10:05
Cassidy spoke. Let's review them and say them  aloud. Learn some phrases that go with them for  
92
605880
6720
تحدث كاسيدي. دعونا نراجعها ونقولها بصوت عالٍ. تعلم بعض العبارات التي تتماشى معها
10:12
greater context. Nauseous . She felt nauseous. All  in one's head. They said it was all in her head.
93
612600
11880
لمزيد من السياق. بالغثيان. شعرت بالغثيان. الكل في رأسه. قالوا كل شيء في رأسها.
10:26
Closet eating. They accused her of closet eating.
94
626820
4920
خزانة الأكل. اتهموها بتناول الطعام في الخزانة.
10:33
Defeating. The accusations were defeating.
95
633720
3960
الهزيمة. كانت الاتهامات مهزومة.
10:40
Suppress. The medicine only  suppressed the symptoms.
96
640080
4980
كبح. الدواء فقط قمع الأعراض.
10:47
Unbearable. She experienced unbearable pain.
97
647700
4440
لا يطاق. عانت من ألم لا يطاق.
10:54
Day in, day out. Her family was  there to comfort her day in, day out.
98
654240
7020
يوما بعد يوم. كانت عائلتها هناك لتهدئتها يومًا بعد يوم.
11:03
The love of one's life. She thought  he was the love of her life.
99
663480
5580
حب الحياة. ظنت أنه كان حب حياتها.
11:11
First love. She lost her first love.
100
671520
4260
الحب الاول. لقد فقدت حبها الأول.
11:18
Duty. A duty to do something. She felt a duty  to live not only for herself but also for him.
101
678120
9660
واجب. واجب لفعل شيء ما. شعرت بواجب أن تعيش ليس فقط لنفسها ولكن من أجله أيضًا.
11:30
And the second thing that happened was I had this  really significant dream. I I hold dreams in high  
102
690480
5760
والشيء الثاني الذي حدث هو أنني كنت أحلم بهذا الحلم المهم حقًا. أنا أحلم باحترام كبير
11:36
esteem. I believe they give us messages, and in  this dream...do you know in a in a in a nightmare  
103
696240
6660
. أعتقد أنهم يعطوننا رسائل ، وفي هذا الحلم ... هل تعلم في a في كابوس
11:42
where you kind of feel like something bad is going  happen? That eeriness you feel that... Of course,  
104
702900
3540
حيث تشعر نوعًا ما كأن شيئًا سيئًا يحدث؟ هذا الغرابة التي تشعر بها ... بالطبع ،
11:46
we all know it, I'm sure. Yeah. And it had  that eeriness, like, "Oh, something bad is  
105
706440
4920
كلنا نعرف ذلك ، أنا متأكد. نعم. وكان له ذلك الغرابة ، مثل ، "أوه ، سيحدث شيء سيء
11:51
going to happen." Yeah and it was, I think, the  dead of night, in the dead of winter. And I was  
106
711360
5820
." نعم ، لقد كان ، على ما أعتقد ، جحيم الليل ، في جوف الشتاء. كنت
11:57
walking on a huge frozen lake of ice, and I looked  behind me and there was miles of ice behind me.  
107
717180
7560
أسير على بحيرة جليدية ضخمة مجمدة ، ونظرت ورائي وكان هناك أميال من الجليد خلفي.
12:04
Huh. And I looked in front of me, and about a  mile away was a hospital. And as soon as I saw it,  
108
724740
7140
هاه. ونظرت أمامي ، وكانت مستشفى على بعد حوالي ميل. وبمجرد أن رأيت ذلك ،
12:11
I felt this deep desperation to get to that  hospital. And, Jennifer, this...this dream was  
109
731880
6840
شعرت باليأس الشديد للوصول إلى ذلك المستشفى. وجنيفر ، هذا ... كان هذا الحلم
12:18
so vivid that I felt my bare feet on the ice.  I felt the cold air biting at my skin. I felt  
110
738720
8760
واضحًا لدرجة أنني شعرت بقدمي العاريتين على الجليد. شعرت بالهواء البارد يعض على بشرتي. شعرت
12:27
parts of my body going numb, and so I started to  walk. I started to walk. And as I started to walk,  
111
747480
5940
بالخدر في أجزاء من جسدي ، لذلك بدأت في المشي. بدأت أمشي. وعندما بدأت المشي ،
12:33
the ice cracked beneath me and I plunged into  the water. And I accelerated deeper and deeper  
112
753420
5640
تصدع الجليد من تحتي وانغمست في الماء. وتسارعت أعمق وأعمق وأعمق وأعمق وأعمق وأعمق وأعمق
12:39
and deeper and deeper and deeper and deeper and  deeper and deeper into this water. And when I  
113
759060
5520
وأعمق وأعمق في هذه المياه. وعندما
12:44
finally stopped, I looked up and I was miles away  from the surface. Huh. And this dream felt so  
114
764580
7440
توقفت أخيرًا ، نظرت لأعلى وكنت على بعد أميال من السطح. هاه. وشعر هذا الحلم
12:52
vivid. I thought it was a perfect opportunity  to let go and to accept a cold dark death.
115
772020
8280
بالحيوية. اعتقدت أنها كانت فرصة مثالية للتخلي وقبول موت مظلم بارد.
13:02
And that moment was very dark. And I I still...it  still brings me chills when I think about it.  
116
782760
5460
وكانت تلك اللحظة مظلمة للغاية. وما زلت ... ما زلت أشعر بالقشعريرة عندما أفكر في الأمر.
13:09
And I looked back up...and do you know when you  see a small glimmer of light through water> It  
117
789120
5080
ونظرت للخلف ... وهل تعلم عندما ترى بصيصًا صغيرًا من الضوء عبر الماء>
13:14
shines just a little bit. Yes, a little  bit. There was a small glimmer of light  
118
794700
4680
يضيء قليلاً فقط. نعم قليلا. كان هناك بصيص صغير من الضوء
13:19
where I'd fallen, and I felt this fear  come up. Was it too late to want to live?
119
799380
6180
حيث سقطت ، وشعرت أن هذا الخوف قد ظهر. هل فات الأوان لرغبة العيش؟
13:27
And then this will to live washed over me, and so  I started to swim I started to swim. I started to  
120
807600
6900
ثم غمرتني هذه الرغبة في العيش ، وبدأت في السباحة. بدأت السباحة ، وبدأت
13:34
swim, I started swim, and as I was swimming,  it was getting harder and harder to swim. It  
121
814500
5280
السباحة ، وبدأت السباحة ، وعندما كنت أسبح ، أصبحت السباحة أصعب فأصعب.
13:39
was like there was more and more resistance. It  was like swimming through water, then honey, then  
122
819780
5880
كان الأمر كما لو كان هناك المزيد والمزيد من المقاومة. كان الأمر أشبه بالسباحة في الماء ، ثم العسل ، ثم
13:46
Jell-O and concrete, like it got harder and  harder and harder. And after what felt like hours,  
123
826380
7080
الهلام والخرسانة ، كأنها أصبحت أصعب وأصعب وأصعب. وبعد ما شعرت به كساعات ،
13:53
I finally pulled myself onto the ice. The  sun was coming up. I was super excited,  
124
833460
6960
سحبت نفسي أخيرًا على الجليد. كانت الشمس تشرق. كنت متحمسًا للغاية ،
14:01
and then this defeat and loneliness  crept up my spine. I realized no  
125
841620
5700
ثم تسللت هذه الهزيمة والوحدة إلى العمود الفقري. لقد أدركت أنه بغض
14:07
matter how far I just swam, I was still  all alone stuck on ice. And in my defeat,  
126
847320
6480
النظر عن المسافة التي سبحت فيها ، كنت لا أزال وحدي عالقًا على الجليد. وفي هزيمتي ،
14:13
I looked off to the side and I saw two men in a  boat. The boat was half sunken into the water,  
127
853800
4740
نظرت إلى الجانب ورأيت رجلين في قارب. كان القارب نصف غارق في الماء ،
14:19
and somehow they got to me and asked me, "Do  you need help?" I said, "Yes, please!" But in  
128
859740
7680
وبطريقة ما وصلوا إلي وسألوني ، "هل تحتاج إلى مساعدة؟" قلت ، "نعم ، من فضلك!" لكن في
14:27
the back of my mind, I was wondering, how can  they help me if they're drowning themselves?  
129
867420
4920
مؤخرة ذهني ، كنت أتساءل ، كيف يمكنهم مساعدتي إذا كانوا يغرقون أنفسهم؟
14:33
And so I woke up with three very significant  messages that came to me. The first was that  
130
873420
5580
وهكذا استيقظت مع ثلاث رسائل مهمة جدًا أتت إلي. الأول أنه
14:40
it was...there was still a will to live. Yes.  Still. I still wanted to live. The second was  
131
880080
8760
كان ... لا تزال هناك إرادة للعيش. نعم. ما زال. ما زلت أريد أن أعيش. والثاني
14:48
that it was going to take all of my strength  to get out of the dark hole that I was in,  
132
888840
4320
أنه كان سيستغرق كل قوتي للخروج من الحفرة المظلمة التي كنت فيها ،
14:54
and it was...there was going to be more and more  resistance the closer I got to the surface. And  
133
894120
5040
وكان هناك المزيد والمزيد من المقاومة كلما اقتربت من السطح.
14:59
the third was that I was asking help from people  who were struggling in their lives themselves.
134
899160
5160
والثالث هو أنني كنت أطلب المساعدة من أشخاص كانوا يكافحون في حياتهم بأنفسهم.
15:06
And so I took a brand-new black notebook and I  wrote down "Cassidy's Health Plan" or "Cassidy's  
135
906540
5880
وهكذا أخذت دفترًا أسود جديدًا وكتبت "خطة كاسيدي الصحية" أو "
15:12
Healing Plan." I can't remember which  one. And when I wrote that down, I had  
136
912420
4140
خطة كاسيدي للشفاء". لا أتذكر أي واحد. وعندما كتبت ذلك ، كان لدي
15:16
the intention that I was going to get healthy,  and absolutely nothing was going to stop me.  
137
916560
3780
نية أن أصبح بصحة جيدة ، ولن يوقفني شيء على الإطلاق. وقد
15:21
And it brought me down the most beautiful journey  of healing physically, mentally, emotionally, and  
138
921180
5460
أنزلت بي أجمل رحلة للشفاء جسديًا وعقليًا وعاطفيًا
15:26
spiritually. And this this holistic health became  my greatest accomplishment, my greatest gift. You  
139
926640
7980
وروحيًا. وهذه الصحة الشاملة أصبحت أعظم إنجازاتي ، أعظم هدية لي. كما
15:34
know, when we think about health, we think about  not being sick...we think about avoiding pain and  
140
934620
6540
تعلم ، عندما نفكر في الصحة ، نفكر في عدم المرض ... نفكر في تجنب الألم
15:41
illness. But rather on my journey, I found there's  a health that we can feel in every single one of  
141
941160
4980
والمرض. لكن بدلاً من ذلك في رحلتي ، وجدت أن هناك صحة يمكن أن نشعر بها في كل فرد من
15:46
ourselves. It's a health that allows us to feel  connected to life, connected to people around us,  
142
946140
5640
أنفسنا. إنها صحة تتيح لنا أن نشعر بالارتباط بالحياة ، والتواصل مع الأشخاص من حولنا ،
15:51
connected to ourselves. It's...it's a health  that you radiate. This health. And people  
143
951780
6420
والتواصل مع أنفسنا. إنها ... إنها صحة تشعها. هذه الصحة.
15:58
want to soak in your energy. It's a health  that brings you to a higher quality of life,  
144
958200
6720
ويريد الناس أن ينقعوا في طاقتك. إنها صحة تجعلك تتمتع بنوعية حياة أعلى ،
16:05
and this is what I call vibrancy. That's it.  That's it. That's a vibrant health. Yes. And that  
145
965820
7800
وهذا ما أسميه بالحيوية. هذا كل شيء. هذا كل شيء. هذه صحة نابضة بالحياة. نعم. وهذا
16:13
is what I call the Vibrancy Codes. People could  ask me..., "How did you do this?" Yes. "How did  
146
973620
7860
ما أسميه رموز Vibrancy. يمكن للناس أن يسألوني ... ، "كيف فعلت هذا؟" نعم. "كيف
16:21
did you make this happen?" And they kept asking,  "What's that one pill? What's that one...what's  
147
981480
4980
جعلت هذا يحدث؟" واستمروا في التساؤل ، "ما هذه الحبة الواحدة؟ ما هذه ... ما هي
16:26
that one healing modality?" And I said, "It's not  one...just one." It was every single decision I  
148
986460
5340
طريقة الشفاء هذه؟" وقلت ، "إنها ليست واحدة ... واحدة فقط." كان كل قرار
16:31
made towards my health. And I said, "I could write  an entire book about what I did." So you did.
149
991800
4200
اتخذته تجاه صحتي. وقلت ، "يمكنني كتابة كتاب كامل عما فعلته." هكذا فعلت.
16:38
We just heard a key word as Cassidy defines  it. Vibrancy is a state of being. For her,  
150
998880
7800
لقد سمعنا للتو كلمة رئيسية كما يحددها كاسيدي . الحيوية هي حالة من الوجود. بالنسبة لها ،
16:46
it's a high quality of life. According to  Cassidy, vibrant health is not just avoiding  
151
1006680
7380
إنها نوعية حياة عالية. وفقًا لكاسيدي ، لا تقتصر الصحة النابضة بالحياة على تجنب
16:54
pain and illness, but being healthy in our whole  body and being connected to life, to ourselves,  
152
1014060
7440
الألم والمرض فحسب ، بل تتمثل في أن نحافظ على صحتنا في أجسادنا بأكملها وأن نكون مرتبطين بالحياة
17:01
and to people around us. It's a kind of health  that brings us to a higher quality of life.
153
1021500
6360
وبأنفسنا وبالأشخاص من حولنا. إنه نوع من الصحة يقودنا إلى نوعية حياة أعلى.
17:09
"Vibrant" is the adjective. "Vibrancy" is the  noun. Cassidy's Vibrancy Codes allow you to  
154
1029900
8280
"نابضة بالحياة" هي الصفة. "Vibrancy" هو الاسم. تسمح لك رموز كاسيدي بالحيوية
17:18
achieve vibrant health. "Vitality"  is the energy she mentioned. It's  
155
1038180
6420
بتحقيق صحة نابضة بالحياة. "الحيوية" هي الطاقة التي ذكرتها. إنها
17:24
the lively energy she demonstrates. Let's  quickly review other words from her story.  
156
1044600
6660
الطاقة الحية التي تظهرها. دعنا نراجع بسرعة الكلمات الأخرى من قصتها.
17:32
Eeriness. The eeriness in her dream made her  think that something bad was going to happen.
157
1052040
6840
غربة. جعلها الغرابة في حلمها تعتقد أن شيئًا سيئًا سيحدث.
17:41
Desperation. Deep under the  water, she felt desperation.
158
1061040
5580
اليأس. شعرت باليأس تحت الماء.
17:48
Vivid. Her dream was very vivid.
159
1068840
3600
واضح. كان حلمها حيا جدا.
17:54
Accelerate. Her fall accelerated.
160
1074540
3600
التعجيل. تسارع سقوطها.
18:00
Glimmer. Deep underwater,  she saw a glimmer of light.
161
1080480
4620
بصيص. في أعماق البحار ، رأت بصيصًا من الضوء.
18:07
Creep up. A chill crept up her spine.
162
1087860
4140
يرتفع. تسللت قشعريرة إلى عمودها الفقري.
18:14
Cassidy, I think you share so openly and  so honestly about your struggles. What is  
163
1094160
4740
كاسيدي ، أعتقد أنك تشارك بصراحة وبصدق عن معاناتك. ما الذي
18:18
it that you want people to take away? It's...you  know, we talk about...like so-called sob stories,  
164
1098900
5400
تريد أن يأخذه الناس؟ إنه ... كما تعلمون ، نتحدث عن ... مثل ما يسمى بقصص البكاء ،
18:24
and and some people use sob stories to gain  attention. That's not what you're doing. I know  
165
1104300
4980
ويستخدم بعض الأشخاص قصص البكاء لجذب الانتباه. هذا ليس ما تفعله. أعلم أن
18:29
you have this pure heart. What do you want people  to take away from hearing about your struggles?  
166
1109280
6060
لديك هذا القلب النقي. ما الذي تريد أن يأخذه الناس من السماع عن معاناتك؟
18:36
I want people to know no matter where you're  starting from, you can create these higher quality  
167
1116120
6540
أريد أن يعرف الناس بغض النظر عن المكان الذي تبدأ منه ، يمكنك إنشاء مستويات عالية الجودة
18:42
levels of life that you may not even know are  possible yet. I didn't know it was possible. It  
168
1122660
5040
من الحياة قد لا تعرف أنها ممكنة حتى الآن. لم أكن أعلم أنه كان ممكنًا. لقد
18:47
was through my struggles that I was able to to put  on some armor that I didn't even know was creating  
169
1127700
5940
تمكنت من خلال معاناتي من ارتداء بعض الدروع التي لم أكن أعرف أنها
18:53
me to these new higher levels of health and  well-being. But whatever you're going through, no  
170
1133640
5460
جعلتني أرتقي إلى هذه المستويات الجديدة الأعلى من الصحة والرفاهية. ولكن مهما كان ما تمر به ، بغض
18:59
matter where you're starting, I tell my story so  vulnerably and authentically because people think,  
171
1139100
5220
النظر عن المكان الذي تبدأ منه ، فأنا أروي قصتي بطريقة حساسة للغاية وأصيلة لأن الناس يعتقدون ، "
19:04
"Oh, you're just a happy person. Oh you just  have great energy. Oh, this is easy for you." Oh,  
172
1144320
6120
أوه ، أنت مجرد شخص سعيد. أوه ، لديك طاقة عظيمة. أوه ، هذا هو سهل لك." أوه
19:10
honey. It was not easy. I started from a place  that was so low and so dark, but no matter where  
173
1150440
8640
عزيزتي. لم يكن من السهل. لقد بدأت من مكان كان منخفضًا جدًا ومظلمًا جدًا ، ولكن بغض النظر عن المكان الذي
19:19
you're starting from...even if you're at mediocre  and you're ready to get these higher levels...no  
174
1159080
3300
تبدأ منه ... حتى لو كنت في المستوى المتوسط وكنت مستعدًا للحصول على هذه المستويات الأعلى ... بغض
19:23
matter where you're starting from, you can always  reach a new level of health and well-being. And if  
175
1163220
5880
النظر عن مكانك ' بدءًا من ، يمكنك دائمًا الوصول إلى مستوى جديد من الصحة والرفاهية. وإذا كان
19:29
there's a small fire of desire, allow...allow  these stories to take you up to these places  
176
1169100
6420
هناك القليل من الرغبة ، اسمح ... اسمح لهذه القصص أن تأخذك إلى هذه الأماكن
19:35
without having to go through rock-bottom. I don't  want you to have to go through rock-bottom like I  
177
1175520
4320
دون الحاجة إلى المرور في الحضيض. لا أريدك أن تذهب إلى الحضيض مثلما
19:39
did to get to these higher levels. I went through  it, so I can teach you rather instead of you having  
178
1179840
4920
فعلت للوصول إلى هذه المستويات الأعلى. لقد مررت بها ، لذا يمكنني أن أعلمك بدلاً من ذلك بدلاً من الاضطرار
19:44
to go through that rock-bottom. Right. Right.  And so much of what you're saying resonates  
179
1184760
3780
إلى الذهاب إلى الحضيض. يمين. يمين. والكثير مما تقوله له صدى
19:48
with what I believe. It's that what we want it  becomes a choice, right? Like, even health, good  
180
1188540
7380
مع ما أؤمن به. هذا ما نريده يصبح اختيارًا ، أليس كذلك؟ مثل الصحة الجيدة
19:55
health is often a matter of choice. There's that  will, will to live, will to live and be healthy.  
181
1195920
7320
غالبًا ما تكون مسألة اختيار. هناك إرادة ، وإرادة للعيش ، وإرادة للعيش والتمتع بالصحة.
20:03
There's something I read. I was visiting your  website, and something, um, caught my attention.  
182
1203240
4500
هناك شيء قرأته. كنت أزور موقع الويب الخاص بك ، ولفت انتباهي شيء ما. يبدو الأمر
20:07
It's like you said...you made this decision and  you knew that you were "born not just to survive  
183
1207740
6300
كما قلت ... لقد اتخذت هذا القرار وعرفت أنك "ولدت ليس فقط لتعيش
20:14
but to thrive." And I think so much, so many of  us...we all have these dark moments, dark times,  
184
1214040
5700
ولكن لتزدهر". وأعتقد كثيرًا ، الكثير منا ... لدينا جميعًا هذه اللحظات المظلمة ، الأوقات المظلمة ،
20:20
um, some to a higher degree than others, but  we all know darkness. We all know dark times,  
185
1220280
4740
وبعضها بدرجة أعلى من غيرها ، لكننا جميعًا نعرف الظلام. نعلم جميعًا الأوقات المظلمة ،
20:25
um, but so often it seems like we're surviving and  not doing enough of that thriving. In your words,  
186
1225980
7800
ولكن في كثير من الأحيان يبدو أننا نعيش ولا نفعل ما يكفي من هذا الازدهار.
20:33
how do you make the distinction between  surviving and thriving? What a great question!  
187
1233780
6960
كيف تميز بكلماتك بين البقاء والازدهار؟ يا له من سؤال رائع!
20:42
Because I was really in this survival state.  It's when you feel like you're grappling at  
188
1242240
5760
لأنني كنت حقًا في حالة البقاء هذه. إنه عندما تشعر أنك تتصارع في
20:48
anything and anyone to help you to try to...help  you. And again this is when the realization of  
189
1248000
7260
أي شيء وأي شخص يساعدك في محاولة ... مساعدتك. ومرة أخرى كان هذا عندما أدركت
20:55
I was asking help from people who are struggling  in their lives themselves, and then I started to  
190
1255260
4380
أنني كنت أطلب المساعدة من الأشخاص الذين يكافحون في حياتهم بأنفسهم ، ثم بدأت في
20:59
look -- Who's thriving in their life? How can  I emulate that? Well, how can I ask them for  
191
1259640
5760
البحث - من يزدهر في حياتهم؟ كيف يمكنني محاكاة ذلك؟ حسنًا ، كيف يمكنني أن أطلب منهم
21:05
help? Or even, how can I start to become my own  savior? I'm surviving is like me that is mediocre,  
192
1265400
8040
المساعدة؟ أو حتى ، كيف يمكنني أن أصبح مخلصي بنفسي؟ أنا على قيد الحياة مثلي ، وهذا متواضع ،
21:13
like I'm surviving. Yeah. I've made it happen,  but it's not fulfilling. Thriving is feeling  
193
1273440
6600
وكأنني على قيد الحياة. نعم. لقد حققت ذلك ، لكنه لم يتحقق. الازدهار هو الشعور
21:20
that fulfillment in every single thing that  you do no matter...no matter if things start  
194
1280040
5340
بهذا الإنجاز في كل شيء تفعله بغض النظر عن ... بغض النظر عما إذا كانت الأشياء تبدأ في
21:25
to crumble and fall, you still thrive because  you have this internal power. And thrive I would  
195
1285380
6720
الانهيار والسقوط ، فإنك لا تزال تزدهر لأن لديك هذه القوة الداخلية. والازدهار الذي يمكنني
21:32
say is is an internal power that you cultivate.  Cultivate. So, it's not something you...again,  
196
1292100
5640
قوله هو قوة داخلية تزرعها. زرع او صقل. لذا ، هذا ليس شيئًا ... مرة أخرى ،
21:37
the magic pill isn't there and you just don't take  it -- poof! You're happier and healthy. Right? So,  
197
1297740
4680
الحبة السحرية ليست موجودة وأنت فقط لا تأخذه - لوطي! أنت أكثر سعادة وصحة. يمين؟ لذلك ،
21:42
your book is called again The Vibrancy Code: A  Guide to Vibrant Health and Vitality. Codes. Codes  
198
1302420
6780
تمت تسمية كتابك مرة أخرى The Vibrancy Code: A Guide to Vibrant Health and Vitality. رموز. الرموز
21:49
that are common to all of us, that we can all  learn to apply. How did you crystallize that idea?  
199
1309200
7680
المشتركة بيننا جميعًا ، والتي يمكننا جميعًا تعلم كيفية تطبيقها. كيف بلورت هذه الفكرة؟
21:56
So the word code, in itself it means something  you can embody. It's not just having knowledge,  
200
1316880
7380
لذا فإن كلمة الشيفرة في حد ذاتها تعني شيئًا يمكنك تجسيده. إنها ليست مجرد معرفة ،
22:04
because knowledge is nothing without  implementation. For example, everyone knows  
201
1324260
4380
لأن المعرفة لا شيء بدون تطبيق. على سبيل المثال ، يعلم الجميع أن
22:08
meditation is a great thing to integrate. We know  the studies. We've seen the benefits, but a lot  
202
1328640
5340
التأمل شيء رائع للتكامل. نحن نعرف الدراسات. لقد رأينا الفوائد ، لكن الكثير
22:13
of people said I've tried meditation. When I...  when then I ask, "Okay, so you tried meditation.  
203
1333980
5760
من الناس قالوا إنني حاولت التأمل. عندما ... عندما ثم سألت ، "حسنًا ، لقد حاولت التأمل.
22:19
Um, how many...how frequently?" Okay. Maybe once  or twice a week. Maybe once or twice in itself  
204
1339740
5400
أممم ، كم ... كم مرة؟" تمام. ربما مرة أو مرتين في الأسبوع. ربما مرة أو مرتين في حد ذاته
22:25
you've tried meditation. And then I ask, "Have you  tried to meditate for 15 minutes a day daily for  
205
1345140
6240
حاولت التأمل. ثم أسأل: "هل حاولت التأمل لمدة 15 دقيقة يوميًا لمدة
22:31
three to four months?" And they look at me like,  "What?" Because I'm like, "That's what the studies  
206
1351380
4980
ثلاثة إلى أربعة أشهر؟" وينظرون إلي مثل ، "ماذا؟" لأنني مثل ، "هذه هي الدراسات
22:36
are. That's where you see the immense benefits."  It's through the daily implementation of these  
207
1356360
5880
. هذا هو المكان الذي ترى فيه الفوائد الهائلة." إنه من خلال التنفيذ اليومي لهذه
22:42
healthy habits that make these...this thriving  inevitable. But it's through that consistency that  
208
1362240
8220
العادات الصحية التي تجعل هذه ... هذا الازدهار أمرًا لا مفر منه. لكن من خلال هذا الاتساق
22:50
you see the immense benefits. That's why people  say, "I''ve tried." You really haven't tried if  
209
1370460
5460
ترى الفوائد الهائلة. لهذا السبب يقول الناس ، "لقد حاولت". أنت حقًا لم تحاول إذا
22:55
you haven't tried to implement it every single day  for a matter of months to years. Because that's  
210
1375920
5580
لم تحاول تنفيذه كل يوم لمدة تتراوح بين شهور وسنوات. لأن هذا هو
23:01
where you see the real changes. So "codes" means  not just doing the things, but how are you...how  
211
1381500
7680
المكان الذي ترى فيه التغييرات الحقيقية. إذن "الرموز" لا تعني فقط القيام بالأشياء ، ولكن كيف حالك ... كيف
23:09
are you actually doing them? How are you being  while you're doing? It's this "beingness" that we  
212
1389180
6120
تفعلها بالفعل؟ كيف حالك وأنت تفعل؟ إنها "الكينونة" التي
23:15
have during the doing that completely shifts...it  shifts what you're able to do for yourself.  
213
1395300
5700
نمتلكها أثناء القيام بذلك والتي تتغير تمامًا ... إنها تغير ما يمكنك القيام به من أجل نفسك.
23:21
Let's take another look at key vocabulary. I'll  give you phrases and sentences for context.  
214
1401840
6240
دعنا نلقي نظرة أخرى على المفردات الرئيسية. سأعطيك عبارات وجمل للسياق.
23:29
Sob story. Tell a sob story. Share  a sob story. Armor. Put on armor.  
215
1409220
10140
قصة سوب. أخبر قصة تنهد. شارك قصة بكاء. درع. ارتدِ درعًا.
23:41
Vulnerable. Vulnerably. Cassidy made herself  vulnerable. She told her story vulnerably.
216
1421220
9720
مُعَرَّض. معرضة للخطر. جعلت كاسيدي نفسها ضعيفة. أخبرت قصتها بشكل ضعيف.
23:53
Mediocre. A mediocre life. Rock-bottom. Start from  rock-bottom. Be at rock-bottom. Hit rock-bottom.  
217
1433100
15000
متواضع. حياة متواضعة. الحضيض. ابدأ من الحضيض. كن في الحضيض. ضرب الحضيض.
24:09
Thrive. Cassidy decided to  thrive and not just survive.
218
1449960
5640
يزدهر. قرر كاسيدي أن يزدهر وليس البقاء على قيد الحياة فقط.
24:18
Grapple. She was grappling with  problems and searching for answers.
219
1458060
6300
كلاب. كانت تصارع المشاكل وتبحث عن إجابات.
24:26
Emulate. You can emulate people  who are successful and happy.
220
1466880
6360
محاكاة. يمكنك محاكاة الأشخاص الناجحين والسعداء.
24:35
Cultivate. We can cultivate a healthy, happy life.
221
1475820
4980
زرع او صقل. يمكننا أن ننمي حياة صحية وسعيدة.
24:43
Crystallize. Crystallize an  idea. Crystallize our thoughts.  
222
1483200
6180
تبلور. بلور فكرة. بلورة أفكارنا.
24:51
Implementation. The successful  implementation of an idea.
223
1491240
6300
تطبيق. التنفيذ الناجح لفكرة.
24:59
Consistency. Meditate with consistency.
224
1499940
4620
تناسق. تأمل بثبات.
25:06
Right. And I think it makes it all the more  believable to know that you're not promising  
225
1506960
4680
يمين. وأعتقد أنه يجعل الأمر أكثر تصديقًا عندما تعرف أنك لا تعد
25:11
this solution: "Hey, you read the codes --  you got it." And okay, "Now I got the codes,  
226
1511640
4320
بهذا الحل: "مرحبًا ، لقد قرأت الرموز - لقد فهمتها." حسنًا ، "الآن حصلت على الرموز ،
25:15
I'm all fine." It's a it's a set of practices that  need to be implemented, and of course, to learn  
227
1515960
7920
أنا بخير." إنها مجموعة من الممارسات التي يجب تنفيذها ، وبالطبع ، لتعلمها
25:23
all of them, we'd have to read, um,  to learn...because I also know you don't just,  
228
1523880
6420
جميعًا ، علينا أن نقرأها ونتعلمها ... لأنني أعلم أيضًا أنك لا
25:30
um, have the book and you're not just sharing your  ideas, um, in print. You also practice as a coach.  
229
1530300
5700
تملك الكتاب وأنت لا تشارك أفكارك فقط ، في شكل مطبوع. أنت أيضًا تتدرب كمدرب.
25:36
Right? So, what kinds of people do you serve? What  kinds of people do you work with? Yeah. For me,  
230
1536000
6660
يمين؟ إذن ، ما أنواع الأشخاص الذين تخدمهم؟ ما أنواع الأشخاص الذين تعمل معهم؟ نعم. بالنسبة لي ،
25:42
I really work with only those who are ready to  reach the next level of health and well-being for  
231
1542660
5340
أنا أعمل حقًا مع أولئك المستعدين للوصول إلى المستوى التالي من الصحة والرفاهية
25:48
themselves. Like they're ready and they're willing  and they're...they're like, "Okay. I am ready for  
232
1548000
5280
لأنفسهم. كما لو كانوا مستعدين وراغبين وهم ... إنهم مثل ، "حسنًا. أنا مستعد
25:53
that next level." It's...this willingness, this  readiness saying "I'm ready to be supported" is  
233
1553280
5760
للمستوى التالي." إنه ... هذا الاستعداد ، هذا الاستعداد الذي يقول "أنا مستعد لتلقي الدعم" هو
25:59
what's really important because I'm here as a  support on your journey, and so those are the  
234
1559040
4920
ما هو مهم حقًا لأنني هنا كدعم في رحلتك ، وبالتالي هؤلاء هم
26:03
people that I help. The ones who are truly ready  for the transformation. It's so true. It's like  
235
1563960
4920
الأشخاص الذين أساعدهم. الأشخاص المستعدين حقًا للتحول. هذا صحيح جدا. يبدو الأمر كما لو
26:08
we're wanting help, but not necessarily open  to help, and I think it again it comes down to  
236
1568880
5160
أننا نريد المساعدة ، ولكن ليس بالضرورة أن نكون منفتحين للمساعدة ، وأعتقد أن الأمر يعود إلى
26:14
that choice. Do you want to be helped? Do you  choose to be helped? Are you looking actively  
237
1574040
5580
هذا الخيار مرة أخرى. هل تريد المساعدة؟ هل تختار المساعدة؟ هل تبحث بنشاط
26:19
for those two guys in the boat? Have you ever  figured out who...what they represent exactly  
238
1579620
6540
عن هذين الرجلين في القارب؟ هل سبق لك أن اكتشفت من ... ما يمثلونه بالضبط
26:26
or is it...? That's I was realizing. They were  drowning and they were coming to say like, "Oh,  
239
1586160
5160
أم هو ...؟ هذا ما كنت أدركه. كانوا يغرقون وكانوا يأتون ويقولون مثل ، "أوه ،
26:31
do you need help?" And because they were ...they  were drowning, I was like, "Yeah, I need help,"  
240
1591320
5880
هل تحتاج إلى مساعدة؟" ولأنهم كانوا يغرقون ، كنت مثل ، "نعم ، أحتاج إلى المساعدة ،"
26:37
but clearly they couldn't help me. They were  drowning themselves. And so I realized, okay,  
241
1597200
6240
لكن من الواضح أنهم لم يتمكنوا من مساعدتي. كانوا يغرقون أنفسهم. وهكذا أدركت ، حسنًا ، لقد حان
26:43
it's time for me to become my own savior.  It's time for me to build my own boat,  
242
1603440
3960
الوقت لأن أصبح منقذي. حان الوقت لبناء قاربي الخاص ،
26:47
and it's time for me to be the captain of my ship.  There you go. It's so true. It's like you don't  
243
1607400
7080
وقد حان الوقت لأكون قبطان سفينتي. ها أنت ذا. هذا صحيح جدا. يبدو الأمر كما لو أنك لا
26:54
want to just be helped and then it's a temporary  state of stability or security. You want to build  
244
1614480
7020
تريد الحصول على المساعدة فحسب ، ومن ثم فهي حالة مؤقتة من الاستقرار أو الأمن. تريد بناء
27:01
a secure place long term...our boat...whatever it  may be. Um, what is something that we could do,  
245
1621500
7380
مكان آمن على المدى الطويل ... قاربنا ... مهما كان. ما هو الشيء الذي يمكننا القيام به ،
27:08
of course, we don't have immediate access right  now to your set of codes, but is there something  
246
1628880
5880
بالطبع ، ليس لدينا وصول فوري الآن إلى مجموعة الرموز الخاصة بك ، ولكن هل هناك شيء
27:14
that you can share with us as a healthy  practice that anyone can start doing if  
247
1634760
6780
يمكنك مشاركته معنا كممارسة صحية يمكن لأي شخص البدء في القيام بها إذا
27:21
they have the will to start doing it? Absolutely.  I mean I already mentioned you know implementing  
248
1641540
4380
كان لديه الإرادة لبدء فعل ذلك؟ قطعاً. أعني لقد ذكرت بالفعل أنك تعرف تطبيق
27:25
15 minutes a day...meditation daily, you know,  that's great. One thing I want to say is that  
249
1645920
5340
15 دقيقة في اليوم ... التأمل يوميًا ، كما تعلم ، هذا رائع. شيء واحد أريد أن أقوله هو أن
27:31
it's how you implement the codes and that's  the practice I'm going to show you now.  
250
1651860
3960
هذه هي الطريقة التي تنفذ بها الرموز وهذه هي الممارسة التي سأريكم إياها الآن.
27:35
And implementing the codes first and foremost, you  want to just sit with yourself and with your body,  
251
1655820
6060
وبتنفيذ الرموز أولاً وقبل كل شيء ، فأنت تريد فقط الجلوس مع نفسك ومع جسدك ،
27:42
and I invite the listeners...just maybe just  close their eyes for a moment and just ask your  
252
1662480
5820
وأدعو المستمعين ... ربما فقط أغلق أعينهم للحظة واسأل
27:48
body, "What do you need right now?" Um, we  continue to look for doctors and people, and  
253
1668300
8520
جسدك ، "ما الذي تحتاجه الآن ؟ " أمممم ، نواصل البحث عن الأطباء والأشخاص ،
27:56
all these people tell us what we need. How about  you ask your body, what do you need right now?  
254
1676820
4140
وكل هؤلاء الناس يخبروننا بما نحتاج إليه. ماذا لو تسأل جسدك ، ماذا تحتاج الآن؟
28:02
And that is first and foremost how you want  to cultivate a relationship with your body  
255
1682400
5760
وهذه هي أولاً وقبل كل شيء كيف تريد تنمية علاقة مع جسمك
28:08
so that you're able to implement these healthy  habits and physically, mentally, emotionally,  
256
1688160
4980
حتى تتمكن من تنفيذ هذه العادات الصحية جسديًا وعقليًا وعاطفيًا
28:13
and spiritually. That's beautiful. So many of  the answers that we're searching for are within,  
257
1693140
5280
وروحيًا. هذا جميل. الكثير من الإجابات التي نبحث عنها موجودة في الداخل ،
28:18
aren't they? Yeah. It's...just you have to  find that quiet moment to do it. Create the  
258
1698420
5460
أليس كذلك؟ نعم. إنه ... فقط عليك أن تجد تلك اللحظة الهادئة للقيام بذلك. اصنع
28:23
quiet moment. Yes. Thank you. Right. Is  there any final message that you'd like  
259
1703880
4980
لحظة الهدوء. نعم. شكرًا لك. يمين. هل هناك أي رسالة أخيرة تود
28:28
to share or any information you'd like to  give? Yeah, I just want to remind you all  
260
1708860
5580
مشاركتها أو أي معلومات تود تقديمها؟ نعم ، أريد فقط أن أذكرك جميعًا
28:35
no matter where you are, no matter where you're  starting from, no matter if you're you're happy,  
261
1715220
6180
بغض النظر عن مكان وجودك ، وبغض النظر عن المكان الذي تبدأ منه ، بغض النظر عما إذا كنت سعيدًا ،
28:41
but you feel like there's more fulfillment to feel  and you might even feel guilty like, "I'm already  
262
1721400
5220
لكنك تشعر أن هناك المزيد من الرضا الذي تشعر به وقد تشعر بالذنب مثل ، "أنا
28:46
happy. I already have a great life...and I want  more." You can want more, and you can create it  
263
1726620
5460
سعيد بالفعل. لدي بالفعل حياة رائعة ... وأريد المزيد." يمكنك أن تريد المزيد ، ويمكنك إنشاؤه
28:52
for yourself. It's okay to have desires. Follow  the burning path of your desire because these  
264
1732080
6120
بنفسك. لا بأس أن يكون لديك رغبات. اتبع المسار الملتهب لرغبتك لأن هذه
28:58
higher levels and higher quality levels of life  are available to you, and you are worthy of them.  
265
1738200
6120
المستويات الأعلى ومستويات الجودة الأعلى متاحة لك ، وأنت تستحقها.
29:05
Thank you. All right. How can people find  you? How can they buy your book? Yes, so,  
266
1745100
6120
شكرًا لك. حسنًا. كيف يمكن للناس أن يجدوك؟ كيف يمكنهم شراء كتابك؟ نعم ، إذًا ،
29:11
The Vibrancy Codes: A Guide to Vibrant Health  and Vitality. You can buy it on Amazon,  
267
1751220
3060
رموز الحيوية: دليل للصحة الحيوية والحيوية. يمكنك شرائه من Amazon أو
29:15
um, or Barnes & Noble or, um, you know  other places, but Amazon just seems to  
268
1755240
4260
um أو Barnes & Noble أو ، أنت تعرف أماكن أخرى ، ولكن يبدو أن Amazon
29:19
be the place. And then you can follow me on  social media @cassidyamberchapman. That's both  
269
1759500
6660
هو المكان المناسب. وبعد ذلك يمكنك متابعتي على وسائل التواصل الاجتماعيcassidyamberchapman. هذا كلاهما
29:26
for Instagram...Facebook and LinkedIn. I'm very  active on Instagram. And Instagram and Facebook  
270
1766160
6060
لـ Instagram ... Facebook و LinkedIn. أنا نشط للغاية على Instagram. و Instagram و Facebook
29:32
and Linkedin have all my other...website and  things like that. You can check out if you  
271
1772220
3900
و Linkedin لديهم كل ... موقع الويب الخاص بي وأشياء من هذا القبيل. يمكنك التحقق مما إذا كنت
29:36
are looking for coaching or things like that,  but "Cassidy Amber Chapman" is for all those  
272
1776120
4500
تبحث عن تدريب أو أشياء من هذا القبيل ، ولكن "Cassidy Amber Chapman" مخصصة لجميع هذه
29:40
platforms. And I will include all links in  the video description. Cassidy, thank you so  
273
1780620
4440
المنصات. وسوف أقوم بتضمين جميع الروابط في وصف الفيديو. كاسيدي ، شكرًا جزيلاً لك
29:45
much for taking the time to talk with us. Thank  you. Thank you. Thank you. It's been an honor.  
274
1785060
4560
على الوقت الذي قضيته في التحدث إلينا. شكرًا لك. شكرًا لك. شكرًا لك. لقد كان شرفا.
29:50
I hope you enjoyed the interview with Cassidy.  You can buy her book The Vibrancy Codes: A Guide  
275
1790400
6480
أتمنى أن تكون قد استمتعت بالمقابلة مع كاسيدي. يمكنك شراء كتابها The Vibrancy Codes: A Guide
29:56
to Vibrant Health and Vitality on Amazon. You can  also follow her on Instagram and learn about her  
276
1796880
7080
to Vibrant Health and Vitality على Amazon. يمكنك أيضًا متابعتها على Instagram والتعرف على
30:03
coaching services and speaking engagements  on her website cassidyamberchapman.com.
277
1803960
5880
خدمات التدريب والمشاركة في التحدث على موقعها الإلكتروني cassidyamberchapman.com.
30:11
That's all for now Please remember to like and  share the video. And subscribe if you haven't  
278
1811280
5520
هذا كل شئ حتى الان. من فضلك تذكر أن تحب وتشارك الفيديو. واشترك إذا لم تكن قد فعلت
30:16
already. Remember you can take your studies  beyond my videos as a channel member here on  
279
1816800
6480
بالفعل. تذكر أنه يمكنك نقل دراستك إلى ما هو أبعد من مقاطع الفيديو الخاصة بي كعضو في قناة هنا على
30:23
YouTube. Click the JOIN button. I invite advanced  learners to become Lifelong Learners with me on  
280
1823280
6840
YouTube. انقر فوق الزر JOIN. أدعو المتعلمين المتقدمين ليصبحوا متعلمين مدى الحياة معي على
30:30
Patreon. As always, thanks for watching,  everyone, and I wish you happy studies.  
281
1830120
5760
Patreon. كالعادة شكراً لكم جميعاً على المشاهدة وأتمنى لكم دراسات سعيدة.
30:37
Follow me on Instagram, Facebook, Twitter,  
282
1837440
3000
تابعوني على Instagram و Facebook و Twitter
30:40
and Patreon. And don't forget to subscribe  here on YouTube. Turn on those notifications.
283
1840440
5940
و Patreon. ولا تنس الاشتراك هنا على موقع يوتيوب. قم بتشغيل تلك الإخطارات.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7