Author Interview: Cassidy Amber Chapman - A Listening Challenge

2,800 views ・ 2023-04-21

English with Jennifer


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
Hi everyone. I'm Jennifer from English with  Jennifer. I have a very special lesson to  
0
0
7680
やあみんな。 ジェニファーと英語のジェニファーです 。 とても特別なレッスンがあります
00:07
share with you. I invited a new friend to join me.  You'll get to test your listening comprehension as  
1
7680
7320
。 新しい友達を招待しました。
00:15
you hear our unscripted, fast-paced conversation.  I'll highlight key vocabulary that you can take  
2
15000
7320
台本なしのペースの速い会話を聞きながら、聞き取り能力をテストできます。 インタビューから 取り上げることができる重要な語彙を紹介します
00:22
away from the interview, but you'll also have the  opportunity to hear about one person's ability to  
3
22320
7020
が、
00:29
overcome some incredible health problems in order  to pursue and then achieve a fulfilling life.  
4
29340
6660
充実した人生を追求し、達成するために信じられないほどの健康上の問題を克服するある人の能力について聞く機会もあります。
00:37
I met Cassidy Amber Chapman through an online  community, and it turns out we both live in  
5
37320
6540
Cassidy Amber Chapman さんとオンライン コミュニティで知り合ったのです が、二人ともマサチューセッツ州に住んでいることがわかりました
00:43
Massachusetts. Moreover, we both self-published  books back in November 2022. I understand that  
6
43860
8520
。 さらに、私たちは 2022 年 11 月に本を自費出版しました。時間を見つけてそれについて書きたいと思うには、
00:52
someone has to have a very compelling story  in order to find the time and desire to write  
7
52380
6480
誰かが非常に説得力のあるストーリーを持っていなけれ ばならないことを理解しています
00:58
about it. I wanted to learn Cassidy's story, and  I think you'll find it interesting and inspiring.  
8
58860
7560
。 Cassidy のストーリーを知りたいと思っていました。 興味深く、刺激的な内容だと思います。
01:06
Cassidy is the author of The Vibrancy Codes: A  Guide to Vibrant Health and Vitality . We have  
9
66420
8820
Cassidy は The Vibrancy Codes: A Guide to Vibrant Health and Vitality の著者です。
01:15
another thing in common. Back in November when we  published, my book -- for a very brief time -- was  
10
75240
6300
共通点がもう 1 つあります。 私たちが発行した 11 月にさかのぼると 、私の本は、非常に短い間ですが、
01:21
the #1 New Release in Midlife Management.  Cassidy's book was the #1 New Release in Holistic  
11
81540
7980
ミッドライフ マネジメントのニュー リリース第 1 位でした。 Cassidy の本は、ホリスティック メディスンのニュー リリース第 1 位でした
01:29
Medicine. Cassidy has earned five-star reviews for  her work, and she continues to sell it worldwide.
12
89520
7380
。 Cassidy は彼女の作品で 5 つ星のレビューを獲得し 、世界中で販売を続けています。 キャシディは、本
01:38
In addition to sharing her story through her  book, Cassidy has been traveling to give in-person  
13
98940
6060
を通じて自分の話を共有するだけでなく 、出張して直接
01:45
talks. In her own words, she's on a mission.  She's on a mission to empower those who are  
14
105000
7080
講演を行っています。 彼女自身の言葉で言えば、彼女は使命を帯びています。 彼女は、
01:52
craving a vibrant life. I'll tell you that when  you crave something, you desire it very strongly.  
15
112080
7200
活気に満ちた人生を切望している人々に力を与えることを使命としています。 何かを切望するとき、あなたはそれを非常に強く望んでいます。
01:59
As for what a vibrant life  is, I'll let Cassidy explain.
16
119940
4380
活気に満ちた人生とは何かについては 、Cassidy に説明してもらいましょう。
02:06
Well, Cassidy, thank you so much for taking the  time to talk with me today. Yes, of course. I'm  
17
126360
6360
キャシディ、 今日はお時間を割いていただき、ありがとうございました。 はい、もちろん。 私は
02:12
so excited. Welcome, welcome. Well, you and I have  met before, but of course, I'm very eager to learn  
18
132720
5220
とても興奮しています。 ようこそようこそ。 ええと、あなたと私は 以前に会ったことがありますが、もちろん、私はあなたについてもう少し知りたいと思っています。
02:17
a little more about you, and for those watching,  um, perhaps you can start by telling us a little  
19
137940
5040
そして、見ている人のために、
02:22
bit about yourself, like who are you and what do  you do. Yes, so I'm Cassidy Amber Chapman. I am a  
20
142980
7440
あなたは誰ですかなど、あなた自身について少し話すことから始めることができます. そして、 あなたは何をしますか。 はい、キャシディ・アンバー・チャップマンです。 私は
02:30
holistic health and life coach and international  speaker and author of the #1 New Release in  
21
150420
5640
ホリスティックな健康とライフ コーチであり、国際的な スピーカーであり、ホリスティック メディスンとエネルギー ヒーリングでナンバーワンのニュー リリースの著者でもあります
02:36
Holistic Medicine and Energy Healing. The Vibrancy  Codes: A Guide to Vibrant Health and Vitality. And  
22
156060
5580
。 活気 コード: 活気に満ちた健康と活力へのガイド。 そして
02:41
I help people create happier, healthier lives for  themselves and those around them. Isn't that an  
23
161640
5340
私は、人々が自分自身と周りの人たちのために、より幸せで健康的な生活を送れるよう支援しています 。
02:46
awesome job? To help people have a happy life. I  got a pretty good gig. And you're exuding that the  
24
166980
6540
すばらしい仕事だと思いませんか? 人々が幸せな生活を送るのを助けるために。 私は かなり良いギグを手に入れました。 そして、あなたはその幸せをにじみ出させています
02:53
happiness. I feel it from you. Um, but you're  throwing out a pretty long job title there,  
25
173520
5100
。 あなたから感じます。 ええと、でも かなり長い役職を投げかけているので、
02:58
so let's pick apart one word that could be  unfamiliar not even just to language learners  
26
178620
5700
語学学習者だけでなく、
03:04
but even native speakers. You said "holistic life  coach." I'm starting to learn what life coaches  
27
184320
6540
ネイティブ スピーカーにとってもなじみのない単語を 1 つ選びましょう。 「ホリスティック ライフ コーチ」とおっしゃいましたね。 ライフコーチが何をするかを学び始めています
03:10
do. "Holistic coach." Can you explain for people  who...What is a life coach as you practice? And  
28
190860
5640
。 「ホリスティックコーチ」 あなたが 実践しているライフコーチとは何ですか?
03:16
then, what is a holistic coach? Yeah, so for  me, it's about integrating your whole self.  
29
196500
5220
では、ホリスティック コーチとは何でしょうか。 ええ、 私にとっては、自分自身全体を統合することです。
03:21
So "holistic" means "whole," so when I go through  my programs or my my courses or anything that I'm  
30
201720
6660
「ホリスティック」とは「全体」を意味するので、 自分のプログラム、コース、または自分が
03:28
interacting with...my one-on-one spaces, I create this  holistic approach, which is physically, mentally,  
31
208380
7380
やり取りしているあらゆるものを調べるとき、1 対 1 のスペースで、この ホリスティックなアプローチを作成します。これは身体的、精神的です。 、
03:35
emotionally, and spiritually. And having all of  these different, uh, healing modalities being  
32
215760
6180
感情的、精神的に。 そして、 これらのさまざまな、ええと、癒しのモダリティを
03:41
used in all the different ways is really important  to be able to create what I call vibrancy -- which  
33
221940
4680
さまざまな方法で使用することは、 私が活気と呼んでいるものを作成できるようにするために非常に重要です。
03:46
is this this vibrant health. This vibrant  vitality...so that you can live in the most,  
34
226620
4860
これがこの活気に満ちた健康です。 この活気に満ちた バイタリティ...あなたが最も生きていけるように、
03:52
uh, this...this energy of just living fully in  every single one of your moments. So the simplest  
35
232380
6480
この...あなたのすべての瞬間を完全に生きているこのエネルギー 。 したがって、
03:58
of terms of what a holistic health [coach] does  is help you co-create a healthy lifestyle through  
36
238860
6060
ホリスティックヘルス[コーチ]が行うことの最も単純な用語は、毎日実行できる管理可能な手順を通じて、 健康的なライフスタイルを共同で作成するのを支援することです
04:05
manageable steps that you can take daily. And  not just one aspect of your life, but again  
37
245760
5220
。 そして、 あなたの人生の 1 つの側面だけでなく、
04:10
holistically, looking at many or all aspects of  your life. Exactly. Right. Do you know what a  
38
250980
5940
全体的に見て、あなたの人生の多くまたはすべての側面を見てください 。 その通り。 右。 「ギグ」とは何か知っていますか
04:16
"gig" is? Cassidy explained that she helps people  create happier, healthier lives for themselves and  
39
256920
7920
? キャシディは、人々が自分自身 と周囲の人々のために、より幸せで健康的な生活を送る手助けをしていると説明しました
04:24
those around them. I commented, "Isn't that an  awesome job?" She laughed and agreed and said,  
40
264840
6960
。 私は「それは素晴らしい仕事ではないですか?」とコメントしました。 彼女は笑って同意し、
04:31
"I got a pretty good gig." In the past, we tended  to use "gig" for temporary jobs that people would  
41
271800
8580
「とても良いギグを手に入れました」と言いました。 以前は、俳優やミュージシャンとして得られる 一時的な仕事に「ギグ」を使用する傾向がありました
04:40
get as actors and musicians. But today in American  English, we use "gig" for all kinds of work.  
42
280380
7380
。 しかし、今日のアメリカ 英語では、あらゆる種類の仕事に「gig」を使用しています。
04:48
Cassidy was being humorous because her  work is very important and special to her,  
43
288360
5340
彼女の 仕事は彼女にとって非常に重要で特別なものなので、Cassidy はユーモアを
04:53
but speaking in a light tone, she said, "I  got a pretty good gig." Cassidy explained that  
44
293700
7860
交えていました 。 キャシディは、
05:01
"holistic" means "whole," so a holistic approach  addresses all of you, all parts of your health.  
45
301560
7020
「ホリスティック」とは「全体」を意味すると説明したので、ホリスティックなアプローチは 健康のすべての部分に対処します。
05:08
It integrates or pulls in different healing  modalities, that is, different types of treatment.  
46
308580
7560
さまざまな治療 法、つまりさまざまな種類の治療法を統合または取り入れています。
05:17
And a life coach provides manageable steps that  you can take daily. So as a holistic life coach,  
47
317880
7200
また、ライフ コーチは、毎日実行できる管理可能な手順を提供します 。 ホリスティック ライフ コーチとして
05:25
Cassidy integrates different aspects of a person's  life and guides them to healthier, happier living.  
48
325080
7380
Cassidy は、人の生活のさまざまな側面を統合し、より 健康で幸せな生活へと導きます。
05:33
You really can't be happy just in one sphere,  right? It becomes sort of a game of balance.  
49
333720
6720
1 つの領域だけで満足することはできませんよ ね? 一種のバランスゲームになります。
05:40
Exactly. And one aspect of your life is going  to affect every single other one. And so when  
50
340440
6300
その通り。 そして、あなたの人生の 1 つの側面が 他のすべての側面に影響を与えます。 ですから、
05:46
it really comes from this holistic standpoint,  you get to actually transform your entire life.  
51
346740
4740
この全体論的な観点から考えると、 実際に人生全体を変えることができます。
05:52
Transformative. I like that. Now, you're being  holistic coach...you don't, you know...I'm  
52
352440
4980
変革的。 私はすきです。 今、あなたは 総合的なコーチになっています...あなたはそうではありません...私は
05:57
thinking of childhood. So many kids have childhood  dreams of "I want to be a doctor...or a singer, a  
53
357420
4320
子供の頃のことを考えています. 非常に多くの子供たちが、 「医者になりたい、歌手、
06:01
dancer"... whatever. I don't think you were eight  years old and said, "I want to be a holistic coach."  
54
361740
4080
ダンサーになりたい」などの子供時代の夢を持っています。 あなたが 8 歳のときに「総合的なコーチになりたい」と言ったとは思いません。
06:05
So, my question is how did this happen? Like, can  you describe your career path and what led you to  
55
365820
7440
それで、私の質問は、これがどのように起こったのですか? たとえば、 あなたのキャリア パスと、この仕事に至った理由について教えてください
06:13
this job? It's...it's funny because I when I was  young, I wanted to be a doctor. And I wanted to be  
56
373260
5880
。 面白いのは、私が 若い頃、医者になりたかったからです。 そして、卒業してこのすべてが始まるまで、私は元気でいたいと思っていました
06:19
up to...up until I graduated and this whole thing  started. Um, so my story starts around... it has  
57
379140
6480
。 ええと、私の話はそこから始まります...
06:25
to be like 11 years ago or so now. It's crazy  how time passes by, and at that time, I started  
58
385620
5520
11 年ほど前のことでしょうか。 時が経つのはおかしくて、その時、
06:31
having mystery medical symptoms. So, I had gained  over 50 pounds in under three months, eating less  
59
391140
6540
謎の症状が出始めました。 そのため、1 日 500 カロリー 未満の食事で、3 か月足らずで 50 ポンド以上体重が増えました
06:37
than 500 calories per day. I had purpling all over  my arms. I was nauseous every day. I was dizzy. I  
60
397680
7260
。 腕全体が紫に染まりました 。 毎日吐き気がしました。 めまいがした。
06:44
could go on with the symptoms that I had. And I  went to doctor after doctor and test after test,  
61
404940
5640
今までの症状を続けることができました。 そして、私は次から次へと 医者にかかり、検査ごとに検査を受けましたが、
06:50
and they kept telling me that I was fine. I was  all right. It was all in my head or they were  
62
410580
4980
彼らは私が大丈夫だと言い続けました。 大丈夫でした。 それはすべて私の頭の中にあったか、彼らが
06:55
blaming it on the weight that I was gaining. Yeah  and so when I said I'm really only eating less  
63
415560
5820
私が増えていた体重のせいにしていました。 ええ、 だから私が本当に
07:01
than 500 calories per day, I was I was accused  of lying and closet eating and things like that,  
64
421380
5040
1 日あたり 500 カロリー未満しか食べていないと言ったとき、私は 嘘をついたりクローゼットで食べたり、そのようなことをしていると非難されました
07:06
which was really really defeating at the time.  And after two years of this, I finally found a  
65
426420
6540
。 そして、この 2 年後、症状を大幅に改善する
07:12
doctor who would prescribe me a medication  that drastically helped with the symptoms,  
66
432960
3120
薬を処方してくれる医師をようやく見つけました。
07:16
and I'm so grateful for this doctor. I'm  so grateful for this medication. However,  
67
436080
4620
この医師にはとても感謝しています。 この薬にとても感謝しています。 しかし、
07:21
it was suppressing the symptoms. And  after five years of symptom suppression,  
68
441240
6240
それは症状を抑えていました。 そして 5 年間症状を抑えた後、
07:27
I went through a health crisis, and this is  where all of those symptoms had come rushing back  
69
447480
7020
私は健康上の危機を経験しました。 ここで これらの症状がすべて戻ってきて 、耐え難い痛みを含む
07:35
and new and worsening symptoms had started,  including unbearable pain -- physical pain where  
70
455220
7140
新たな悪化する症状が始まりました。
07:42
I felt like knives were ripping me open from the  inside out. It was unbearably physically painful,  
71
462360
7560
ナイフで引き裂かれるような肉体的な痛み 内側から外側に開きます 。 耐え難いほどの肉体的苦痛があり、
07:50
and the physical pain had gotten so bad that  I started to have panic attacks every single  
72
470640
7080
肉体的苦痛がひどくなり、毎日のように パニック発作を起こすようになりました。体の
07:57
day because I was so afraid of the physical pain  that I was in. And I remember the panic attacks  
73
477720
8040
痛みが怖くて 毎日のように パニック発作を起こすようになりました。パニック発作が
08:05
had gotten so bad that they would wake me up in  the middle of my sleep to have a panic attack.  
74
485760
5040
ひどくなり、 パニック発作で睡眠中に目が覚めます 。
08:12
And so I remember this one night, I woke up  from a panic attack because I was afraid of  
75
492060
5100
それで、ある夜、恐怖でパニック発作から目が覚めたのを覚えています。
08:17
I don't know...my body was just in fear, and  I was also in physical pain. And I remember  
76
497160
7500
わからない...私の体はただ恐怖に襲われ、 体の痛みもありました。 そして、
08:24
taking a a pillow and just screaming into it  because my family had been up with me day in,  
77
504660
8280
枕を手に取り、その中でただ叫んでいたのを覚えています。 なぜなら、家族は
08:32
day out trying to comfort me through this  never-ending pain, but it was it was never-ending.  
78
512940
6360
この 終わりのない痛みから私を慰めようと、毎日毎日私と一緒にいてくれたからです。しかし、それは終わりのないものでした。
08:39
And so I just wanted them to be able  to sleep even though I couldn't.  
79
519900
2940
だから、私は 眠れなくても彼らが眠れるようにしたかったのです。
08:44
And I remember looking up at the ceiling and  just thinking I don't want to wake up tomorrow.
80
524460
6000
天井を見上げて、 明日は起きたくないなと思ったことを覚えています。
08:52
It was such a defeating feeling, uh, defeating  time. And during this health crisis where my  
81
532920
7920
とても打ちのめされた気分でした 。 そして、この健康上の危機の間、
09:00
physical pain already made it feel like  life wasn't worth living because of how  
82
540840
3540
体の痛みが原因で、 人生は生きる価値がないと感じていました。
09:04
physically in pain I was, I...uh...I also had  these other things happen in my life. I had  
83
544380
8820
体の痛みのせいで...ええと... 他のことも私の人生で起こりました。 私は、離婚の
09:13
ended a 15-year friendship that had felt like  a divorce. I was broken up by who I thought was  
84
553200
6360
ように感じていた 15 年間の友情に終止符を打ちました 。 当時の私の人生で一番の恋人だと思っていた人に別れを告げられました
09:19
the love of my life at the time. You know, your  first love you think is the love of your life.  
85
559560
3240
。 ご存知のように、あなたが 考える初恋は人生最高の愛です。
09:24
Um, during this this one year period, I also  had four family members die. Oh, I'm so sorry.  
86
564420
5340
ええと、この 1 年間で、 4 人の家族も亡くなりました。 あ、ごめんなさい。
09:30
Gosh. And during that time...was really really  dark, but gratefully, a couple things woke me up.  
87
570900
6840
おやおや。 その間は…とても 暗かったのですが、ありがたいことに、いくつかのことがきっかけで目が覚めました。 その
09:38
One of them being one of those family members who  died. He was 32 years old. Oh, so young. Yeah. And  
88
578880
7380
うちの 1 人は、亡くなった家族の 1 人です 。 彼は32歳でした。 ああ、とても若い。 うん。 そして
09:46
I remember when he was dying, he was texting me,  "Cassidy, I don't want to die, I have so much left  
89
586260
4440
彼が死にかけているとき、彼は私にメールを送っていたのを覚えています
09:50
to live. So much to experience." And when he died,  I felt this duty not only to live for myself,  
90
590700
8400
。 そして彼が亡くなったとき、 私は自分自身のためだけでなく、
10:00
but for him and for everybody else that didn't  have a chance to live. I highlighted words while  
91
600000
5880
彼や、生きる機会のなかった他のすべての人たちのために生きる義務を感じました 。 キャシディが話している間、私は言葉をハイライトしました
10:05
Cassidy spoke. Let's review them and say them  aloud. Learn some phrases that go with them for  
92
605880
6720
。 それらを確認して声に出して言ってみましょう 。 文脈を理解するために、それらと一緒に使われるいくつかのフレーズを学びましょう
10:12
greater context. Nauseous . She felt nauseous. All  in one's head. They said it was all in her head.
93
612600
11880
。 吐き気。 彼女は吐き気がした。 すべては 頭の中で。 彼らはそれがすべて彼女の頭の中にあると言った。
10:26
Closet eating. They accused her of closet eating.
94
626820
4920
クローゼットでの食事。 彼らは彼女がクローゼットで食事をしていると非難した.
10:33
Defeating. The accusations were defeating.
95
633720
3960
敗北。 告発は敗北していた。
10:40
Suppress. The medicine only  suppressed the symptoms.
96
640080
4980
抑制します。 薬は 症状を抑えるだけでした。
10:47
Unbearable. She experienced unbearable pain.
97
647700
4440
耐えられない。 彼女は耐え難い痛みを経験しました。
10:54
Day in, day out. Her family was  there to comfort her day in, day out.
98
654240
7020
一日中、一日中。 彼女の家族は、 彼女の毎日を慰めてくれました。
11:03
The love of one's life. She thought  he was the love of her life.
99
663480
5580
人生の愛。 彼女は彼が生涯の恋人だと思っていました 。
11:11
First love. She lost her first love.
100
671520
4260
初恋。 彼女は初恋を失った。
11:18
Duty. A duty to do something. She felt a duty  to live not only for herself but also for him.
101
678120
9660
関税。 何かをする義務。 彼女は 自分のためだけでなく、彼のためにも生きる義務を感じていました。
11:30
And the second thing that happened was I had this  really significant dream. I I hold dreams in high  
102
690480
5760
2 つ目に起こったのは、この 非常に重要な夢を見たことです。 私は夢を高く評価しています
11:36
esteem. I believe they give us messages, and in  this dream...do you know in a in a in a nightmare  
103
696240
6660
。 彼らは私たちにメッセージをくれていると信じています。 この夢の中で...何か悪いことが起こりそうな悪夢の中で知っていますか
11:42
where you kind of feel like something bad is going  happen? That eeriness you feel that... Of course,  
104
702900
3540
? あなたが感じるその不気味さ...もちろん、
11:46
we all know it, I'm sure. Yeah. And it had  that eeriness, like, "Oh, something bad is  
105
706440
4920
私たちは皆それを知っていると思います。 うん。 そして、 「ああ、何か悪いことが起こるだろう」のような不気味さがありました
11:51
going to happen." Yeah and it was, I think, the  dead of night, in the dead of winter. And I was  
106
711360
5820
。 ええ、 真冬の真夜中だったと思います。
11:57
walking on a huge frozen lake of ice, and I looked  behind me and there was miles of ice behind me.  
107
717180
7560
凍った巨大な氷の湖の上を歩いていて、 後ろを振り返ると何マイルも氷が広がっていました。
12:04
Huh. And I looked in front of me, and about a  mile away was a hospital. And as soon as I saw it,  
108
724740
7140
は。 目の前を見ると、約 1 マイル先に病院がありました。 そしてそれを見た途端、
12:11
I felt this deep desperation to get to that  hospital. And, Jennifer, this...this dream was  
109
731880
6840
その病院に行きたいという深い絶望を感じました 。 そして、ジェニファー、この...この夢は
12:18
so vivid that I felt my bare feet on the ice.  I felt the cold air biting at my skin. I felt  
110
738720
8760
あまりにも鮮明だったので、素足が氷の上にあるのを感じました。 冷たい空気が肌に刺さるのを感じた。
12:27
parts of my body going numb, and so I started to  walk. I started to walk. And as I started to walk,  
111
747480
5940
体の一部がしびれるのを感じたので、歩き始めました 。 歩き始めました。 歩き始めたとき、
12:33
the ice cracked beneath me and I plunged into  the water. And I accelerated deeper and deeper  
112
753420
5640
足元の氷が割れて、水に飛び込みました 。 そして、私はこの水の中へとどんどん深く加速していきました
12:39
and deeper and deeper and deeper and deeper and  deeper and deeper into this water. And when I  
113
759060
5520
12:44
finally stopped, I looked up and I was miles away  from the surface. Huh. And this dream felt so  
114
764580
7440
ようやく立ち止まったとき、上を見上げると、 地表から何マイルも離れていました。 は。 そして、この夢はとても鮮明に感じました
12:52
vivid. I thought it was a perfect opportunity  to let go and to accept a cold dark death.
115
772020
8280
。 手放し、冷たく暗い死を受け入れる絶好の機会だと思いました 。
13:02
And that moment was very dark. And I I still...it  still brings me chills when I think about it.  
116
782760
5460
そしてその瞬間はとても暗いものでした。 そして、私はまだ... それについて考えると、今でも寒気がします。
13:09
And I looked back up...and do you know when you  see a small glimmer of light through water> It  
117
789120
5080
そして、私は振り返りました...そして、 水を通して小さな光のかすかな光が見えたときを知っていますか>それは
13:14
shines just a little bit. Yes, a little  bit. There was a small glimmer of light  
118
794700
4680
ほんの少し輝いています。 はい、 ちょっと。
13:19
where I'd fallen, and I felt this fear  come up. Was it too late to want to live?
119
799380
6180
倒れたところに小さな光があり、恐怖が 湧き上がってくるのを感じました。 生きたいと思うのは遅すぎた?
13:27
And then this will to live washed over me, and so  I started to swim I started to swim. I started to  
120
807600
6900
そして、この意志が私に押し寄せてきたので、 私は泳ぎ始めました。泳ぎ始めました。 私は泳ぎ始めました
13:34
swim, I started swim, and as I was swimming,  it was getting harder and harder to swim. It  
121
814500
5280
。泳ぎ始めました。泳いでいるうちに、ますます 泳ぐのが難しくなりました。
13:39
was like there was more and more resistance. It  was like swimming through water, then honey, then  
122
819780
5880
ますます抵抗があるようでした。 それは、 水、次にハチミツ、そしてゼリーとコンクリートの中を泳いでいるようなもので
13:46
Jell-O and concrete, like it got harder and  harder and harder. And after what felt like hours,  
123
826380
7080
、どんどん硬くなっていきました 。 そして何時間も経った後、
13:53
I finally pulled myself onto the ice. The  sun was coming up. I was super excited,  
124
833460
6960
ようやく氷の上に身を乗り出しました。 太陽が昇ってきました。 私はとても興奮しましたが、
14:01
and then this defeat and loneliness  crept up my spine. I realized no  
125
841620
5700
その後、この敗北と孤独が 背筋に忍び寄ってきました。
14:07
matter how far I just swam, I was still  all alone stuck on ice. And in my defeat,  
126
847320
6480
どれだけ泳いだとしても、 氷の上に一人で立ち往生していることに気づきました。 敗戦の際、
14:13
I looked off to the side and I saw two men in a  boat. The boat was half sunken into the water,  
127
853800
4740
横を見ると、ボートに乗った 2 人の男性が見えました 。 ボートは半分水に沈んでいたのです
14:19
and somehow they got to me and asked me, "Do  you need help?" I said, "Yes, please!" But in  
128
859740
7680
が、どういうわけか彼らは私に近づき、「 助けが必要ですか?」と尋ねました。 私は「はい、どうぞ!」と言いました。 しかし、
14:27
the back of my mind, I was wondering, how can  they help me if they're drowning themselves?  
129
867420
4920
心の奥底では、彼らが溺れている場合、どうすれば私を助けることができるのだろうかと考えていました。
14:33
And so I woke up with three very significant  messages that came to me. The first was that  
130
873420
5580
そのため、目が覚めたときに 3 つの非常に重要な メッセージが届きました。 1 つ目は、
14:40
it was...there was still a will to live. Yes.  Still. I still wanted to live. The second was  
131
880080
8760
まだ生きる意志があったということです。 はい。 まだ。 それでも生きたかった。 2 つ目は、
14:48
that it was going to take all of my strength  to get out of the dark hole that I was in,  
132
888840
4320
自分がいる暗い穴から抜け出すのに全力を尽くす必要があり、表面に近づくほど抵抗が
14:54
and it was...there was going to be more and more  resistance the closer I got to the surface. And  
133
894120
5040
大きくなるということでした 。
14:59
the third was that I was asking help from people  who were struggling in their lives themselves.
134
899160
5160
3 つ目は、自分自身の生活に苦しんでいる人々に助けを求めていたことです 。
15:06
And so I took a brand-new black notebook and I  wrote down "Cassidy's Health Plan" or "Cassidy's  
135
906540
5880
それで、新品の黒いノートを取り、 「キャシディの健康計画」または「キャシディの
15:12
Healing Plan." I can't remember which  one. And when I wrote that down, I had  
136
912420
4140
治癒計画」と書き留めました。 どれか思い出せません 。 そして、それを書き留めたとき、私は
15:16
the intention that I was going to get healthy,  and absolutely nothing was going to stop me.  
137
916560
3780
健康になるつもりでした。 そして、私を止めるものは何もありませんでした。
15:21
And it brought me down the most beautiful journey  of healing physically, mentally, emotionally, and  
138
921180
5460
そしてそれは、 肉体的、精神的、感情的、そして
15:26
spiritually. And this this holistic health became  my greatest accomplishment, my greatest gift. You  
139
926640
7980
精神的な癒しの最も美しい旅に私を連れて行ってくれました。 そして、この全体的な健康は、 私の最大の成果であり、私の最大の贈り物になりました。
15:34
know, when we think about health, we think about  not being sick...we think about avoiding pain and  
140
934620
6540
ご存知のように、私たちは健康について考えるとき、病気にならないことを考えています ...痛みや病気を避けることを考えています
15:41
illness. But rather on my journey, I found there's  a health that we can feel in every single one of  
141
941160
4980
。 しかし、旅を続けているうちに、私たち一人ひとりが感じられる健康があることに気づきました
15:46
ourselves. It's a health that allows us to feel  connected to life, connected to people around us,  
142
946140
5640
。 生命とのつながり、周りの人々とのつながり、
15:51
connected to ourselves. It's...it's a health  that you radiate. This health. And people  
143
951780
6420
自分自身とのつながりを感じることができる健康です。 それは... あなたが放つ健康です。 この健康。 そして、人々は
15:58
want to soak in your energy. It's a health  that brings you to a higher quality of life,  
144
958200
6720
あなたのエネルギーに浸りたがります。 それは、 より高い生活の質をもたらす健康であり、
16:05
and this is what I call vibrancy. That's it.  That's it. That's a vibrant health. Yes. And that  
145
965820
7800
これを私は活力と呼んでいます。 それでおしまい。 それでおしまい。 それがいきいきとした健康です。 はい。 これが、
16:13
is what I call the Vibrancy Codes. People could  ask me..., "How did you do this?" Yes. "How did  
146
973620
7860
私が Vibrancy Codes と呼んでいるものです。 「どうやってこれをやったの?」と聞かれるかもしれません。 はい。 「どうやって
16:21
did you make this happen?" And they kept asking,  "What's that one pill? What's that one...what's  
147
981480
4980
これを実現したのですか?」 そして彼らは、 「その 1 つの錠剤は何ですか? あの 1 つの薬は何ですか...
16:26
that one healing modality?" And I said, "It's not  one...just one." It was every single decision I  
148
986460
5340
その 1 つの治癒様式は何ですか?」と尋ね続けました。 そして、「それは 1 つではありません ... 1 つだけです」と言いました。 それは、
16:31
made towards my health. And I said, "I could write  an entire book about what I did." So you did.
149
991800
4200
自分の健康に関して私が行ったすべての決断でした。 そして、「 自分のしたことについて本を一冊書けるほど」と言いました。 そうしました。
16:38
We just heard a key word as Cassidy defines  it. Vibrancy is a state of being. For her,  
150
998880
7800
Cassidy が定義するキーワードを聞いたところです 。 活気は存在の状態です。 彼女にとって、
16:46
it's a high quality of life. According to  Cassidy, vibrant health is not just avoiding  
151
1006680
7380
それは質の高い生活です。 Cassidy によると 、生き生きとした健康とは、
16:54
pain and illness, but being healthy in our whole  body and being connected to life, to ourselves,  
152
1014060
7440
痛みや病気を避けるだけでなく、体全体が健康であり、 生命、自分自身、
17:01
and to people around us. It's a kind of health  that brings us to a higher quality of life.
153
1021500
6360
そして周囲の人々とつながっていることです。 これは、 私たちの生活の質を向上させる一種の健康です。
17:09
"Vibrant" is the adjective. "Vibrancy" is the  noun. Cassidy's Vibrancy Codes allow you to  
154
1029900
8280
「鮮やか」は形容詞です。 「活気」は名詞です 。 Cassidy's Vibrancy Codes により、
17:18
achieve vibrant health. "Vitality"  is the energy she mentioned. It's  
155
1038180
6420
生き生きとした健康を達成できます。 「活力」 は 彼女が言及したエネルギーです。
17:24
the lively energy she demonstrates. Let's  quickly review other words from her story.  
156
1044600
6660
彼女が示す生き生きとしたエネルギーです。 彼女の話から他の言葉を簡単に復習しましょう。
17:32
Eeriness. The eeriness in her dream made her  think that something bad was going to happen.
157
1052040
6840
不気味。 彼女の夢の不気味さは、彼女に 何か悪いことが起こるだろうと考えさせました.
17:41
Desperation. Deep under the  water, she felt desperation.
158
1061040
5580
絶望。 水の中深くで 、彼女は絶望を感じました。
17:48
Vivid. Her dream was very vivid.
159
1068840
3600
鮮やか。 彼女の夢はとても鮮やかでした。
17:54
Accelerate. Her fall accelerated.
160
1074540
3600
加速する。 彼女の落下は加速した。
18:00
Glimmer. Deep underwater,  she saw a glimmer of light.
161
1080480
4620
かすかな。 深い水中で、 彼女はかすかな光を見ました。
18:07
Creep up. A chill crept up her spine.
162
1087860
4140
徐々に上がります。 背筋に悪寒が走った。
18:14
Cassidy, I think you share so openly and  so honestly about your struggles. What is  
163
1094160
4740
キャシディ、あなたは自分の闘いについてとても率直に正直に話してくれていると思います 。
18:18
it that you want people to take away? It's...you  know, we talk about...like so-called sob stories,  
164
1098900
5400
人々に取ってもらいたいものは何ですか? それは... ご存知のように、私たちが話しているのは...いわゆるすすり泣きの話のようなもので、注目を
18:24
and and some people use sob stories to gain  attention. That's not what you're doing. I know  
165
1104300
4980
集めるためにすすり泣きの話を使用する人もいます 。 それはあなたがしていることではありません。 私は
18:29
you have this pure heart. What do you want people  to take away from hearing about your struggles?  
166
1109280
6060
あなたがこの純粋な心を持っていることを知っています。 あなたの苦労について聞いて、人々に何を奪ってもらいたいですか?
18:36
I want people to know no matter where you're  starting from, you can create these higher quality  
167
1116120
6540
どこ から始めようとも、
18:42
levels of life that you may not even know are  possible yet. I didn't know it was possible. It  
168
1122660
5040
まだ可能性を認識していない、より質の高い生活レベルを創造できることを人々に知ってもらいたいのです。 それが可能だとは知りませんでした。
18:47
was through my struggles that I was able to to put  on some armor that I didn't even know was creating  
169
1127700
5940
闘争を通じて、私が
18:53
me to these new higher levels of health and  well-being. But whatever you're going through, no  
170
1133640
5460
これらの新しいより高いレベルの健康と 幸福に私を作り出しているとは知らなかった鎧を着ることができました。 しかし、あなたが何を経験していようと、
18:59
matter where you're starting, I tell my story so  vulnerably and authentically because people think,  
171
1139100
5220
どこから始めようと、 人々は
19:04
"Oh, you're just a happy person. Oh you just  have great energy. Oh, this is easy for you." Oh,  
172
1144320
6120
「ああ、あなたはただ幸せな人だ。ああ、あなたは 素晴らしいエネルギーを持っているだけだ。ああ、これは あなたにとって簡単です。」 ああ、
19:10
honey. It was not easy. I started from a place  that was so low and so dark, but no matter where  
173
1150440
8640
ハニー。 簡単ではありませんでした。 私は非常に低くて暗い場所から始めました が、どこから
19:19
you're starting from...even if you're at mediocre  and you're ready to get these higher levels...no  
174
1159080
3300
始めようとも...あなたが平凡で、 これらのより高いレベルに到達する準備ができていても...
19:23
matter where you're starting from, you can always  reach a new level of health and well-being. And if  
175
1163220
5880
どこにいても. いつでも 新しいレベルの健康と幸福に到達できます。 そして、
19:29
there's a small fire of desire, allow...allow  these stories to take you up to these places  
176
1169100
6420
小さな欲望の火がついたら、許してください… これらの物語が
19:35
without having to go through rock-bottom. I don't  want you to have to go through rock-bottom like I  
177
1175520
4320
岩底を通過することなく、これらの場所にあなたを連れて行くのを許してください.
19:39
did to get to these higher levels. I went through  it, so I can teach you rather instead of you having  
178
1179840
4920
これらのより高いレベルに到達するために行ったように、どん底を通過する必要はありません。 私はそれを経験したので 、あなたがその岩底を経験する代わりに、私があなたに教えることができます
19:44
to go through that rock-bottom. Right. Right.  And so much of what you're saying resonates  
179
1184760
3780
。 右。 右。 そして、あなたの言っていることの多くは、私が信じていることと共鳴しています
19:48
with what I believe. It's that what we want it  becomes a choice, right? Like, even health, good  
180
1188540
7380
。 それは、私たちが望むものが 選択になるということですよね? 同様に、健康であっても、
19:55
health is often a matter of choice. There's that  will, will to live, will to live and be healthy.  
181
1195920
7320
健康であることは多くの場合選択の問題です。 意志、生きる意志、生きて健康になる意志があります。
20:03
There's something I read. I was visiting your  website, and something, um, caught my attention.  
182
1203240
4500
読んだことあります。 御社のウェブサイトにアクセスしていたところ 、何かが気になりました。
20:07
It's like you said...you made this decision and  you knew that you were "born not just to survive  
183
1207740
6300
あなたが言ったように...あなたはこの決定を下し、 「生き残るためだけでなく、繁栄するために生まれてきた」ことを知っていました
20:14
but to thrive." And I think so much, so many of  us...we all have these dark moments, dark times,  
184
1214040
5700
。 そして、私たちの多くは非常に多くのことを考えています ... 私たちは皆、これらの暗い瞬間、暗い時期を持っています。
20:20
um, some to a higher degree than others, but  we all know darkness. We all know dark times,  
185
1220280
4740
一部は他のものよりも高度ですが、 私たちは皆、暗闇を知っています. 私たちは皆、暗黒の時代を知っています
20:25
um, but so often it seems like we're surviving and  not doing enough of that thriving. In your words,  
186
1225980
7800
が、多くの場合、私たちは生き残っているように見えますが、 その繁栄を十分に行っていないように見えます. あなたの言葉で言うと、生き残ることと繁栄することを
20:33
how do you make the distinction between  surviving and thriving? What a great question!  
187
1233780
6960
どのように区別していますか ? なんて素晴らしい質問でしょう!
20:42
Because I was really in this survival state.  It's when you feel like you're grappling at  
188
1242240
5760
私は本当にこのサバイバル状態にあったからです。 それは、あなたを助けようと助けようと、
20:48
anything and anyone to help you to try to...help  you. And again this is when the realization of  
189
1248000
7260
何にでも、誰にでも取り組んでいるように感じるときです 。 繰り返しになりますが、自分の人生で
20:55
I was asking help from people who are struggling  in their lives themselves, and then I started to  
190
1255260
4380
苦労している人々に助けを求めていたことに気づき ました。そして、
20:59
look -- Who's thriving in their life? How can  I emulate that? Well, how can I ask them for  
191
1259640
5760
自分の人生で成功しているのは誰でしょうか? どうすれば エミュレートできますか? では、どのように彼らに助けを求めることができますか
21:05
help? Or even, how can I start to become my own  savior? I'm surviving is like me that is mediocre,  
192
1265400
8040
? または、どうすれば自分自身の救世主になることができますか ? 私が生き残っているのは、私が生き残っているように、
21:13
like I'm surviving. Yeah. I've made it happen,  but it's not fulfilling. Thriving is feeling  
193
1273440
6600
平凡な私と同じです。 うん。 私はそれを実現しましたが、 満足のいくものではありません。 繁栄とは、あなたが行う
21:20
that fulfillment in every single thing that  you do no matter...no matter if things start  
194
1280040
5340
すべてのことの充実感です ...たとえ物事が
21:25
to crumble and fall, you still thrive because  you have this internal power. And thrive I would  
195
1285380
6720
崩壊し始めても、あなたは この内なる力を持っているので、あなたはまだ繁栄しています. そして繁栄とは、
21:32
say is is an internal power that you cultivate.  Cultivate. So, it's not something you...again,  
196
1292100
5640
あなたが育む内なる力です。 耕す。 だから、それはあなたのものではありません...繰り返しになりますが、
21:37
the magic pill isn't there and you just don't take  it -- poof! You're happier and healthy. Right? So,  
197
1297740
4680
魔法の薬はそこになく、あなたはそれを服用していないだけです -ばか! あなたはより幸せで健康です。 右? そのため、
21:42
your book is called again The Vibrancy Code: A  Guide to Vibrant Health and Vitality. Codes. Codes  
198
1302420
6780
あなたの本は再び The Vibrancy Code: A Guide to Vibrant Health and Vitality と呼ばれています。 コード。
21:49
that are common to all of us, that we can all  learn to apply. How did you crystallize that idea?  
199
1309200
7680
私たち全員に共通で、 適用することを学ぶことができる規範。 そのアイデアをどのように具現化したのですか?
21:56
So the word code, in itself it means something  you can embody. It's not just having knowledge,  
200
1316880
7380
したがって、コードという言葉自体は、具現化できるものを意味します 。 単に知識を持っているだけではありません。
22:04
because knowledge is nothing without  implementation. For example, everyone knows  
201
1324260
4380
知識は 実行なしでは意味がないからです。 たとえば、瞑想が統合するのに最適であることは誰もが知っています
22:08
meditation is a great thing to integrate. We know  the studies. We've seen the benefits, but a lot  
202
1328640
5340
。 私たちは研究を知っています 。 私たちはその効果を見てきましたが、多く
22:13
of people said I've tried meditation. When I...  when then I ask, "Okay, so you tried meditation.  
203
1333980
5760
の人が私が瞑想を試したと言いました. 私が… 「そうですか、瞑想を試しましたか?
22:19
Um, how many...how frequently?" Okay. Maybe once  or twice a week. Maybe once or twice in itself  
204
1339740
5400
何回...どのくらいの頻度で?」と尋ねます。 わかった。 たぶん、週に 1 回 か 2 回です。 おそらく一度か二度は
22:25
you've tried meditation. And then I ask, "Have you  tried to meditate for 15 minutes a day daily for  
205
1345140
6240
瞑想を試みたことがあるでしょう。 そして、「 毎日 15 分間の瞑想を
22:31
three to four months?" And they look at me like,  "What?" Because I'm like, "That's what the studies  
206
1351380
4980
3 ~ 4 か月続けてみましたか?」と尋ねます。 彼らは私を 「なに?」と見ます。 私は「それが研究で
22:36
are. That's where you see the immense benefits."  It's through the daily implementation of these  
207
1356360
5880
あり、そこに計り知れないメリットがある」と思っているからです。 これらの健全な習慣を毎日実施することによって、
22:42
healthy habits that make these...this thriving  inevitable. But it's through that consistency that  
208
1362240
8220
これらを…この成功を 避けられないものにしています。 しかし、その一貫性によって、計り
22:50
you see the immense benefits. That's why people  say, "I''ve tried." You really haven't tried if  
209
1370460
5460
知れないメリットが得られます。 そのため、人々は 「試してみました」と言うのです。 数か月から数年の間、毎日実装しようと試みていなければ、本当に試したことはありません
22:55
you haven't tried to implement it every single day  for a matter of months to years. Because that's  
210
1375920
5580
。 そこに
23:01
where you see the real changes. So "codes" means  not just doing the things, but how are you...how  
211
1381500
7680
本当の変化が見られるからです。 したがって、「コード」とは 単に物事を行うだけでなく、どのように...どのように
23:09
are you actually doing them? How are you being  while you're doing? It's this "beingness" that we  
212
1389180
6120
それらを実際に行っているかを意味します。 お元気ですか ?
23:15
have during the doing that completely shifts...it  shifts what you're able to do for yourself.  
213
1395300
5700
完全にシフトするのは、実行中に私たちが持っているこの「存在」です...それは、 あなたが自分のためにできることをシフトします.
23:21
Let's take another look at key vocabulary. I'll  give you phrases and sentences for context.  
214
1401840
6240
重要な語彙をもう一度見てみましょう。 文脈に合わせてフレーズや文をご紹介します。
23:29
Sob story. Tell a sob story. Share  a sob story. Armor. Put on armor.  
215
1409220
10140
すすり泣きの話。 すすり泣きの話をする。 すすり泣きの話を共有します 。 鎧。 鎧を着る。
23:41
Vulnerable. Vulnerably. Cassidy made herself  vulnerable. She told her story vulnerably.
216
1421220
9720
脆弱。 脆弱。 Cassidy は自分自身を無防備にしました 。 彼女は無防備に自分の話をした。
23:53
Mediocre. A mediocre life. Rock-bottom. Start from  rock-bottom. Be at rock-bottom. Hit rock-bottom.  
217
1433100
15000
平凡。 平凡な生活。 どん底。 どん底からスタート 。 どん底にいる。 どん底に突き落とす。
24:09
Thrive. Cassidy decided to  thrive and not just survive.
218
1449960
5640
繁栄する。 キャシディは 生き残るだけでなく、繁栄することを決意しました。
24:18
Grapple. She was grappling with  problems and searching for answers.
219
1458060
6300
グラップル。 彼女は問題に取り組み 、答えを探していました。
24:26
Emulate. You can emulate people  who are successful and happy.
220
1466880
6360
エミュレートします。 成功して幸せな人を見習うことができます 。
24:35
Cultivate. We can cultivate a healthy, happy life.
221
1475820
4980
耕す。 私たちは健康で幸せな生活を送ることができます。
24:43
Crystallize. Crystallize an  idea. Crystallize our thoughts.  
222
1483200
6180
結晶化します。 アイデアを具体化します 。 私たちの考えを結晶化します。
24:51
Implementation. The successful  implementation of an idea.
223
1491240
6300
実装。 アイデアの実装の成功。
24:59
Consistency. Meditate with consistency.
224
1499940
4620
一貫性。 一貫して瞑想します。
25:06
Right. And I think it makes it all the more  believable to know that you're not promising  
225
1506960
4680
右。 そして、 あなたがこの解決策を約束していないことを知っていると、さらに信頼できると思います
25:11
this solution: "Hey, you read the codes --  you got it." And okay, "Now I got the codes,  
226
1511640
4320
。 「コードを取得しました。
25:15
I'm all fine." It's a it's a set of practices that  need to be implemented, and of course, to learn  
227
1515960
7920
大丈夫です。」 それは 実装する必要がある一連のプラクティスであり、もちろん、
25:23
all of them, we'd have to read, um,  to learn...because I also know you don't just,  
228
1523880
6420
それらすべてを学ぶには、読む必要があります。
25:30
um, have the book and you're not just sharing your  ideas, um, in print. You also practice as a coach.  
229
1530300
5700
アイデアを印刷物で共有するだけではありません。 コーチとしても練習します。
25:36
Right? So, what kinds of people do you serve? What  kinds of people do you work with? Yeah. For me,  
230
1536000
6660
右? では、どのような人にサービスを提供していますか? どんな人と一緒に仕事をしていますか? うん。 私にとっては、
25:42
I really work with only those who are ready to  reach the next level of health and well-being for  
231
1542660
5340
次のレベルの健康と幸福に到達する準備ができている人だけと仕事をしています
25:48
themselves. Like they're ready and they're willing  and they're...they're like, "Okay. I am ready for  
232
1548000
5280
。 彼らは準備ができていて、喜んで いて、 ...「わかりました。
25:53
that next level." It's...this willingness, this  readiness saying "I'm ready to be supported" is  
233
1553280
5760
次のレベルに向けて準備ができています」という感じです。 私はあなたの旅のサポートとしてここにいるので、この意欲、 「私はサポートを受ける準備ができています」と言う準備が
25:59
what's really important because I'm here as a  support on your journey, and so those are the  
234
1559040
4920
本当に重要です
26:03
people that I help. The ones who are truly ready  for the transformation. It's so true. It's like  
235
1563960
4920
。 真に変革の準備ができている人 。 それは本当です。
26:08
we're wanting help, but not necessarily open  to help, and I think it again it comes down to  
236
1568880
5160
私たちは助けを求めているようですが、必ずしも助けを求めているわけではありません。 また、その選択にかかっていると思います
26:14
that choice. Do you want to be helped? Do you  choose to be helped? Are you looking actively  
237
1574040
5580
。 助けてもらいたいですか? あなたは 助けられることを選びますか? ボートに乗っている 2 人の男を積極的に探していますか
26:19
for those two guys in the boat? Have you ever  figured out who...what they represent exactly  
238
1579620
6540
? 誰が...彼らが正確に何を表しているのか、
26:26
or is it...? That's I was realizing. They were  drowning and they were coming to say like, "Oh,  
239
1586160
5160
それとも...? それは私が気づいていたことです。 彼らは 溺れかけていましたが、「ああ、
26:31
do you need help?" And because they were ...they  were drowning, I was like, "Yeah, I need help,"  
240
1591320
5880
助けが必要ですか?」と言うようになりました。 そして、彼らは... 溺れていたので、「ああ、助けが必要だ」と思いましたが、
26:37
but clearly they couldn't help me. They were  drowning themselves. And so I realized, okay,  
241
1597200
6240
明らかに彼らは私を助けることができませんでした. 彼らは 溺れていました。 それで気づいたのですが、今こそ
26:43
it's time for me to become my own savior.  It's time for me to build my own boat,  
242
1603440
3960
私が自分の救世主になる時です。 自分の船を建造する時が来ました。
26:47
and it's time for me to be the captain of my ship.  There you go. It's so true. It's like you don't  
243
1607400
7080
そして、船の船長になる時が来ました。 ほらね。 それは本当です。 ただ
26:54
want to just be helped and then it's a temporary  state of stability or security. You want to build  
244
1614480
7020
助けられたくないだけで、それは一時的な 安定または安全の状態です。 あなたは長期的に安全な場所を築きたいと思っています
27:01
a secure place long term...our boat...whatever it  may be. Um, what is something that we could do,  
245
1621500
7380
...私たちの船...それが何で あれ. ええと、私たちができることは何ですか。
27:08
of course, we don't have immediate access right  now to your set of codes, but is there something  
246
1628880
5880
もちろん、あなたの一連のコードにすぐにアクセスすることはできません が、もしあれば誰でも始められる
27:14
that you can share with us as a healthy  practice that anyone can start doing if  
247
1634760
6780
健康的な習慣として共有できることはありますか?
27:21
they have the will to start doing it? Absolutely.  I mean I already mentioned you know implementing  
248
1641540
4380
やり始める意志は? 絶対。 つまり、1 日
27:25
15 minutes a day...meditation daily, you know,  that's great. One thing I want to say is that  
249
1645920
5340
15 分の瞑想を毎日行うことを知っていると言いましたが、 それは素晴らしいことです。 私が言いたいことの 1 つは、
27:31
it's how you implement the codes and that's  the practice I'm going to show you now.  
250
1651860
3960
コードをどのように実装するかということです。これが、 これからお見せするプラクティスです。 何よりも
27:35
And implementing the codes first and foremost, you  want to just sit with yourself and with your body,  
251
1655820
6060
まずコードを実装するには、 自分自身と自分の体と一緒に座りたいと思います。
27:42
and I invite the listeners...just maybe just  close their eyes for a moment and just ask your  
252
1662480
5820
リスナーを招待します... ちょっと目を閉じて、 自分の体に聞いてみてください
27:48
body, "What do you need right now?" Um, we  continue to look for doctors and people, and  
253
1668300
8520
。「今何が必要ですか?」 ?」 ええと、私たちは 医師や人を探し続けており、
27:56
all these people tell us what we need. How about  you ask your body, what do you need right now?  
254
1676820
4140
これらすべての人が私たちに必要なことを教えてくれます。 今何が必要なのか、体に聞いてみませんか?
28:02
And that is first and foremost how you want  to cultivate a relationship with your body  
255
1682400
5760
そして何よりもまず、
28:08
so that you're able to implement these healthy  habits and physically, mentally, emotionally,  
256
1688160
4980
これらの健康的な 習慣を身体的、精神的、感情的、
28:13
and spiritually. That's beautiful. So many of  the answers that we're searching for are within,  
257
1693140
5280
精神的に実行できるように、自分の体との関係をどのように築きたいかです。 それは美しいです。 私たちが探している答えの多くは内にあり
28:18
aren't they? Yeah. It's...just you have to  find that quiet moment to do it. Create the  
258
1698420
5460
ますね。 うん。 それは... その静かな瞬間を見つけなければならないだけです。
28:23
quiet moment. Yes. Thank you. Right. Is  there any final message that you'd like  
259
1703880
4980
静かな瞬間を作ります。 はい。 ありがとう。 右。 共有したい 最後のメッセージ
28:28
to share or any information you'd like to  give? Yeah, I just want to remind you all  
260
1708860
5580
や 提供したい情報はありますか? どこにいても
28:35
no matter where you are, no matter where you're  starting from, no matter if you're you're happy,  
261
1715220
6180
、どこから 始めても、幸せであるかどうかにかかわらず、皆さんに思い出していただきたいのですが、
28:41
but you feel like there's more fulfillment to feel  and you might even feel guilty like, "I'm already  
262
1721400
5220
より充実感を感じることができ 、罪悪感さえ感じるかもしれません。 「私はすでに
28:46
happy. I already have a great life...and I want  more." You can want more, and you can create it  
263
1726620
5460
幸せです。私はすでに素晴らしい人生を送っています...そして もっと 欲しいです。」 もっと欲しくても、自分で作ることができます
28:52
for yourself. It's okay to have desires. Follow  the burning path of your desire because these  
264
1732080
6120
。 欲望があっても大丈夫。 これらの
28:58
higher levels and higher quality levels of life  are available to you, and you are worthy of them.  
265
1738200
6120
より高いレベルとより質の高い生活が 利用可能であり、あなたはそれらに値するので、あなたの欲望の燃える道に従ってください。
29:05
Thank you. All right. How can people find  you? How can they buy your book? Yes, so,  
266
1745100
6120
ありがとう。 わかった。 人々はどのようにしてあなたを見つけることができますか ? 彼らはどうやってあなたの本を買うことができますか? はい、そうです。
29:11
The Vibrancy Codes: A Guide to Vibrant Health  and Vitality. You can buy it on Amazon,  
267
1751220
3060
The Vibrancy Codes: A Guide to Vibrant Health and Vitality. Amazon、
29:15
um, or Barnes & Noble or, um, you know  other places, but Amazon just seems to  
268
1755240
4260
ええと、Barnes & Noble、またはええと、 他の場所で購入できますが、Amazon がその
29:19
be the place. And then you can follow me on  social media @cassidyamberchapman. That's both  
269
1759500
6660
場所のようです。 そして、ソーシャル メディア @cassidyamberchapman で私をフォローしてください 。 それは
29:26
for Instagram...Facebook and LinkedIn. I'm very  active on Instagram. And Instagram and Facebook  
270
1766160
6060
インスタグラム、フェイスブック、リンクトインの両方です。 私は インスタグラムでとてもアクティブです。 Instagram と Facebook
29:32
and Linkedin have all my other...website and  things like that. You can check out if you  
271
1772220
3900
と Linkedin には、私の他のすべての...ウェブサイトなどがあります 。 コーチングなどを探しているかどうかを調べることができます
29:36
are looking for coaching or things like that,  but "Cassidy Amber Chapman" is for all those  
272
1776120
4500
が、「Cassidy Amber Chapman」はこれらすべてのプラットフォーム向けです
29:40
platforms. And I will include all links in  the video description. Cassidy, thank you so  
273
1780620
4440
。 動画の説明にすべてのリンクを含めます 。 キャシディ、
29:45
much for taking the time to talk with us. Thank  you. Thank you. Thank you. It's been an honor.  
274
1785060
4560
お時間を割いていただき、誠にありがとうございます。 ありがとう。 ありがとう。 ありがとう。 それは光栄です。
29:50
I hope you enjoyed the interview with Cassidy.  You can buy her book The Vibrancy Codes: A Guide  
275
1790400
6480
Cassidy のインタビューをお楽しみいただけたでしょうか。 彼女の著書 The Vibrancy Codes: A Guide
29:56
to Vibrant Health and Vitality on Amazon. You can  also follow her on Instagram and learn about her  
276
1796880
7080
to Vibrant Health and Vitality を Amazon で購入できます。 Instagram で彼女をフォローして、彼女のウェブサイト cassidyamberchapman.com で彼女の
30:03
coaching services and speaking engagements  on her website cassidyamberchapman.com.
277
1803960
5880
コーチング サービスと講演活動について学ぶこともできます 。
30:11
That's all for now Please remember to like and  share the video. And subscribe if you haven't  
278
1811280
5520
今のところは以上です。動画を高く評価して共有することを忘れないでください 。 まだ登録していない場合は登録してください
30:16
already. Remember you can take your studies  beyond my videos as a channel member here on  
279
1816800
6480
。 ここ YouTube のチャンネル メンバーとして、私のビデオ以外にも学習を進めることができることを忘れないでください
30:23
YouTube. Click the JOIN button. I invite advanced  learners to become Lifelong Learners with me on  
280
1823280
6840
。 [参加] ボタンをクリックします。 Patreon で私と一緒に生涯学習者になる上級学習者を招待します
30:30
Patreon. As always, thanks for watching,  everyone, and I wish you happy studies.  
281
1830120
5760
。 いつもご覧いただきありがとうございます。 皆様、ご研究をお祈りしております。
30:37
Follow me on Instagram, Facebook, Twitter,  
282
1837440
3000
Instagram、Facebook、Twitter、 、Patreon でフォローしてください
30:40
and Patreon. And don't forget to subscribe  here on YouTube. Turn on those notifications.
283
1840440
5940
。 ここで YouTube に登録することを忘れないでください 。 それらの通知をオンにします。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7