Phrasal verb: doze off - Day 18 with JenniferESL

18,208 views ・ 2015-01-25

English with Jennifer


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:12
It's Day 18.
0
12860
1960
إنه اليوم الثامن عشر.
00:14
I hope your studies are going all right.
1
14820
2414
آمل أن تسير دراستك على ما يرام.
00:17
I think you have to learn how much time is effective for you.
2
17240
4400
أعتقد أنه عليك معرفة مقدار الوقت المناسب لك. تبدو
00:22
Studying for one or two hours sounds impressive,
3
22240
3560
الدراسة لمدة ساعة أو ساعتين أمرًا مثيرًا للإعجاب ،
00:25
but truthfully, you might start to doze off after the first thirty minutes.
4
25804
5040
ولكن بصدق ، قد تبدأ في النوم بعد الثلاثين دقيقة الأولى.
00:31
That's why I suggest that you take 5-10 minutes a day.
5
31080
4480
لهذا السبب أقترح أن تأخذ من 5 إلى 10 دقائق في اليوم.
00:35
I know you can stay awake and focused for that long.
6
35560
3980
أعلم أنه يمكنك البقاء مستيقظًا ومركّزًا لفترة طويلة.
00:54
What does this phrasal verb mean?
7
54013
2240
ماذا يعني هذا الفعل الاصطلاحي؟
01:45
Now because it's intransitive,
8
105493
2160
الآن لأنه لازم ، هل
01:47
can you identify the stress pattern?
9
107653
2464
يمكنك تحديد نمط التوتر؟
01:52
We stress the particle.
10
112400
2480
نحن نؤكد الجسيم.
01:54
Listen again.
11
114960
1260
استمع مجددا.
02:05
It's the same pattern you've heard with other intransitive phrasal verbs.
12
125340
4400
إنه نفس النمط الذي سمعته مع أفعال الجمل الفعلية الأخرى.
02:10
For example,
13
130460
880
على سبيل المثال ،
02:30
Did you ever doze off in the middle of a class or a meeting?
14
150700
4340
هل سبق لك أن غفوت في منتصف فصل دراسي أو اجتماع؟
02:35
Did anyone notice?
15
155460
1640
هل لاحظ أحد؟
02:40
In this review, we'll go over some of the previous phrasal verbs
16
160756
4240
في هذه المراجعة ، سوف نستعرض بعض أشباه الجمل الفعلية السابقة
02:45
as we talk about informal and formal English.
17
165000
4080
بينما نتحدث عن اللغة الإنجليزية الرسمية وغير الرسمية.
02:51
Did you know that the use of phrasal verbs generally creates informal speech?
18
171194
5200
هل تعلم أن استخدام أشباه الجمل الفعلية يخلق عمومًا خطابًا غير رسمي؟
03:02
These sentences sound conversational.
19
182327
2720
هذه الجمل تبدو حوارية.
03:05
More formal equivalents would be...
20
185473
2480
ستكون المعادلات الأكثر رسمية ...
03:14
Often those more formal equivalents are one-word verbs,
21
194533
3840
غالبًا ما تكون تلك المكافئات الأكثر رسمية هي أفعال من كلمة واحدة ،
03:18
but not always.
22
198460
1420
ولكن ليس دائمًا.
03:32
Let's first read the text together.
23
212334
2400
دعونا أولا نقرأ النص معا.
04:15
Look back to the first line.
24
255380
1840
انظر إلى السطر الأول.
04:18
"Successfully complete a project" - how else could we say that?
25
258930
4240
"إكمال مشروع بنجاح" - وإلا كيف يمكننا قول ذلك؟
04:30
Look down further.
26
270400
1280
انظر إلى الأسفل أكثر.
04:32
"Spend time improving something"
27
272280
2320
"قضاء الوقت في تحسين شيء ما"
04:37
What could we use?
28
277213
1200
ما الذي يمكننا استخدامه؟
04:44
In the next paragraph...
29
284426
1680
في الفقرة التالية ...
04:46
"Falling asleep on the job"
30
286460
1840
"النوم في العمل"
04:55
We can say..."dozing off."
31
295300
1840
يمكننا القول ... "الغفوة."
04:59
And finally, toward the end...
32
299040
2080
وأخيرًا ، قرب النهاية ...
05:03
"Review"
33
303200
960
"مراجعة"
05:05
"Look closely at"
34
305540
1200
"انظر عن كثب إلى"
05:09
We could say..."go over."
35
309260
1760
يمكننا أن نقول ... "تجاوز."
05:14
With the use of phrasal verbs in the text,
36
314214
2720
مع استخدام أشباه الجمل الفعلية في النص ،
05:16
it's beginning to sound more conversational.
37
316934
2300
بدأ يبدو أكثر تخاطبًا.
05:19
Less formal.
38
319240
1140
أقل رسمية.
05:21
But if we really want to make it more informal,
39
321480
2620
ولكن إذا كنا نريد حقًا جعلها أكثر رسمية ،
05:24
we should make a few other changes.
40
324100
2320
فيجب إجراء بعض التغييرات الأخرى.
05:26
Let's use contractions and more everyday vocabulary.
41
326840
4100
دعونا نستخدم الانقباضات والمزيد من المفردات اليومية.
05:33
We have a chance to use a contraction.
42
333968
2480
لدينا فرصة لاستخدام الانكماش.
05:43
Let's change "must" to something more conversational.
43
343015
3760
دعونا نغير كلمة "must" إلى شيء أكثر حوارية.
05:53
At the end of the first paragraph, we have the phrase "in this manner."
44
353727
4640
في نهاية الفقرة الأولى ، لدينا عبارة "بهذه الطريقة".
06:07
Further, we have "risk losing."
45
367460
3200
علاوة على ذلك ، لدينا "خطر الخسارة".
06:19
And finally, "address errors."
46
379500
3260
وأخيرًا ، "معالجة الأخطاء".
06:34
Take a moment to look at all the changes we made.
47
394009
3120
توقف لحظة لإلقاء نظرة على جميع التغييرات التي أجريناها.
06:37
We went from more formal to less formal.
48
397280
3540
انتقلنا من الرسمية إلى الأقل رسمية.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7