Writing in English: Replying to Business & Personal Emails - JenniferESL

322,770 views ・ 2016-09-08

English with Jennifer


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:01
There are two basic kinds of messages.
0
1480
2560
هناك نوعان أساسيان من الرسائل.
00:04
Either you send an initial email, or you reply to one.
1
4040
4380
إما أن ترسل رسالة بريد إلكتروني أولية ، أو ترد على واحدة.
00:08
Let's take a look at a reply in a work-related situation.
2
8420
5660
دعنا نلقي نظرة على الرد في موقف متعلق بالعمل.
00:16
Earlier Vance wrote a message to Evan.
3
16100
2780
في وقت سابق كتب فانس رسالة إلى إيفان.
00:18
And he asked Evan to confirm a meeting for that following Monday.
4
18880
4860
وطلب من إيفان تأكيد الاجتماع يوم الاثنين التالي.
00:23
Now Evan is replying.
5
23740
2820
الآن إيفان يرد.
00:26
We writes:
6
26560
1820
نكتب:
00:53
Remember to keep the same subject heading on the same thread.
7
53640
4080
تذكر أن تحتفظ بنفس عنوان الموضوع في نفس الموضوع.
00:57
That's a series of replies on one subject.
8
57720
3060
هذه سلسلة من الردود على موضوع واحد.
01:00
You can add to it, but changing the subject heading completely can create confusion.
9
60780
7260
يمكنك الإضافة إليه ، ولكن تغيير عنوان الموضوع بالكامل قد يؤدي إلى حدوث ارتباك.
01:09
This message is brief and to the point.
10
69560
2840
هذه الرسالة موجزة ومباشرة. يتم
01:12
The most important information is given immediately.
11
72400
4000
إعطاء أهم المعلومات على الفور.
01:16
And yet Evan took the time to be polite.
12
76400
3900
ومع ذلك ، فقد استغرق إيفان الوقت ليكون مهذبًا.
01:20
He wrote an appropriate "thank you" and included a pleasantry.
13
80300
5700
لقد كتب عبارة "شكرًا" المناسبة وتضمنها مجاملة.
01:26
This message is good to go.
14
86060
2000
هذه الرسالة جيدة للذهاب. يعد
01:41
Replying to a business email in some ways is easier than starting a discussion via email.
15
101200
6540
الرد على بريد إلكتروني خاص بالعمل من بعض النواحي أسهل من بدء مناقشة عبر البريد الإلكتروني.
01:47
The first person sets the tone.
16
107740
2760
أول شخص يحدد النغمة.
01:50
So if you're replying to a message, most of the time you can use the same tone that the sender uses.
17
110500
7320
لذلك إذا كنت ترد على رسالة ، يمكنك في معظم الأحيان استخدام نفس النغمة التي يستخدمها المرسل.
01:57
If they're friendly, you can be friendly.
18
117820
2960
إذا كانوا ودودين ، يمكنك أن تكون ودودًا.
02:00
If they're formal, you can be formal.
19
120780
3360
إذا كانت رسمية ، يمكنك أن تكون رسميًا.
02:06
Here are some useful expressions you can use in a reply.
20
126620
3960
فيما يلي بعض التعبيرات المفيدة التي يمكنك استخدامها في الرد.
03:24
Let's take a look at another model.
21
204980
2320
دعونا نلقي نظرة على نموذج آخر.
03:27
This one will be slightly less formal.
22
207300
3080
هذا سيكون أقل رسمية قليلاً.
03:32
Here's another message to Evan.
23
212600
2380
هذه رسالة أخرى لإيفان.
03:34
It's about a reference.
24
214980
2360
يتعلق الأمر بمرجع.
04:06
Can you predict how Evan will respond?
25
246700
3440
هل يمكنك توقع رد فعل إيفان؟
04:12
Let's take a look at the reply.
26
252360
2140
دعنا نلقي نظرة على الرد.
04:16
Evan replies:
27
256160
2220
يرد إيفان:
04:41
What's good about Evan's message?
28
281220
2960
ما الجيد في رسالة إيفان؟
04:45
He used the same subject heading in his reply.
29
285320
3500
لقد استخدم نفس عنوان الموضوع في رده.
04:49
He kept the same friendly tone.
30
289980
2420
حافظ على نفس اللهجة الودية.
04:54
And this message is brief with a clear purpose.
31
294000
4000
وهذه الرسالة موجزة ذات هدف واضح.
05:04
That's all for now. Thanks for watching and happy studies!
32
304620
4720
هذا كل شئ حتى الان. شكرا على المشاهدة والدراسات السعيدة!
05:11
Remember to visit www.englishwithjennifer.com for more practice.
33
311220
5260
تذكر زيارة www.englishwithjennifer.com لمزيد من الممارسة.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7