Learn 5 Expressions Related to TIME with JenniferESL - English Vocabulary

17,912 views ・ 2016-11-17

English with Jennifer


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:01
Excuse me. Do you have the time?
0
1900
2600
اعذرني. هل لديك وقت؟
00:05
Do you understand what I'm asking you?
1
5840
2560
هل تفهم ما أسألك؟
00:09
"Do you have the time?" is another way Americans sometimes ask,
2
9340
4700
"هل لديك وقت؟" هي طريقة أخرى يسألها الأمريكيون أحيانًا ،
00:14
"What time is it?" or "Do you know what time it is?"
3
14040
4260
"كم الساعة الآن؟" أو "هل تعرف كم الوقت الآن؟"
00:18
Do you have the time?
4
18300
2700
هل لديك وقت؟
00:21
But if I ask, "Do you have time now?"
5
21000
3880
ولكن إذا سألت ، "هل لديك وقت الآن؟"
00:24
or "Do you have some time now?"
6
24880
4320
أو "هل لديك بعض الوقت الآن؟"
00:29
I'm asking if you're available to talk with me right now.
7
29200
4100
أسأل ما إذا كنت متاحًا للتحدث معي الآن.
00:33
It's like asking, "Are you free?"
8
33300
3260
إنه مثل السؤال ، "هل أنت متفرغ؟"
00:36
Well, I hope you do have some time now because
9
36560
3200
حسنًا ، أتمنى أن يكون لديك بعض الوقت الآن لأنني
00:39
in the next several minutes I'd like to go over five expressions related to time.
10
39760
7260
في الدقائق العديدة القادمة أود أن أستعرض خمسة تعبيرات تتعلق بالوقت.
00:55
"For the time being" means just for now.
11
55900
3660
"في الوقت الحاضر" تعني فقط في الوقت الحالي.
00:59
Not forever and not for a long time.
12
59560
3460
ليس للابد و ليس لوقت طويل
01:03
For the time being, I'm doing some yoga at home.
13
63320
4020
في الوقت الحالي ، أقوم ببعض اليوجا في المنزل.
01:07
When my schedule gets a little lighter, I'll go back to class.
14
67340
4520
عندما يخف جدولي الزمني قليلاً ، سأعود إلى الفصل.
01:11
How about you? Is there anything you're doing just for the time being?
15
71860
4920
ماذا عنك؟ هل هناك أي شيء تفعله في الوقت الحالي؟
01:25
How often do you get together with your neighbors?
16
85400
3940
كم مرة تلتقي مع جيرانك؟ لقد
01:29
I've hosted a few tea parties for the ladies on my street,
17
89340
4120
استضفت عددًا قليلاً من حفلات الشاي للسيدات في الشارع ،
01:33
so we don't gather often, but I can say that we socialize from time to time.
18
93460
5820
لذلك لا نتجمع كثيرًا ، لكن يمكنني القول إننا نتواصل اجتماعيًا من وقت لآخر. كل ما في الأمر
01:39
It's just that our family schedules are so busy that it can't happen often.
19
99280
4860
أن جداول عائلتنا مشغولة جدًا لدرجة أنه لا يمكن أن يحدث كثيرًا.
01:45
So what does "from time to time" mean?
20
105020
3560
إذن ماذا تعني عبارة "من وقت لآخر"؟
01:48
It means sometimes, just not very often.
21
108580
4480
هذا يعني في بعض الأحيان ، وليس في كثير من الأحيان.
01:53
Do you get together with your neighbors from time to time?
22
113060
3840
هل تجتمع مع جيرانك من وقت لآخر؟ من
02:04
Those of you who are parents probably understand very well
23
124960
4200
المحتمل أن يكون آباء وأمهات منكم يفهمون جيدًا
02:09
what it means to teach good habits.
24
129160
2440
معنى تعليم العادات الجيدة. لقد
02:11
I've told my son time and time again to turn of the lights when he's not in his room.
25
131600
6600
طلبت من ابني مرارًا وتكرارًا إطفاء الأنوار عندما لا يكون في غرفته.
02:18
Especially the closet light.
26
138200
2480
خاصة ضوء الخزانة.
02:20
And he forgets...repeatedly.
27
140680
3480
ونسي ... مرارًا وتكرارًا.
02:24
I feel like I'll be giving this reminder for a few more years.
28
144160
4380
أشعر أنني سأعطي هذا التذكير لبضع سنوات أخرى.
02:28
So "time and time again" means very often
29
148540
4380
لذلك "مرارًا وتكرارًا" تعني في كثير من الأحيان
02:32
and usually over a long period of time.
30
152920
3800
وفي العادة على مدى فترة طويلة من الزمن.
02:36
But I bet we all forget things, and we intend to do things, but...
31
156720
5100
لكنني أراهن أننا جميعًا ننسى الأشياء ، وننوي القيام بأشياء ، لكن ...
02:41
time and time again it just doesn't happen for some reason, right?
32
161820
4980
مرارًا وتكرارًا لا يحدث ذلك لسبب ما ، أليس كذلك؟
02:53
Do you have anything in your closet that you don't really use?
33
173860
4140
هل لديك أي شيء في خزانتك لا تستخدمه حقًا؟
02:58
I have these scarves.
34
178000
1940
لدي هذه الأوشحة.
02:59
I don't wear them, but I hold on to them because they were from my grandmother.
35
179940
4720
أنا لا أرتديها ، لكني أحتفظ بها لأنها من جدتي.
03:04
They're mostly from the 1960s and 70s. Like this scarf.
36
184660
4880
معظمهم من الستينيات والسبعينيات. مثل هذا الوشاح.
03:09
At the time, I'm sure this was very stylish.
37
189640
2880
في ذلك الوقت ، أنا متأكد من أن هذا كان أنيقًا للغاية.
03:12
I don't know about the colors today, though.
38
192520
3460
ومع ذلك ، لا أعرف عن الألوان اليوم.
03:15
So "at the time" means then,
39
195980
3360
لذا فإن "في ذلك الوقت" تعني حينها ،
03:19
at a period when things were different from the way they are now.
40
199340
4960
في فترة كانت فيها الأمور مختلفة عما هي عليه الآن.
03:24
At the time, this was probably very stylish.
41
204300
3440
في ذلك الوقت ، ربما كان هذا أنيقًا للغاية.
03:27
- In the 1960s.
42
207740
2400
- في 1960s.
03:30
What do you know about the 1960s and 70s?
43
210140
4400
ماذا تعرف عن الستينيات والسبعينيات؟
03:34
What was popular at the time?
44
214540
2980
ما الذي كان شائعًا في ذلك الوقت؟
03:45
I don't like to admit that I'm getting older, but I am.
45
225300
4380
لا أحب أن أعترف أنني أتقدم في السن ، لكني كذلك.
03:49
And one really annoying thing about aging is memory loss!
46
229680
4540
والشيء المزعج حقًا بشأن الشيخوخة هو فقدان الذاكرة!
03:54
Half the time I come into the kitchen, and I can't remember
47
234220
4260
نصف الوقت الذي أتيت فيه إلى المطبخ ، ولا أتذكر ما
03:58
what it is that I wanted to get!
48
238480
2780
كنت أرغب في الحصول عليه!
04:01
I might open a drawer and ask, "What was it?"
49
241260
4600
قد أفتح درجًا وأسأل ، "ماذا كان؟"
04:05
How often does this happen?
50
245860
2800
كم مرة يحدث هذا؟
04:08
A lot. "Half the time" refers to frequency.
51
248660
4280
كثيراً. تشير "نصف الوقت" إلى التردد.
04:12
This expression might seem similar to "time and time again,"
52
252940
5580
قد يبدو هذا التعبير مشابهًا لـ "مرارًا وتكرارًا" ،
04:18
and there's some overlap, but I think "time and time again"
53
258520
3920
وهناك بعض التداخل ، لكنني أعتقد أن عبارة "مرارًا وتكرارًا"
04:22
is more about repeated actions.
54
262440
2620
تتعلق أكثر بالأفعال المتكررة.
04:25
Like, "I've told you time and time again to clean up your room!"
55
265060
3740
مثل ، "لقد أخبرتك مرارًا وتكرارًا بتنظيف غرفتك!"
04:29
But "half the time" can be more for situations.
56
269440
4540
لكن "نصف الوقت" يمكن أن يكون أكثر للمواقف.
04:33
We can use it to complain about our habits or someone else's habits.
57
273980
4940
يمكننا استخدامه للشكوى من عاداتنا أو عادات شخص آخر.
04:38
Or a problem, like, "Half the time I'm not getting notifications on my phone.
58
278920
6080
أو مشكلة ، مثل "نصف الوقت الذي لا أتلقى فيه إشعارات على هاتفي.
04:45
What's the problem?"
59
285000
2380
ما هي المشكلة؟"
04:47
Someone can remind me, "Well, Jennifer, I've told you time and time again you have to change your settings."
60
287380
6160
يمكن لأي شخص أن يذكرني ، "حسنًا ، جينيفر ، لقد أخبرتك مرارًا وتكرارًا أنه عليك تغيير إعداداتك."
04:53
Okay?
61
293540
1880
تمام؟
04:55
How about you? What's something you do half the time?
62
295420
3820
ماذا عنك؟ ما هو الشيء الذي تفعله نصف الوقت؟
04:59
Is it an annoying habit?
63
299240
2760
هل هي عادة مزعجة؟
05:09
Let's review the five expressions we learned.
64
309840
3120
لنراجع التعبيرات الخمسة التي تعلمناها.
05:12
Find the definition for this one: from time to time.
65
312960
5060
ابحث عن تعريف لهذا: من وقت لآخر.
05:22
There it is.
66
322900
2200
ذلك هو.
05:25
Next: for the time being.
67
325100
4620
التالي: في الوقت الحاضر.
05:33
Did you find the match?
68
333440
2380
هل وجدت المباراة؟
05:35
Here it is.
69
335820
2220
ها هو.
05:39
Next: time and time again.
70
339780
4520
التالي: مرارا وتكرارا.
05:47
Do you remember what it means?
71
347660
3500
هل تتذكر ما تعنيه؟
05:51
Here's the definition.
72
351160
2960
ها هو التعريف.
05:55
How about "at the time"?
73
355780
3420
ماذا عن "في ذلك الوقت"؟
06:03
Correct.
74
363700
2120
صحيح.
06:05
And finally: half the time.
75
365820
3900
وأخيرًا: نصف الوقت.
06:09
which definition is correct?
76
369720
3960
ما هو التعريف الصحيح؟
06:16
This one.
77
376080
1700
هذا.
06:21
That's all for now. I hope you'll soon find time to study with me again.
78
381400
4640
هذا كل شئ حتى الان. آمل أن تجد وقتًا قريبًا للدراسة معي مرة أخرى.
06:26
Thanks for watching and happy studies!
79
386040
2840
شكرا على المشاهدة والدراسات السعيدة!
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7