Learn 5 Expressions Related to TIME with JenniferESL - English Vocabulary

17,912 views ・ 2016-11-17

English with Jennifer


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:01
Excuse me. Do you have the time?
0
1900
2600
Mi scusi. Hai il tempo?
00:05
Do you understand what I'm asking you?
1
5840
2560
Capisci cosa ti sto chiedendo?
00:09
"Do you have the time?" is another way Americans sometimes ask,
2
9340
4700
"Hai il tempo?" è un altro modo in cui gli americani a volte chiedono:
00:14
"What time is it?" or "Do you know what time it is?"
3
14040
4260
"Che ore sono?" o "Sai che ore sono?"
00:18
Do you have the time?
4
18300
2700
Hai il tempo?
00:21
But if I ask, "Do you have time now?"
5
21000
3880
Ma se chiedo: "Hai tempo adesso?"
00:24
or "Do you have some time now?"
6
24880
4320
o "Hai un po' di tempo adesso?" Ti sto
00:29
I'm asking if you're available to talk with me right now.
7
29200
4100
chiedendo se sei disponibile a parlare con me in questo momento.
00:33
It's like asking, "Are you free?"
8
33300
3260
È come chiedere: "Sei libero?"
00:36
Well, I hope you do have some time now because
9
36560
3200
Bene, spero che tu abbia un po' di tempo adesso perché
00:39
in the next several minutes I'd like to go over five expressions related to time.
10
39760
7260
nei prossimi minuti vorrei ripassare cinque espressioni relative al tempo.
00:55
"For the time being" means just for now.
11
55900
3660
"Per il momento" significa solo per ora.
00:59
Not forever and not for a long time.
12
59560
3460
Non per sempre e non per molto tempo.
01:03
For the time being, I'm doing some yoga at home.
13
63320
4020
Per il momento, sto facendo un po' di yoga a casa.
01:07
When my schedule gets a little lighter, I'll go back to class.
14
67340
4520
Quando il mio programma sarà un po' più leggero, tornerò in classe. E tu
01:11
How about you? Is there anything you're doing just for the time being?
15
71860
4920
? C'è qualcosa che stai facendo solo per il momento?
01:25
How often do you get together with your neighbors?
16
85400
3940
Quanto spesso ti incontri con i tuoi vicini?
01:29
I've hosted a few tea parties for the ladies on my street,
17
89340
4120
Ho organizzato alcuni tea party per le signore della mia strada,
01:33
so we don't gather often, but I can say that we socialize from time to time.
18
93460
5820
quindi non ci riuniamo spesso, ma posso dire che di tanto in tanto socializziamo.
01:39
It's just that our family schedules are so busy that it can't happen often.
19
99280
4860
È solo che i nostri programmi familiari sono così occupati che non può succedere spesso.
01:45
So what does "from time to time" mean?
20
105020
3560
Quindi cosa significa "di tanto in tanto"?
01:48
It means sometimes, just not very often.
21
108580
4480
Significa a volte, ma non molto spesso.
01:53
Do you get together with your neighbors from time to time?
22
113060
3840
Ti incontri con i tuoi vicini di tanto in tanto?
02:04
Those of you who are parents probably understand very well
23
124960
4200
Chi di voi è genitore probabilmente capisce molto bene
02:09
what it means to teach good habits.
24
129160
2440
cosa significa insegnare le buone abitudini.
02:11
I've told my son time and time again to turn of the lights when he's not in his room.
25
131600
6600
Ho ripetuto più volte a mio figlio di spegnere le luci quando non è nella sua stanza.
02:18
Especially the closet light.
26
138200
2480
Soprattutto la luce dell'armadio.
02:20
And he forgets...repeatedly.
27
140680
3480
E dimentica... ripetutamente.
02:24
I feel like I'll be giving this reminder for a few more years.
28
144160
4380
Sento che darò questo promemoria per qualche altro anno.
02:28
So "time and time again" means very often
29
148540
4380
Quindi "di volta in volta" significa molto spesso
02:32
and usually over a long period of time.
30
152920
3800
e di solito per un lungo periodo di tempo.
02:36
But I bet we all forget things, and we intend to do things, but...
31
156720
5100
Ma scommetto che tutti dimentichiamo le cose, e abbiamo intenzione di fare delle cose, ma...
02:41
time and time again it just doesn't happen for some reason, right?
32
161820
4980
più e più volte non succede per qualche motivo, giusto?
02:53
Do you have anything in your closet that you don't really use?
33
173860
4140
Hai qualcosa nell'armadio che non usi davvero?
02:58
I have these scarves.
34
178000
1940
Ho queste sciarpe.
02:59
I don't wear them, but I hold on to them because they were from my grandmother.
35
179940
4720
Non li indosso, ma li tengo perché erano di mia nonna.
03:04
They're mostly from the 1960s and 70s. Like this scarf.
36
184660
4880
Sono per lo più degli anni '60 e '70. Come questa sciarpa.
03:09
At the time, I'm sure this was very stylish.
37
189640
2880
A quel tempo, sono sicuro che fosse molto elegante.
03:12
I don't know about the colors today, though.
38
192520
3460
Non conosco i colori oggi, però.
03:15
So "at the time" means then,
39
195980
3360
Quindi "all'epoca" significa allora,
03:19
at a period when things were different from the way they are now.
40
199340
4960
in un periodo in cui le cose erano diverse da come sono adesso.
03:24
At the time, this was probably very stylish.
41
204300
3440
A quel tempo, questo era probabilmente molto elegante.
03:27
- In the 1960s.
42
207740
2400
- Negli anni '60.
03:30
What do you know about the 1960s and 70s?
43
210140
4400
Cosa sai degli anni '60 e '70?
03:34
What was popular at the time?
44
214540
2980
Cosa era popolare all'epoca?
03:45
I don't like to admit that I'm getting older, but I am.
45
225300
4380
Non mi piace ammettere che sto invecchiando, ma è così.
03:49
And one really annoying thing about aging is memory loss!
46
229680
4540
E una cosa davvero fastidiosa dell'invecchiamento è la perdita di memoria!
03:54
Half the time I come into the kitchen, and I can't remember
47
234220
4260
La metà delle volte che vengo in cucina e non riesco a ricordare
03:58
what it is that I wanted to get!
48
238480
2780
cosa volevo ottenere!
04:01
I might open a drawer and ask, "What was it?"
49
241260
4600
Potrei aprire un cassetto e chiedere: "Cos'era?"
04:05
How often does this happen?
50
245860
2800
Quanto spesso accade?
04:08
A lot. "Half the time" refers to frequency.
51
248660
4280
Molto. "La metà del tempo" si riferisce alla frequenza.
04:12
This expression might seem similar to "time and time again,"
52
252940
5580
Questa espressione potrebbe sembrare simile a "di volta in volta"
04:18
and there's some overlap, but I think "time and time again"
53
258520
3920
e c'è qualche sovrapposizione, ma penso che "di volta in volta"
04:22
is more about repeated actions.
54
262440
2620
riguardi più le azioni ripetute.
04:25
Like, "I've told you time and time again to clean up your room!"
55
265060
3740
Tipo, "Ti ho detto più e più volte di pulire la tua stanza!"
04:29
But "half the time" can be more for situations.
56
269440
4540
Ma "la metà del tempo" può essere più per le situazioni.
04:33
We can use it to complain about our habits or someone else's habits.
57
273980
4940
Possiamo usarlo per lamentarci delle nostre abitudini o delle abitudini di qualcun altro.
04:38
Or a problem, like, "Half the time I'm not getting notifications on my phone.
58
278920
6080
O un problema, come "La metà delle volte non ricevo notifiche sul mio telefono.
04:45
What's the problem?"
59
285000
2380
Qual è il problema?"
04:47
Someone can remind me, "Well, Jennifer, I've told you time and time again you have to change your settings."
60
287380
6160
Qualcuno può ricordarmi: "Bene, Jennifer, te l'ho detto più e più volte che devi cambiare le tue impostazioni".
04:53
Okay?
61
293540
1880
Va bene? E tu
04:55
How about you? What's something you do half the time?
62
295420
3820
? Qual è qualcosa che fai la metà del tempo?
04:59
Is it an annoying habit?
63
299240
2760
È un'abitudine fastidiosa?
05:09
Let's review the five expressions we learned.
64
309840
3120
Rivediamo le cinque espressioni che abbiamo imparato.
05:12
Find the definition for this one: from time to time.
65
312960
5060
Trova la definizione per questo: di tanto in tanto.
05:22
There it is.
66
322900
2200
Eccolo.
05:25
Next: for the time being.
67
325100
4620
Avanti: per il momento.
05:33
Did you find the match?
68
333440
2380
Hai trovato la corrispondenza?
05:35
Here it is.
69
335820
2220
Ecco qui.
05:39
Next: time and time again.
70
339780
4520
Avanti: più e più volte.
05:47
Do you remember what it means?
71
347660
3500
Ti ricordi cosa significa?
05:51
Here's the definition.
72
351160
2960
Ecco la definizione.
05:55
How about "at the time"?
73
355780
3420
Che ne dici di "all'epoca"?
06:03
Correct.
74
363700
2120
Corretto.
06:05
And finally: half the time.
75
365820
3900
E infine: metà del tempo.
06:09
which definition is correct?
76
369720
3960
quale definizione è corretta?
06:16
This one.
77
376080
1700
Questo.
06:21
That's all for now. I hope you'll soon find time to study with me again.
78
381400
4640
È tutto per ora. Spero che troverai presto il tempo per studiare di nuovo con me.
06:26
Thanks for watching and happy studies!
79
386040
2840
Grazie per la visione e buoni studi!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7