Write Better Emails in English: Sending Attachments - English with Jennifer

163,911 views ・ 2016-10-21

English with Jennifer


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:01
We often use email to send short documents and other file types.
0
1500
4860
غالبًا ما نستخدم البريد الإلكتروني لإرسال مستندات قصيرة وأنواع ملفات أخرى.
00:06
How do you let someone know that your message has an attachment?
1
6360
4480
كيف تسمح لشخص ما بمعرفة أن رسالتك بها مرفق؟
00:10
Let's look.
2
10840
2380
دعونا ننظر.
00:15
To: Martin Meyers
3
15720
1920
إلى: Martin Meyers
00:17
Subject: Instructions for the agreement
4
17640
2980
الموضوع: تعليمات الاتفاقية
01:15
Caitlyn's message is short and clear.
5
75840
2920
رسالة Caitlyn قصيرة وواضحة.
01:18
Look at her language.
6
78760
1820
انظر إلى لغتها.
01:21
In a more formal message, this wording is common.
7
81080
3460
في رسالة أكثر رسمية ، هذه الصياغة شائعة.
01:24
Attached you will (you'll) find...
8
84540
2320
مرفقًا ستجد (ستجد) ...
01:26
Or you may see a variation.
9
86960
2440
أو قد ترى شكلًا مختلفًا.
01:35
In any case, Caitlyn is ready to send off this message.
10
95200
4220
على أي حال ، كايتلين مستعدة لإرسال هذه الرسالة. من
01:50
One mistake we've all likely made
11
110900
2320
المحتمل أننا جميعًا ارتكبنا خطأً
01:53
is to refer to an attachment in the message
12
113220
2820
وهو الإشارة إلى مرفق في الرسالة
01:56
and then forget to attach the file before sending the message off.
13
116040
5420
ثم ننسى إرفاق الملف قبل إرسال الرسالة.
02:01
Or sometimes we might have sent the wrong file by mistake.
14
121460
4480
أو في بعض الأحيان ربما نكون قد أرسلنا الملف الخطأ عن طريق الخطأ.
02:05
Here are some useful expressions to cover a range of situations.
15
125940
5400
فيما يلي بعض التعبيرات المفيدة لتغطية مجموعة من المواقف.
02:54
More than one verb form works, especially in informal email.
16
174960
4700
تعمل أكثر من صيغة فعل ، خاصة في البريد الإلكتروني غير الرسمي.
03:34
Here are some final tips about attached files.
17
214960
3800
فيما يلي بعض النصائح النهائية حول الملفات المرفقة.
03:38
Remember to identify any attachments you're sending.
18
218760
4200
تذكر تحديد أي مرفقات ترسلها.
03:42
Don't assume your reader will know that files have been sent.
19
222960
4140
لا تفترض أن القارئ الخاص بك سيعرف أنه تم إرسال الملفات.
03:47
Remember to clarify between attachments
20
227100
4340
تذكر أن توضح بين المرفقات
03:51
and other file sharing alternatives.
21
231440
2780
وبدائل مشاركة الملفات الأخرى.
03:54
Let's look at one more model that does that.
22
234220
3700
لنلق نظرة على نموذج آخر يقوم بذلك.
04:26
Note how Dave included a hyperlink.
23
266560
2980
لاحظ كيف قام ديف بتضمين ارتباط تشعبي.
04:29
Instead of copying and pasting a long URL,
24
269540
3460
بدلاً من نسخ ولصق عنوان URL طويل ،
04:33
he inserted a link.
25
273000
2360
قام بإدراج رابط.
04:35
This helps the message look more concise.
26
275360
2980
هذا يساعد الرسالة على أن تبدو أكثر إيجازًا.
04:41
That's all for now.
27
281880
1440
هذا كل شئ حتى الان.
04:43
Thanks for watching and happy studies!
28
283320
2660
شكرا على المشاهدة والدراسات السعيدة!
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7