LEARN HOW TO TRAVEL THE WORLD WITH TRAVEL WRITER ROLF POTTS ✈ 📖 😍 | Go Natural English

28,975 views ・ 2018-03-09

Go Natural English


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
Hey naturals Gabby Wallace here
0
190
2000
مرحبًا يا ناتشورالز غابي والاس هنا
00:02
And I am super excited to bring you a very special conversation
1
2190
3839
وأنا متحمس جدًا لإحضار محادثة خاصة جدًا
00:06
with one of my favorite travel writers in English Ralph Potts
2
6460
4819
مع أحد كتاب السفر المفضلين لدي باللغة الإنجليزية رالف بوتس
00:11
Ralph wrote a book that's been very influential in my life called
3
11800
3739
كتب رالف كتابًا كان له تأثير كبير في حياتي بعنوان
00:16
Vagabonding, and he's just published a new book called
4
16119
3830
Vagabonding ، وقد نشر للتو كتابًا جديدًا بعنوان
00:20
Souvenir so join us as we talk about our philosophy on travel
5
20529
4520
تذكار ، انضم إلينا بينما نتحدث عن فلسفتنا حول
00:25
Language learning and where you can really see the real America and much more you're gonna love our
6
25449
6740
تعلم اللغة أثناء السفر وحيث يمكنك رؤية أمريكا الحقيقية وأكثر من ذلك بكثير ستحب
00:32
Conversation so if you are an english learner and you would like to learn more
7
32500
4279
محادثتنا ، لذا إذا كنت متعلمًا للغة الإنجليزية وترغب في تعلم المزيد من
00:37
english for your travels or your other english related goals in life make sure that you come visit gonaturalenglish.com
8
37239
6920
اللغة الإنجليزية من أجلك الرحلات أو أهدافك الأخرى المتعلقة باللغة الإنجليزية في الحياة ، تأكد من أن تأتي لزيارة gonaturalenglish.com
00:46
Where you can learn more with the go natural English method the link is in the description gonaturalenglish.com
9
46149
6560
حيث يمكنك معرفة المزيد باستخدام طريقة go Natural الإنجليزية ، الرابط موجود في الوصف gonaturalenglish.com
00:54
I'll see you there now enjoy the conversation with travel author Ralph Potts
10
54039
5600
سأراك هناك الآن استمتع بالمحادثة مع السفر المؤلف رالف بوتس مرحبًا ،
01:03
Hey, Ralph, it's so good to have you here to have a conversation with you
11
63129
4669
رالف ، من الجيد جدًا وجودك هنا لإجراء محادثة معك ،
01:08
I'm a huge fan of your work and reading your book
12
68229
3889
أنا معجب كبير بعملك وقراءة كتابك
01:12
vagabonding years ago gave me the confidence to
13
72700
3169
المتشرد منذ سنوات أعطاني الثقة
01:17
Travel and explore the world independently, and I just want to bring you
14
77080
4219
للسفر واستكشاف العالم بشكل مستقل ، وأنا أريد فقط إحضارك
01:22
to have a conversation and
15
82000
2540
لإجراء محادثة
01:25
talk a little bit about traveling and
16
85060
2300
والتحدث قليلاً عن السفر
01:27
Exploring and language learning and your new book as well
17
87970
3199
والاستكشاف وتعلم اللغة وكتابك الجديد ، كما
01:31
I'm super excited to hear what you have been working on recently and what you're excited about so
18
91170
5879
أنني متحمس جدًا لسماع ما كنت تعمل عليه مؤخرًا وما أنت متحمس بشأنه ،
01:37
Thank you so much for joining me here. You bet I'm always love to talk about travel, so
19
97150
5089
شكرًا أنت كثيرا لانضمامك لي هنا. أنت تراهن أنني دائمًا أحب التحدث عن السفر ، لذا
01:42
Awesome very good, so yeah your your book vagabonding kind of opened the doors to travel
20
102820
6889
رائع جدًا ، لذا نعم ، لقد فتح كتابك المتشرد أبوابًا للسفر
01:50
Just changing my mindset
21
110259
1461
فقط غيرت طريقة تفكيري
01:51
I think you know a lot of people as you know have this idea that travel is for
22
111720
4709
أعتقد أنك تعرف الكثير من الأشخاص كما تعلم لديهم فكرة السفر هو
01:56
Rich people or travel is for like when you retire
23
116560
3349
للأثرياء أو السفر هو مثل عندما تتقاعد
02:00
Or it's not for me. It's not for the common person
24
120820
3259
أو ليس لي. إنه ليس للأشخاص العاديين
02:04
And after reading your book it really changed my mindset. I remember. I started traveling at that time I
25
124659
5780
وبعد قراءة كتابك ، فقد غيرت طريقة تفكيري حقًا. أتذكر. لقد بدأت السفر في ذلك الوقت ،
02:11
also teaching abroad in Japan and I know you you started out your international travels in that way as well, right I
26
131510
7520
كما أنني أقوم بالتدريس في الخارج في اليابان وأعلم أنك بدأت رحلاتك الدولية بهذه الطريقة أيضًا ، أليس
02:20
Did yeah?
27
140150
2000
كذلك؟
02:22
Sort of with the idea to fund travel, but then of course as you know living overseas
28
142310
5569
نوعًا ما مع فكرة تمويل السفر ، ولكن بعد ذلك بالطبع كما تعلم أنك تعيش في الخارج ،
02:29
You know you learn so much
29
149959
1771
فأنت تعلم أنك تتعلم الكثير من الناحية
02:31
Socio-culturally you learn to sort of internalize what it's like to be in another culture, which is something you can't grasp
30
151730
5149
الاجتماعية والثقافية ، حيث تتعلم نوعًا ما استيعاب ما يشبه أن تكون في ثقافة أخرى ، وهو شيء لا يمكنك فهمه
02:38
Intellectually oh yeah, you can read all you want about another culture
31
158000
4699
فكريا ، نعم ، يمكنك قراءة كل ما تريده عن ثقافة أخرى
02:42
And you could like eat all the sushi you want
32
162700
3389
ويمكنك أن تأكل كل السوشي الذي تريده
02:46
But you'll never know what it's like to be in Japan or South Korea until you're actually there, right
33
166090
4529
ولكنك لن تعرف أبدًا كيف سيكون الحال في اليابان أو كوريا الجنوبية حتى تكون هناك بالفعل ،
02:51
Yeah, there an end to an extent making mistakes. You know and that's almost a word of encouragement
34
171260
5119
نعم ، هناك نهاية إلى حد ارتكاب الأخطاء. أنت تعلم وهذه كلمة تشجيعية تقريبًا باللغة
02:57
English you might have who are worried about that that it's three mistakes that you learn
35
177139
4340
الإنجليزية قد تكون لديك من يشعر بالقلق من أن هذه الأخطاء الثلاثة تعلم
03:01
you know you don't want to intentionally offend your your host culture but
36
181480
3599
أنك تعلم أنك لا تريد الإساءة عمداً لثقافة مضيفك ولكن
03:06
yeah, there's there's some like you said you can read all you want about a place, but until you're there and and sort of
37
186019
5510
نعم ، هناك بعض ما قلته يمكنك اقرأ كل ما تريده عن مكان ما ، ولكن حتى تكون هناك
03:12
negotiating with the place
38
192349
2000
وتفاوض نوعًا ما مع المكان ،
03:14
It's a completely different experience
39
194720
1470
إنها تجربة مختلفة تمامًا
03:16
I absolutely love that you just said making mistakes can be a good thing because that's what I always say to
40
196190
5239
أحبها تمامًا قلت للتو أن ارتكاب الأخطاء يمكن أن يكون شيئًا جيدًا لأن هذا ما أقوله دائمًا
03:21
My language learners is that we need to make more mistakes. You know don't be afraid of that
41
201620
5419
للغتي المتعلمين هو أننا بحاجة إلى ارتكاب المزيد من الأخطاء. أنت تعلم لا تخاف من ذلك ،
03:27
Maybe don't make the same mistake over and over and over, but you know make it learn from it, and that's really where you grow
42
207040
7319
ربما لا ترتكب نفس الخطأ مرارًا وتكرارًا ، لكنك تعلم أن تجعلها تتعلم منها ، وهذا حقًا هو المكان الذي تنمو فيه
03:35
for sure yeah, and I think
43
215359
2000
بالتأكيد ، وأعتقد أن
03:38
Travel or being in other cultures forces you to depend on that language a
44
218510
5300
السفر أو التواجد في مكان آخر تجبرك الثقافات على الاعتماد على تلك اللغة ، وهو
03:44
Corollary for me as Spanish I go to Latin American countries my Spanish is not that great
45
224299
4369
أمر طبيعي بالنسبة لي كإسبانية. أذهب إلى بلدان أمريكا اللاتينية ، لغتي الإسبانية ليست بهذه الروعة ،
03:49
But I'm forced to communicate it enough that I can
46
229010
3110
لكنني مجبر على إيصالها بما يكفي لأتمكن من
03:52
Get my point across. You know that I speak very poor Spanish
47
232879
3529
إيصال وجهة نظري. أنت تعلم أنني أتحدث الإسبانية فقيرة جدًا ،
03:56
But I get there
48
236409
781
لكنني وصلت إلى هناك
03:57
and I think it's through it's like it's not that I'm that great at Spanish still but
49
237190
4229
وأعتقد أن الأمر من خلال الأمر كما لو أنني لست بارعًا في اللغة الإسبانية ، ولكن
04:01
It's through speaking poorly that you that you learn to to keep improving that you
50
241669
4670
من خلال التحدث بشكل سيء ، تتعلم الاستمرار في التحسين حتى
04:07
You learn what works, and what doesn't and you begin to have a better ear for how people speak so?
51
247159
6560
تتعلم ما ينجح ، وما الذي لا يحدث ، وتبدأ في الحصول على أذن أفضل لكيفية تحدث الناس بهذه الطريقة؟
04:14
Yeah, I can't say enough good things about being
52
254510
2240
نعم ، لا أستطيع أن أقول ما يكفي من الأشياء الجيدة عن
04:17
fearless enough to make those mistakes
53
257840
2029
عدم الخوف بما يكفي لارتكاب تلك الأخطاء ،
04:20
And there and and on and on the matter of fear
54
260539
3050
وهناك مرارًا وتكرارًا ،
04:23
I think often times people there's a lot of fears at least in the United States. I know that not all of your
55
263590
4949
وأعتقد أنه غالبًا ما يكون هناك الكثير من المخاوف على الأقل في الولايات المتحدة. أعلم أنه ليس كل
04:29
Your audience is based in the United States, but there's a lot of fears attached to travel
56
269479
4489
جمهورك مقيمًا في الولايات المتحدة ، ولكن هناك الكثير من المخاوف المرتبطة
04:36
Dangers expenses
57
276349
2000
بنفقات السفر الخطرة ،
04:39
But that I think that ties into this idea that travel is something that you buy you that you buy this
58
279499
4730
لكنني أعتقد أن هذا يرتبط بفكرة أن السفر هو شيء تشتريه لك وأنت تشتري هذا
04:45
Smooth-edged travel experience, and then you approach it as a consumer
59
285319
3830
السلس- تجربة سفر متقنة ، ثم تتعامل معها كمستهلك
04:49
Where as I say in vagabond and you really it's something you give to yourself. It's something. You'll allow yourself to have
60
289150
5009
حيث كما أقول في متشرد وأنت حقًا شيء تقدمه لنفسك. انه شيء. سوف تسمح لنفسك بالحصول ،
04:54
and if you can get past those initially
61
294979
2149
وإذا كان بإمكانك تجاوز تلك
04:57
expenses if you can
62
297710
1290
النفقات الأولية إذا كان بإمكانك
04:59
Sidestep those fears and just realize that the fears are not as realistic as you might think they are then
63
299000
5089
تجنب تلك المخاوف وإدراك فقط أن هذه المخاوف ليست واقعية كما تعتقد ، فعندئذ
05:04
You could you can be in the world and and be growing and living an exciting life. Yeah, absolutely
64
304189
6140
يمكنك أن تكون في العالم وتكون ينمو ويعيش حياة مثيرة. نعم ،
05:11
Absolutely let me ask you a little bit about the difference between
65
311060
4039
بالتأكيد اسمح لي أن أسألك قليلاً عن الفرق بين
05:16
traveling and
66
316009
1590
السفر و
05:17
Vagabonding I know you've probably explained this thousands of times, but for someone who may not be familiar with your work
67
317599
6230
Vagabonding ، أعلم أنك ربما أوضحت هذا آلاف المرات ، ولكن بالنسبة لشخص قد لا يكون على دراية بعملك ،
05:23
I mean, what's the difference between the two?
68
323830
2309
أعني ، ما الفرق بين الاثنين ؟
05:27
Well vagabond is a subset of travel
69
327020
2239
حسنًا ، المتشرد هو مجموعة فرعية من السفر
05:29
Like philosophically, I think travel is something that can happen when you walk to the corner store. You know or talk to your neighbors
70
329839
6740
مثل الفلسفي ، أعتقد أن السفر شيء يمكن أن يحدث عندما تمشي إلى متجر الزاوية. أنت تعرف أو تتحدث إلى جيرانك
05:37
But vagabonding is is long-term travel. It's about taking time off
71
337099
3440
لكن التشرد هو سفر طويل الأمد. يتعلق الأمر بأخذ إجازة
05:40
you're away from your normal life to travel for an extended period of time so it's not just
72
340539
4649
بعيدًا عن حياتك الطبيعية للسفر لفترة طويلة من الوقت ، لذلك لا يقتصر الأمر على
05:45
Taking vacation time or yeah holiday time from work to travel. It's it's actually taking time off and
73
345770
6649
قضاء إجازة أو وقت عطلة من العمل إلى السفر. إنها في الواقع تأخذ إجازة
05:53
Sort of dedicating a portion of your life to traveling long term in a slow and meaningful way
74
353509
5240
ونوعًا من تكريس جزء من حياتك للسفر على المدى الطويل بطريقة بطيئة وذات مغزى
05:58
and I don't think that there's a hard and fast rule for how long that is a
75
358750
4439
ولا أعتقد أن هناك قاعدة صارمة وسريعة حول المدة التي
06:03
Lot of people will set a year aside. That's a great
76
363379
2240
سيحددها الكثير من الأشخاص جانبا العام. هذه
06:06
Increment of time, but I think you can go vagabonding in six weeks
77
366500
3229
زيادة كبيرة في الوقت ، لكنني أعتقد أنه يمكنك التشرد في غضون ستة أسابيع ،
06:09
You can go back about in for six years, so it's long-term travel in whatever
78
369729
4470
يمكنك العودة إليها لمدة ست سنوات ، لذلك فهي رحلة طويلة المدى في أي شيء
06:14
fits your
79
374870
1919
يناسب
06:16
Interests and capabilities, and it's it's not really a contest
80
376789
3230
اهتماماتك وقدراتك ، وهي ليست مسابقة حقًا
06:20
It doesn't matter how long you travel or how many countries you visit, but it's just about how?
81
380509
4730
إنها ليست كذلك. لا يهم كم من الوقت تسافر أو كم عدد البلدان التي تزورها ، لكن الأمر يتعلق فقط بكيفية السفر؟
06:25
how engaged you are and how open you are to the world and and
82
385909
2989
ما مدى تفاعلك ومدى انفتاحك على العالم ، وكونك في
06:29
And really just being in a different mindset than you are at home
83
389539
3950
الحقيقة في عقلية مختلفة عما أنت عليه في المنزل ، مما
06:34
Allowing yourself to be a full-time traveler for a while
84
394129
2630
يسمح لنفسك بأن تكون مسافرًا بدوام كامل لفترة من الوقت
06:36
I love that a lot of people assume that this is for gap year like when you graduate college
85
396759
5570
أحب أن يفترض الكثير من الناس أن هذا هو بالنسبة لسنة الفجوة مثل عندما تخرجت من الكلية ،
06:42
You take a year to travel the world, and then you need to get to work
86
402490
3529
تستغرق عامًا للسفر حول العالم ، ثم تحتاج إلى الذهاب إلى العمل.
06:46
That's just what you do, but it's not just for what 22 year olds right? I mean obviously
87
406020
5699
أعني من الواضح أنني
06:52
I'm not 22 you're not
88
412240
2000
لست 22 ، فأنت لا تزال
06:54
You still travel right?
89
414340
2000
تسافر ، أليس كذلك؟
06:56
Yeah, and that's something that I have
90
416650
2360
نعم ، وهذا شيء أملكه
06:59
Since the book has come out that the culture has shifted a bit so that it's less weird for non 22 year olds to travel
91
419650
6050
منذ أن ظهر الكتاب أن الثقافة قد تغيرت قليلاً بحيث يكون من غير الغريب أن يسافر غير البالغين من العمر 22 عامًا
07:06
sort of in that in a I
92
426670
1860
إلى هذا الحد في مقابلة
07:08
Did another interview recently about digital nomadism which was a term that didn't exist when I first wrote vagabonding?
93
428530
7070
أجريتها مؤخرًا حول الترحال الرقمي والتي كانت بمثابة مصطلح لم يكن موجودًا عندما كتبت لأول مرة المتشرد؟
07:15
I think it's come since you know that like the social media world has grown
94
435600
3630
أعتقد أنه قد حان لأنك تعلم أنه مثل عالم وسائل التواصل الاجتماعي قد نما
07:19
to accommodate
95
439840
1800
لاستيعاب
07:21
being able to work from overseas so
96
441640
2539
القدرة على العمل من الخارج ، لذلك من
07:24
You know obviously there's people in their 20s 30s 40s 50s who take career breaks who take sabbaticals, but also people who?
97
444730
7040
الواضح أن هناك أشخاصًا في العشرينات من الثلاثينيات والأربعينيات من العمر في الخمسينيات من العمر يأخذون إجازات وظيفية يأخذون إجازات ، ولكن أيضًا أشخاص؟ ما عليك
07:32
Just sort of make their work portable mm-hm
98
452440
2929
سوى جعل عملهم قابلاً للنقل mm-hm
07:36
they
99
456100
1110
07:37
In the winter they go to Rio or Cape Town or Hawaii, and they they work through their computer
100
457210
6169
في فصل الشتاء ، يذهبون إلى ريو أو كيب تاون أو هاواي ، ويعملون من خلال أجهزة الكمبيوتر الخاصة بهم
07:43
And they find ways to make it work and a core philosophy of Agra
101
463380
3330
ويجدون طرقًا لجعلها تعمل والفلسفة الأساسية لـ Agra
07:46
By name is the idea that your time is your truest form of wealth you know that
102
466710
3809
حسب الاسم هي الفكرة أن وقتك هو أصدق شكل من أشكال الثروة لديك ، فأنت تعلم أنه
07:50
if you shift things in life and just don't
103
470890
2929
إذا قمت بتغيير الأشياء في الحياة ولم تعط
07:54
prioritize
104
474970
1290
الأولوية
07:56
material wealth and
105
476260
1590
للثروة المادية
07:57
Status then you can find all kinds of time to travel and live in
106
477850
3410
والحالة ، فيمكنك أن تجد كل أنواع الوقت للسفر والعيش في
08:01
Live a more interesting life and billionaires, who are you know burdened down by mansions and jet planes all right?
107
481630
6290
حياة أكثر إثارة للاهتمام وأصحاب المليارات ، الذين هل تعلم أنه مثقل بالقصور والطائرات النفاثة؟
08:07
I think it really is about prioritizing as far as you know affording to travel
108
487920
4619
أعتقد أن الأمر يتعلق حقًا بتحديد الأولويات بقدر ما تعرفه بشأن السفر ،
08:13
It's about prioritizing
109
493570
2000
إنه يتعلق بإعطاء الأولوية
08:16
putting some savings toward travel as opposed to
110
496420
3769
لوضع بعض المدخرات في السفر بدلاً من
08:20
whatever
111
500530
750
أي
08:21
Other things you could spend money on so I know a lot of people would say well sure you can afford to travel
112
501280
5870
أشياء أخرى يمكنك إنفاق المال عليها ، لذا أعرف أن الكثير من الناس سيقولون جيدًا أنك تستطيع تحمل تكاليف السفر
08:27
But what about the rest of us?
113
507150
1470
لكن ماذا عن بقيتنا؟
08:28
I mean, maybe they think that someone who travels is rich
114
508620
2940
أعني ، ربما يعتقدون أن الشخص الذي يسافر غنيًا
08:31
But maybe we've just prioritized it so do you have maybe some quick tips for people to afford travel?
115
511560
6840
ولكن ربما نكون قد أعطينا الأولوية لذلك ، فهل لديك بعض النصائح السريعة للأشخاص الذين يمكنهم تحمل تكاليف السفر؟
08:38
I know there's a lot of different ways, but maybe for someone who is just wondering how can I afford that?
116
518400
5760
أعلم أن هناك الكثير من الطرق المختلفة ، ولكن ربما لشخص يتساءل فقط كيف يمكنني تحمل ذلك؟
08:45
Well one that is it one thing that isn't even financial is just decide that you're gonna
117
525340
4129
حسنًا ، أحد الأشياء التي ليست مالية حتى هو أن تقرر أنك
08:49
Do it right you can keep relegating your travels to the future, but if you say I'm gonna do it
118
529470
4979
ستفعل ذلك بشكل صحيح ، يمكنك الاستمرار في نقل رحلاتك إلى المستقبل ، ولكن إذا قلت إنني سأفعل ذلك
08:54
And I want to you know depends on your situation, but even if you don't have a lot of money
119
534449
3420
وأريد أن تعرف يعتمد على وضعك ، ولكن حتى لو لم يكن لديك الكثير من المال ،
08:57
You can say in two years
120
537870
930
يمكنك القول في غضون عامين
08:58
I'm gonna be on the road and then suddenly it becomes real
121
538800
2940
أنني سأكون على الطريق ثم فجأة يصبح الأمر حقيقيًا وبعد ذلك وبعد ذلك
09:01
And then and then maybe if you if you tell some people who can keep you honest that way and then suddenly
122
541740
5130
ربما إذا أخبرت بعض الأشخاص يمكن أن تجعلك صريحًا بهذه الطريقة ثم فجأة
09:07
You can find all this wealth in
123
547089
2179
يمكنك العثور على كل هذه الثروة
09:10
in your day, you know I
124
550180
2000
في يومك ، أنت تعلم
09:13
I'm in New York right now for the next six weeks and sometimes I go down to get a cup of coffee
125
553149
4220
أنني في نيويورك الآن خلال الأسابيع الستة المقبلة وأحيانًا أذهب للحصول على فنجان من القهوة.
09:17
You know by the time I tip the barista. It's like $4 as well. You know
126
557370
4529
الوقت الذي أقوم فيه بقشيش باريستا. إنه مثل 4 دولارات أيضًا. تعلمون
09:22
or $6 I can get ahold Cardinale coffee and drink them out of my heart bingo mug and
127
562600
5359
أو 6 دولارات يمكنني الحصول على قهوة كاردينالي وشربها من كوب البنغو من قلبي
09:28
Then week by week. I've saved a lot of money, so I think that there's ways I
128
568870
3500
ثم أسبوعًا بعد أسبوع. لقد وفرت الكثير من المال ، لذلك أعتقد أن هناك طرقًا يمكنني من خلالها
09:33
My sister cuts my hair when I'm back home in Kansas for free right so I think your daily routine
129
573670
6890
قص شعري عندما أعود إلى المنزل في كانساس مجانًا ، لذا أعتقد أن روتينك اليومي ، أيها
09:41
You mates you may end up finding ways to save $10 a day, but what happens by the end of the month
130
581589
5390
الأصدقاء ، قد ينتهي بك الأمر إلى إيجاد طرق لتوفير 10 دولارات أمريكية. اليوم ، ولكن ما يحدث بحلول نهاية الشهر
09:46
Well you saved a fair amount of money. You know
131
586990
2450
حسنًا ، لقد وفرت مبلغًا لا بأس به من المال. أنت تعلم
09:49
and
132
589990
1380
09:51
So really I think that that
133
591370
2000
وأعتقد حقًا أن
09:53
Once-once travel in your future becomes real you just you start making decisions that prioritize
134
593800
5599
السفر لمرة واحدة في مستقبلك يصبح حقيقة ، فأنت فقط تبدأ في اتخاذ القرارات التي تعطي الأولوية
10:00
that future experience and you realize that you're often throwing money at
135
600610
4429
لتلك التجربة المستقبلية وتدرك أنك غالبًا ما تنفق الأموال في
10:05
Situations at home that you don't need to and I'm consumed just by scaling back your routine you
136
605589
6020
المواقف في المنزل التي لا تحتاج إليها لقد استهلكت فقط من خلال تقليص روتينك ،
10:12
Have a lot more money to save
137
612100
1799
فلديك الكثير من المال للادخار
10:13
Or there may be opportunities to go work abroad you know like we mentioned going to teach English abroad or maybe
138
613899
5570
أو قد تكون هناك فرص للذهاب للعمل في الخارج كما تعلمنا كما ذكرنا الذهاب لتدريس اللغة الإنجليزية في الخارج أو ربما
10:20
Teaching your native language. Whatever it may be or something completely different
139
620230
3200
تدريس لغتك الأم. مهما كان الأمر أو شيئًا مختلفًا تمامًا ،
10:23
There's a lot of jobs that you can do abroad or volunteering and really cutting costs
140
623430
4919
هناك الكثير من الوظائف التي يمكنك القيام بها في الخارج أو التطوع وخفض التكاليف حقًا
10:29
You're in New York City, and I know you were just in Hawaii, and I know you've traveled a lot of the u.s.
141
629050
5809
أنت في مدينة نيويورك ، وأنا أعلم أنك كنت في هاواي للتو ، وأعلم أنك سافرت كثيرًا من الولايات المتحدة
10:36
For a foreigner who wants to travel in the u.s.. And see the real America
142
636009
6200
بالنسبة للأجنبي الذي يريد السفر في الولايات المتحدة .. ورؤية أمريكا الحقيقية ،
10:42
This is kind of a fluted question
143
642209
2130
هذا نوع من الأسئلة المزيفة
10:44
but right
144
644339
810
ولكن صحيح
10:45
Would you tell them is New York the place to go because that's kind of where everyone thinks that they should go you know so
145
645149
6510
هل ستخبرهم أن نيويورك هي المكان المناسب للذهاب إليه لأن هذا هو المكان الذي يعتقد الجميع أنه يجب أن يذهبوا إليه ، تعلمون ذلك
10:51
Let's say someone from Brazil or someone from Japan and they want to see
146
651660
4440
دعنا نقول شخصًا من البرازيل أو شخصًا من اليابان ويريد أن يرى
10:56
America I mean
147
656829
1560
أمريكا أعني
10:58
What would you tell them?
148
658389
1651
ماذا ستقول لهم؟
11:00
Well, I'm not gonna not New York is it's a great world city you know
149
660040
3169
حسنًا ، لن أفعل نيويورك ، فهي مدينة عالمية رائعة ، كما تعلمون ،
11:03
I it's one of my favorite cities in the world actually, but really people who come to the United States
150
663209
5100
إنها إحدى المدن المفضلة لدي في العالم ، لكن الأشخاص الذين يأتون إلى الولايات المتحدة
11:08
They go to New York
151
668350
2000
يذهبون إلى نيويورك
11:10
and maybe do a side trip to DC or
152
670420
2270
وربما يقومون برحلة جانبية إلى العاصمة أو
11:13
Philadelphia or something they often go to Florida a lot of Europeans go to Florida for the sunshine
153
673060
4280
فيلادلفيا أو أي شيء يذهبون إليه غالبًا إلى فلوريدا ، يذهب الكثير من الأوروبيين إلى فلوريدا من أجل أشعة الشمس. من
11:18
People go do a West Coast trips will they'll do la Vegas, San Francisco
154
678790
5059
11:25
But
155
685990
1020
11:27
You really sell yourself short if you're hopping from city to city, right?
156
687010
4489
مدينة إلى مدينة ، أليس كذلك؟
11:31
You're only going to two places that you've heard about already. I'm a huge fan in the United States
157
691690
4849
أنت ذاهب إلى مكانين فقط سمعت عنهما بالفعل. أنا معجب كبير في الولايات المتحدة ،
11:36
You have to do a road trip. It's worth. Whatever it costs to rent or buy a car and drive around and
158
696850
5990
عليك القيام برحلة برية. انه يستحق. مهما كانت تكلفة استئجار أو شراء سيارة والقيادة في الأنحاء ، فإن
11:43
America has these great
159
703450
1800
أمريكا لديها هذه
11:45
Interstate highways but get off the interstate highways drive on little roads go to small towns, and I'm from Kansas, which it's it's funny
160
705250
7580
الطرق السريعة بين الولايات ولكن انزل عن الطرق السريعة بين الولايات بالسيارة على الطرق الصغيرة ، واذهب إلى المدن الصغيرة ، وأنا من كانساس ، وهو أمر مضحك.
11:52
You're you're near, Kansas. Yeah
161
712830
2000
إعادة بالقرب من كانساس. نعم
11:55
I
162
715030
2000
11:57
Think in places where
163
717190
2000
أعتقد في الأماكن التي
11:59
This holds true everywhere actually if you go to places that other tourists
164
719230
3950
يكون فيها هذا صحيحًا في كل مكان في الواقع إذا ذهبت إلى أماكن يكثر فيها السائحون الآخرون ،
12:03
Don't go local people just have more time for you and more interest in you
165
723180
4169
فلا تذهب إلى السكان المحليين ، فلديك المزيد من الوقت لك والمزيد من الاهتمام بك ،
12:07
and so you go to the little cafe in a town of 500 people and you're Japanese or
166
727870
5989
وهكذا تذهب إلى المقهى الصغير في بلدة يسكنها 500 شخص وأنت ياباني أو
12:14
German or Australian and suddenly you're the most interesting person in the city right yeah, and
167
734110
5090
ألماني أو أسترالي ، وفجأة أصبحت أكثر شخص مثير للاهتمام في المدينة ،
12:20
So I think that that's that's a way to get out of what I call in vagabonding the tourist matrix
168
740290
5960
حسنًا ، وأعتقد أن هذه طريقة للخروج مما أسميه في التشرد في المصفوفة السياحية
12:26
And there's nothing wrong with that, but a lot of your experiences are kind of prepared for you
169
746250
5429
ولا يوجد شيء خاطئ في ذلك ، ولكن الكثير من تجاربك يتم إعدادها لك نوعًا ما
12:31
if you're seeing the sights air-quote the sights in countries whereas if you're just
170
751680
4679
إذا كنت تشاهد المعالم السياحية ، اقتبس من المعالم السياحية في البلدان ، بينما إذا كنت
12:36
Driving around and it's just like here's a town on the map
171
756730
2570
تقود سيارتك فقط وكأنها مدينة على الخريطة ،
12:39
I'm gonna go to boring, Oregon because that's a funny sounding name, and you just go and see what's in boring, Oregon
172
759300
5700
فسأقوم اذهب إلى مملة ، أوريغون لأن هذا اسم يبدو مضحكًا ، وتذهب لترى ما هو ممل ، أوريغون
12:45
Taking small highways, and it's just amazing how I mean using my home state as an example
173
765790
5570
تأخذ طرقًا سريعة صغيرة ، ومن المذهل كيف أعني استخدام ولاية موطني كمثال
12:51
Kansas is seen as a boring place because people take interstate 78 to get to Colorado and it gets very flat and and people get
174
771370
6020
يُنظر إلى كانساس على أنها مكان ممل لأن الناس اسلك الطريق السريع 78 للوصول إلى كولورادو وأصبح مسطحًا للغاية وتعب الناس
12:57
Tired of driving in Kansas, it's actually. There's some. There's some beautiful parts of Kansas
175
777390
3839
من القيادة في كانساس ، إنها في الواقع. هناك بعض. هناك بعض الأجزاء الجميلة من كنساس من
13:01
Who if you get off i-70?
176
781230
2000
إذا خرجت من i-70؟
13:03
Or just interesting parts of Kansas that are that are rural and not places that you would ever see in a guidebook
177
783250
6200
أو مجرد أجزاء مثيرة للاهتمام من كنساس هي مناطق ريفية وليست أماكن قد تراها في دليل إرشادي
13:10
And it is one thing to go. There's some great museums in in New York like the Museum of Natural History the Met
178
790270
6529
وهي شيء واحد يجب أن تذهب إليه. هناك بعض المتاحف الرائعة في نيويورك مثل متحف التاريخ الطبيعي في ميت ،
13:16
I mean there's dozens of good museums
179
796800
2579
أعني أن هناك العشرات من المتاحف الجيدة
13:19
But if you go to the little County Museum in a rural part of America you can bet that curator is gonna
180
799480
5839
ولكن إذا ذهبت إلى متحف كاونتي الصغير في منطقة ريفية من أمريكا ، يمكنك المراهنة على أن المنسق سيعرف
13:25
You know talk your ear off. You know because the little Curie I create curator in Minneapolis, Kansas doesn't usually get
181
805319
7590
أنك ستتحدث عن أذنك عن. أنت تعلم لأن كوري الصغير الذي أنشأته أمينًا في مينيابوليس ، كانساس لا يستقبل عادةً
13:33
travelers from
182
813550
1469
مسافرين من
13:35
Korea or China or Brazil or wherever
183
815019
2510
كوريا أو الصين أو البرازيل أو أي مكان آخر ،
13:38
And they can take an interest in you in a way that
184
818170
3349
ويمكنهم الاهتمام بك بطريقة
13:42
the curator at a big
185
822399
1951
13:44
Metropolitan Museum can't talk yeah, and so I could preach about this forever, but
186
824350
5299
لا يستطيع أمين متحف متروبوليتان كبير التحدث بها نعم ، ولذا يمكنني أن أعظ عن هذا إلى الأبد ، لكنني كنت
13:50
I was just gonna add you know if you go
187
830259
2390
سأضيف أنك تعرف إذا ذهبت يا
13:53
Sue let's say I'm Brazilian and I go to New York
188
833259
2059
سو ، لنفترض أنني برازيلي وذهبت إلى نيويورك
13:55
It's very easy to find other Brazilians, and you kind of naturally gravitate toward people from your country
189
835329
6739
، من السهل جدًا العثور على برازيليين آخرين ، ومن الطبيعي أن تنجذب نحو أشخاص من بلدك ،
14:02
I mean it happens to Americans it happens to everyone and so it's too easy
190
842069
2940
أعني أن هذا يحدث للأمريكيين ، لذا من السهل جدًا
14:05
To just fall in with that crowd and speak your native language and not really have
191
845199
4850
الوقوع مع هذا الحشد والتحدث بلغتك الأم وليس لديك حقًا
14:10
An American experience whatever that may be so I'm a fan of telling people yeah, go to, Kansas
192
850149
6140
تجربة أمريكية مهما كان ذلك ، لذا فأنا من المعجبين بالقول الناس نعم ، اذهب إلى ، كانساس
14:16
It's boring and that's what you want like that's exactly what you want to experience
193
856290
4500
إنه ممل وهذا ما تريده تمامًا ، هذا بالضبط ما تريد تجربته
14:21
Yeah, there's an old onion headline that says semester abroad spent
194
861490
4309
نعم ، هناك عنوان بصل قديم يقول إن الفصل الدراسي في الخارج قضى
14:26
Hanging out with other Americans in Barcelona right you know
195
866740
3409
التسكع مع الأمريكيين الآخرين في برشلونة ، كما تعلم ،
14:33
You might think of those as training wheels experience
196
873399
2840
قد تفكر في هؤلاء على أنهم تجربة عجلات التدريب
14:36
And I'm by training wheels I mean when you're a child you have training wheels on your bicycle
197
876240
3510
وأنا من خلال عجلات التدريب أعني عندما تكون طفلاً لديك عجلات تدريب على دراجتك وبعد ذلك
14:39
And then once you learn to ride the bicycle you don't have to have the training wheels anymore
198
879759
3200
بمجرد أن تتعلم ركوب الدراجة لن تحتاج إلى الحصول على عجلات التدريب بعد الآن
14:43
and
199
883509
1471
ومن
14:44
Sure start in New York hang out with some Brazilians
200
884980
2719
المؤكد أن تبدأ في جديد يورك يتسكع مع بعض البرازيليين
14:48
but then
201
888730
2000
ولكن بعد ذلك
14:50
Then you have to sort of jump into that
202
890769
1831
عليك أن تقفز نوعًا ما إلى
14:52
Vulnerability into that fear zone where you're not gonna fall back you. There's no Portuguese to speak
203
892600
4400
نقطة الضعف تلك في منطقة الخوف حيث لن تتراجع عنك. لا يوجد برتغالي للتحدث
14:58
Outside of these big cities with with immigrant populations, and so you just go and and you start engaging with people and you
204
898569
6470
خارج هذه المدن الكبيرة مع السكان المهاجرين ، لذلك عليك أن تذهب وتبدأ في التعامل مع الناس وأنت
15:05
Americans love a smile. It's funny. We smile a lot. It's kind of
205
905740
4219
الأمريكيون تحب الابتسامة. هذا ممتع. نحن نبتسم كثيرا. إنه نوع من
15:11
Yeah, and and we sort of we recognize
206
911980
2299
نعم ، ونحن نوعًا ما ندرك
15:14
You know even the air quotes weirdest foreigner if they have a big smile
207
914800
3409
أنك تعرف حتى أقوال أغرب الأجانب إذا كانت لديهم ابتسامة كبيرة وهم
15:18
And they're friendly and they're trying to speak people will will be charmed, and they'll they'll help you out
208
918209
4650
ودودون ويحاولون التحدث إلى الناس سوف يسحرون ، وسوف يفعلون ذلك. سنساعدك
15:22
Even if your English is it perfect. Yeah absolutely so that kind of leads me to another question
209
922860
5099
حتى لو كانت لغتك الإنجليزية مثالية. نعم ، هذا النوع من يقودني إلى سؤال آخر
15:27
I wanted to ask you about how to connect with local peep because I think especially in the last few years
210
927959
4910
أردت أن أسألك عن كيفية التواصل مع زقزقة محلية لأنني أعتقد بشكل خاص في السنوات القليلة الماضية أن
15:33
Everyone is you know looking down at their phone
211
933630
2239
الجميع يعرف النظر إلى هواتفهم
15:35
And it I feel like it's a little harder to talk to strangers because a lot of people on the train or in the coffee
212
935870
5909
وأشعر أن الأمر أصعب قليلاً للتحدث مع الغرباء لأن الكثير من الناس في القطار أو في
15:41
Shop, or. You know public places where you might meet people are?
213
941780
3600
المقهى ، أو. هل تعرف الأماكن العامة التي قد تلتقي فيها بأشخاص؟
15:46
Looking at social media, and I love social media
214
946110
2299
بالنظر إلى وسائل التواصل الاجتماعي ، وأنا أحب وسائل التواصل الاجتماعي
15:48
There's a lot of a lot of benefits to using it also to connect to people but I mean how do you?
215
948450
7129
هناك الكثير من الفوائد لاستخدامها أيضًا للتواصل مع الأشخاص ولكن أعني كيف حالك؟
15:55
Connect with people in real life these days
216
955770
2869
تواصل مع الناس في الحياة الواقعية هذه الأيام
15:59
That's a good question
217
959760
1190
هذا سؤال جيد وهذا
16:00
And that's that's something else that has really shifted since I started traveling and I give some advice in vagabonding like
218
960950
6599
شيء آخر تغير حقًا منذ أن بدأت السفر وأقدم بعض النصائح في التشرد مثل
16:08
Find a sports game. You know
219
968040
2000
البحث عن لعبة رياضية. أنت تعرف
16:12
Talk and I I'm talking to American travelers usually so I say find some kids who are staying English?
220
972090
5270
Talk وأنا أتحدث إلى المسافرين الأمريكيين عادةً لذا أقول العثور على بعض الأطفال الذين يقيمون في اللغة الإنجليزية؟
16:17
And and you know throw out some phrases at them
221
977360
2250
وأنت تعلم أنك تخلص من بعض العبارات عليهم ،
16:20
Just actually ask a dumb question
222
980190
2000
فقط اطرح سؤالًا غبيًا ،
16:22
You know oftentimes if you're an outsider you have an advantage over a local person because you can just say hey
223
982350
5390
فأنت تعلم في كثير من الأحيان إذا كنت من الخارج لديك ميزة على شخص محلي لأنه يمكنك فقط أن تقول مرحبًا
16:27
I'm from Argentina, and I'm hungry and it was a place to eat
224
987740
3539
أنا من الأرجنتين ، وأنا جائع وكان مكانًا لتناول الطعام كما
16:31
you know and
225
991280
1000
تعلم ،
16:32
People people love to share that information that not everybody some people especially in big cities like New York are gonna be in a hurry
226
992280
5600
ويحب الناس مشاركة هذه المعلومات التي لن يكون كل شخص ، وخاصة في المدن الكبرى مثل نيويورك ، في عجلة من أمرك ،
16:40
Oftentimes you can sort of use your foreignness as a pretext to talk to people and
227
1000140
4670
يمكنك في كثير من الأحيان استخدام شخصيتك كذريعة للتحدث مع الناس
16:45
No, there's not never a bad dumb question. You know dumb questions are always good because
228
1005780
5989
ولا ، ليس هناك سؤال غبي سيء. أنت تعلم أن الأسئلة الغبية دائمًا ما تكون جيدة لأنك
16:53
Yeah, I think most people like to help other people who are new to a place for the first time now there are
229
1013190
7669
نعم ، أعتقد أن معظم الناس يحبون مساعدة الأشخاص الآخرين الجدد في مكان ما لأول مرة الآن هناك
17:00
Social media options for meeting people - there's like um there's meetup groups. There's a
230
1020860
5399
خيارات وسائل التواصل الاجتماعي لمقابلة الناس - هناك مثل مجموعات لقاءات. هناك
17:06
couchsurfing
231
1026930
1350
ركن أريك
17:08
there's
232
1028280
1710
هناك
17:09
You know social apps you know you can you can get on. I mean there's dating apps
233
1029990
5989
أنت تعرف التطبيقات الاجتماعية التي تعرف أنه يمكنك الحصول عليها. أعني أن هناك تطبيقات مواعدة
17:17
Sometimes this may be the wrong impression if you're just gonna randomly want to randomly meet people
234
1037400
5300
في بعض الأحيان قد يكون هذا انطباعًا خاطئًا إذا كنت تريد بشكل عشوائي مقابلة أشخاص بشكل عشوائي
17:22
But there's there's equivalents of that
235
1042700
2429
ولكن هناك ما يكافئ ذلك ،
17:25
I mean you can even get on
236
1045130
1480
أعني أنه يمكنك حتى الوصول إلى
17:26
Your facebook or twitter feed and say hey does anybody have any friends in Boston. You know ray I?
237
1046610
6019
موجز Facebook أو Twitter والقول مهلاً هل لدى أي شخص أي أصدقاء في بوسطن. هل تعرف راي أنا؟
17:33
would I
238
1053270
1680
أود أن
17:34
Would encourage everybody not to be too dependent on that you know cuz you can meet a lot of people just by reaching out through
239
1054950
5959
أشجع الجميع على عدم الاعتماد بشكل كبير على ما تعلم أنه يمكنك مقابلة الكثير من الأشخاص فقط من خلال التواصل عبر
17:40
Social media and using various apps, but just there's something about the I'm hungry
240
1060920
5289
وسائل التواصل الاجتماعي واستخدام تطبيقات مختلفة ، ولكن هناك شيء ما عن أنا جائع
17:46
Where as a place to eat or that looks like a fun soccer game? Do you need a goalkeeper you know?
241
1066370
5000
أين كمكان لتناول الطعام أو تبدو لعبة كرة قدم ممتعة؟ هل تحتاج إلى حارس مرمى تعرفه؟
17:52
those simple person-to-person
242
1072070
2000
هذه التفاعلات البسيطة من شخص إلى شخص
17:54
Interactions are special. Yeah, so don't be afraid to ask a silly question
243
1074620
3739
خاصة. نعم ، لذلك لا تخف من طرح سؤال سخيف ،
17:58
I also found that nowadays a lot of people
244
1078580
4429
فقد وجدت أيضًا أن الكثير من الأشخاص في الوقت الحاضر
18:03
go through social media to meet people in person for example I
245
1083380
4550
يتصفحون وسائل التواصل الاجتماعي لمقابلة أشخاص شخصيًا ، على سبيل المثال ،
18:08
joined a rock climbing gym in Kansas City to make some new friends because I'm kind of new here and
246
1088750
5180
انضممت إلى صالة ألعاب رياضية لتسلق الصخور في مدينة كانساس سيتي لتكوين صداقات جديدة لأنني " هناك نوع جديد هنا
18:14
there's a Facebook group associated with rock climbing in Kansas City and
247
1094660
4790
وهناك مجموعة على Facebook مرتبطة بتسلق الصخور في مدينة كانساس سيتي ويقوم
18:20
People post there if they want climbing partners
248
1100840
3410
People بنشرها هناك إذا كانوا يريدون شركاء في التسلق ،
18:24
But you could just walk up to someone in the gym and say hey do you want to be my climbing partner?
249
1104250
4320
لكن يمكنك فقط الذهاب إلى شخص ما في صالة الألعاب الرياضية والقول مرحبًا ، هل تريد أن تكون شريكي في التسلق؟
18:28
But people don't do that as much it's like you're supposed to ask
250
1108570
3839
لكن الناس لا يفعلون ذلك بقدر ما يفترض بك أن تسأل
18:32
Through the social media first and then meet in real life
251
1112930
3679
عبر وسائل التواصل الاجتماعي أولاً ثم تلتقي في الحياة الواقعية ،
18:36
So I feel like some social dynamics are changing not that you can't just walk up to people and ask
252
1116610
5130
لذلك أشعر أن بعض الديناميكيات الاجتماعية تتغير ليس لأنه لا يمكنك مجرد التوجه إلى الناس والسؤال
18:41
But I think it's worth a look you know search for if there's groups of interest or locations
253
1121740
6750
لكنني أعتقد أن الأمر يستحق البحث كما تعلم ، إذا كانت هناك مجموعات من الاهتمامات أو المواقع ،
18:48
You know that you can kind of link up with people first, and you know you'll hit the ground running
254
1128490
4890
فأنت تعلم أنه يمكنك نوعًا ما من الارتباط بالناس أولاً ، وأنت تعلم أنك ستصل إلى الأرض وأنت تعمل
18:54
Yeah, well again. It's there's no dumb questions. You know the worst thing a person could say is no or I already have one
255
1134080
5419
، حسنًا ، مرة أخرى. ليس هناك أسئلة غبية. أنت تعرف أن أسوأ شيء يمكن أن يقوله أي شخص هو لا أو لدي بالفعل
18:59
Right and and even sometimes people are sort of attracted
256
1139780
3949
حق واحد ، وحتى في بعض الأحيان ينجذب الناس إلى حد ما ،
19:03
I think people use the social media route because they think that's what the rules are right
257
1143730
4800
أعتقد أن الناس يستخدمون طريق وسائل التواصل الاجتماعي لأنهم يعتقدون أن هذه هي القواعد الصحيحة على ما
19:08
I think once you have somebody with a big smile who's asking dumb questions
258
1148530
3390
أعتقد بمجرد أن يكون لديك شخص ما ابتسامة كبيرة تطرح أسئلة غبية
19:12
And inviting people to be their climbing partner or whatever the equivalent of that is in a different situation
259
1152140
4579
وتدعو الناس ليكونوا شركاء التسلق أو أيًا كان ما يعادل ذلك في وضع مختلف ،
19:17
Then they relax a little bit
260
1157630
1370
ثم يرتاحون قليلاً وهم
19:19
And they're open to it and again some people might not be interested in that but some people will
261
1159000
4500
منفتحون على ذلك ومرة ​​أخرى قد لا يهتم بعض الأشخاص بذلك ولكن بعض الناس سيفعلون ذلك ،
19:23
And even if you don't get a climbing partner then you'll you'll sort of have
262
1163870
3380
وحتى إذا لم تحصل على شريك في التسلق ، فسيكون لديك نوعًا ما
19:27
Somebody that you recognize and somebody who will look at you and think oh
263
1167710
3410
شخص تعرفه وشخصًا سينظر إليك ويفكر في ذلك ،
19:31
There's that friendly person who smiles a lot and asks me that dumb question. I'm gonna go talk to them so
264
1171160
5869
هناك ذلك الشخص الودود الذي يبتسم كثيرًا ويسألني ذلك سؤال غبي. سأتحدث معهم ، لذا فإن
19:37
It's just like building those social networks in real life. Which is an under
265
1177610
4130
الأمر أشبه ببناء تلك الشبكات الاجتماعية في الحياة الواقعية. وهو
19:42
Practiced thing these days well. It's the most meaningful part of travel
266
1182740
4219
شيء تحت الممارسة هذه الأيام جيدًا. إنه الجزء الأكثر أهمية في السفر
19:46
I think I mean I I love going to see museums and monuments and all that and taking pretty pictures
267
1186960
6750
وأعتقد أنني أعني أنني أحب الذهاب لرؤية المتاحف والمعالم الأثرية وكل ذلك والتقاط صور جميلة
19:53
But what I really remember is the people that I get to talk to in the conversations?
268
1193710
6040
ولكن ما أتذكره حقًا هو الأشخاص الذين أتحدث معهم في المحادثات؟
19:59
And I think you're missing a lot, I mean I'm preaching to the choir here, but
269
1199750
3509
وأعتقد أنك تفتقد الكثير ، أعني أنني أعظ للجوقة هنا ، لكنك
20:03
You're missing a lot of you
270
1203990
1370
تفتقد الكثير منكم ،
20:05
Don't go out of your way and ask some silly questions and start some conversations, right
271
1205360
4559
لا تبتعد عن طريقك وتطرح بعض الأسئلة السخيفة وابدأ بعض المحادثات ، صحيح
20:10
Yeah, for sure for sure and it's a good like I'm an introvert by nature, and so travel forces me to talk to people
272
1210350
6349
نعم ، بالتأكيد بالتأكيد وهذا أمر جيد كأنني انطوائي بطبيعتي ، ولذا يجبرني السفر على التحدث إلى الناس
20:17
sometimes just because I'm
273
1217370
2000
أحيانًا لمجرد أنني
20:19
lost or bored or lonely you know but
274
1219500
3229
فقدت أو أشعر بالملل أو وحيدًا كما تعلم ،
20:23
But yeah, I know he gets me out of my shell and forces me to be social in a way
275
1223580
3679
لكن نعم ، أعلم أنه يخرجني من قوقعتي وتجبرني على أن أكون اجتماعيًا بطريقة
20:27
That's really good for me. I think so you travel to
276
1227260
3090
جيدة حقًا بالنسبة لي. أعتقد أنك تسافر إلى
20:31
Non-english speaking places how important is it to learn the language before you go?
277
1231380
4790
أماكن لا تتحدث الإنجليزية ، ما مدى أهمية تعلم اللغة قبل أن تذهب؟
20:36
as
278
1236840
1170
باعتبارها
20:38
a courtesy learning phrases of the language is useful
279
1238010
3710
عبارات تعلم مجاملة للغة مفيدة ،
20:42
You can literally go to places and know nothing of language and do fine
280
1242630
3320
يمكنك حرفياً الذهاب إلى الأماكن وعدم معرفة أي شيء عن اللغة والقيام بعمل جيد
20:46
Is that because people speak English generally or mm-hmm okay?
281
1246620
4759
هل هذا لأن الناس يتحدثون الإنجليزية بشكل عام أم لا بأس به؟
20:51
Yeah
282
1251570
500
نعم ،
20:52
I mean we're privileged as Americans or those of us in the Anglosphere
283
1252070
3089
أعني أننا محظوظون كأميركيين أو أولئك منا في الأنجلوسفير ، إن
20:55
Having it as a first language is really useful because it's the world's second language right now
284
1255290
4609
امتلاكها كلغة أولى أمر مفيد حقًا لأنها اللغة الثانية في العالم الآن
21:00
and so
285
1260630
2000
وهكذا
21:03
But you know almost anywhere you go. There's so many people traveling with no phrases beyond hello, and thank you
286
1263060
6260
لكنك تعرف أي مكان تذهب إليه تقريبًا. هناك الكثير من الأشخاص الذين يسافرون بدون عبارات تتجاوز مرحبًا ، وشكرًا لك
21:09
That if you commit yourself to learning
287
1269900
2810
أنه إذا التزمت بتعلم
21:13
50 words of Thai you know more
288
1273320
2479
50 كلمة من التايلاندية ، فأنت تعرف أكثر من
21:17
10 phrases in Portuguese or whatever then suddenly people are gonna. Help you with English
289
1277220
6049
10 عبارات باللغة البرتغالية أو أيًا كان ما سيحدث فجأة. تساعدك في اللغة الإنجليزية
21:23
Regardless, but if you sort of demonstrate that you can say you know. Where is the bathroom in a really horrible?
290
1283850
6500
بغض النظر عن ذلك ، ولكن إذا قمت بإثبات أنه يمكنك أن تقول أنك تعرف. أين الحمام في حالة مروعة حقا؟
21:30
accent then you'll say it in this sort of adorably five-year-old way and
291
1290990
3679
اللكنة ثم ستقولها بهذا النوع من الطريقة الرائعة التي تبلغ من العمر خمس سنوات
21:36
And it'll charm people
292
1296120
1040
وستجذب الناس ،
21:37
I mean this place is like France for example where I teach a class a writing class every summer
293
1297160
4650
أعني أن هذا المكان مثل فرنسا على سبيل المثال حيث أقوم بتدريس فصل للكتابة كل صيف
21:41
And I always tell my students to learn the pleasantries because France is a more formal culture. There's this
294
1301810
5040
ودائمًا أخبر طلابي لتعلم المجاملات لأن فرنسا هي ثقافة أكثر رسمية. هناك هذه
21:48
Reputation that French people have for being rude, but it's actually the opposite the Americans are the rude ones. They're too informal
295
1308000
5300
السمعة التي يتمتع بها الفرنسيون لكونهم غير مهذبين ، لكنها في الواقع على عكس الأمريكيين هم الوقحون. إنهم غير رسميين للغاية
21:53
They're not saying hello to the proprietors. They're not
296
1313300
3270
إنهم لا يقولون مرحبا للمالكين. إنهم لا
21:57
Giving the proper greetings, and so you you master those
297
1317180
3859
يعطون التحيات المناسبة ، ولذا فأنت تتقن تلك
22:02
10 to 20 phrases of French that can establish you as a polite
298
1322010
3770
العبارات من 10 إلى 20 من الفرنسية التي يمكن أن تجعلك مؤدبًا
22:05
You know you just say really horrible bones, ooh
299
1325940
2390
أنت تعلم أنك تقول عظامًا مروعة حقًا ، أوه
22:08
Masu and they will one know that you're trying to be polite and know to know that you're horrible at French
300
1328500
5130
ماسو وسيعلم المرء أنك تحاول كن مهذبًا واعلم أن تعلم أنك فظيع في اللغة الفرنسية
22:14
And and they'll help you out you know that you basically
301
1334360
2329
وسيساعدك على معرفة أنك
22:16
Established your goodwill and so language works at several levels, and one is direct communication
302
1336940
5000
أسست أساسًا حسن نيتك وبالتالي تعمل اللغة على عدة مستويات ، أحدها هو التواصل المباشر
22:21
But also is just an expression that you're not a privileged
303
1341940
3300
ولكنه أيضًا مجرد تعبير لست
22:25
American who is just swaggering through on the fact that people should speak English, but that you're making an effort
304
1345700
5420
أميركيًا متميزًا يتغاضى فقط عن حقيقة أن الناس يجب أن يتحدثوا الإنجليزية ، لكنك تبذل جهدًا
22:32
Yeah, I find that a lot of my English learners really want to have perfect English they want to have excellent
305
1352030
7520
نعم ، أجد أن الكثير من متعلمي اللغة الإنجليزية يرغبون حقًا في الحصول على لغة إنجليزية مثالية ويريدون الحصول على مستوى ممتاز
22:39
Fluency before they ever travel outside their countries and that's admirable
306
1359740
4670
الطلاقة قبل أن يسافروا خارج بلدانهم وهذا مثير للإعجاب
22:44
But then like you're waiting for this moment that never comes because first of all what is perfect fluency
307
1364660
5900
ولكن بعد ذلك كما لو كنت تنتظر هذه اللحظة التي لا تأتي أبدًا لأنه أولاً وقبل كل شيء ، ما هو الطلاقة المثالية
22:50
I mean native English speakers don't have perfect fluency
308
1370560
2579
أعني أن المتحدثين الأصليين للغة الإنجليزية لا يتمتعون بطلاقة مثالية
22:53
so I guess I'm just kind of making an observation that I
309
1373140
3660
لذلك أعتقد أنني فقط نوع من تقديم ملاحظة
22:57
Try to encourage people to just take what you have and go with it, and you know you'll learn as you go, right
310
1377080
5660
أحاول تشجيع الناس على أخذ ما لديك والمضي قدمًا معه ، وأنت تعلم أنك ستتعلم كما تذهب ،
23:03
Yeah for sure and and again be fearless be willing to make mistakes
311
1383830
4100
نعم بالتأكيد ، ومرة ​​أخرى كن بلا خوف على استعداد لارتكاب الأخطاء
23:08
And even you get a lot of interesting perspective on your own language as you make mistakes another one right?
312
1388210
6800
وحتى أنت احصل على الكثير من المنظور المثير للاهتمام حول لغتك عندما ترتكب أخطاءً أخرى ، أليس كذلك؟
23:15
And I don't think anybody should wait until they get perfect right you know I taught English
313
1395010
4709
ولا أعتقد أن أي شخص يجب أن ينتظر حتى يحصل على الكمال كما تعلم أنني قمت بتدريس
23:20
conversation English in in Korea for a while and
314
1400750
2599
محادثة اللغة الإنجليزية باللغة الإنجليزية في كوريا لفترة من الوقت وشيء
23:24
One thing I learned is that?
315
1404050
2000
واحد تعلمته هو ذلك؟
23:26
You know the the Yuliya in Korean the the letter is that contains L. And R, and and we just use our mouth differently
316
1406810
7549
أنت تعرف حرف Yuliya باللغة الكورية ، والحرف هو الذي يحتوي على L. و R ، ونحن فقط نستخدم فمنا بشكل مختلف
23:35
When we say an L our tongue goes up and when we say an R
317
1415060
3289
عندما نقول L ، يرتفع لساننا وعندما نقول R
23:38
It sort of curls back
318
1418350
1240
إنه نوع من التجعيد للخلف
23:39
And so just knowing and I'm just using it like
319
1419590
2810
وهكذا فقط معرفة وأنا أستخدمه فقط مثل
23:42
This is a Korean traveler knowing that sometimes you're messing up your ELLs
320
1422650
3559
هذا مسافر كوري يعرف أنك في بعض الأحيان تفسد متعلمي اللغة الإنجليزية
23:46
And your R's you just sort of knowing that that's you're getting your tongue in shape. You know you're doing your exercises
321
1426210
4500
وأنك تدرك نوعًا ما أنك تحصل على شكل لسانك. أنت تعلم أنك تقوم بتمارينك
23:51
Thinking about that. You know how did your students say your name?
322
1431920
3619
بالتفكير في ذلك. هل تعلم كيف قال طلابك اسمك؟
23:55
I mean your name is like ours and ELLs and you know it must have been difficult anyway
323
1435540
5189
أعني أن اسمك يشبه اسمنا و ELLs وأنت تعلم أنه لا بد أنه كان صعبًا على أي حال.
24:01
Yeah in Korean literally if you use the Hangul letters it slow to cool
324
1441310
3709
24:06
What that's a great? That's a great example? You know I could start the lesson with my name
325
1446350
4550
هذا مثال رائع؟ أنت تعلم أنه يمكنني بدء الدرس باسمي
24:11
And and and again, I don't think there's a need to be self-conscious
326
1451600
3410
ومرة ​​أخرى ، لا أعتقد أن هناك حاجة لأن تكون واعياً بذاتك
24:16
for example if you're Korean because that's just something your your your your mouth is used to forming Korean word but
327
1456010
6280
على سبيل المثال إذا كنت كوريًا لأن هذا مجرد شيء يستخدم فمك في تكوين كلمة كورية لكن
24:23
So what I'm saying basically whatever language you speak
328
1463080
2480
ما أقوله أساسًا مهما كانت اللغة التي تتحدثها
24:26
You know French people drop the H on all their words whereas we pronounce the H
329
1466560
4250
أنت تعرف أن الفرنسيين يسقطون حرف H على كل كلماتهم بينما نقوم بنطق H
24:31
Just just be aware as you're making mistakes
330
1471210
2660
فقط كن على
24:33
Be aware that that's happening
331
1473870
1410
24:35
And then you can sort of exercise your mouth muscles and and sort of have an intelligent approach to your mistakes as you
332
1475280
6119
دراية أثناء ارتكابك للأخطاء. تتمتع عضلات فمك ونوعًا ما بمقاربة ذكية لأخطائك
24:41
as you gloriously and enthusiastically
333
1481920
3409
وأنت
24:46
Make mistakes in another language. I love that. I love that. Yeah mistakes are the starting point of learning
334
1486180
7010
ترتكب أخطاءً في لغة أخرى بشكل مجيد وحماس. أحب ذلك. أحب ذلك. نعم الأخطاء هي نقطة البداية للتعلم
24:54
So I want to ask you. What are you doing in New York and what's going on with your new book with souvenir?
335
1494070
6319
لذا أريد أن أسألك. ماذا تفعل في نيويورك وماذا يحدث لكتابك الجديد بهدايا تذكارية؟
25:00
Tell us a little bit about that and when is it coming out exactly and yeah tell us
336
1500970
4640
أخبرنا قليلاً عن ذلك ومتى سيصدر بالضبط ونعم أخبرنا
25:06
Well, I'm in New York because I New York is one of my favorite cities um
337
1506640
3920
حسنًا ، أنا في نيويورك لأنني نيويورك هي واحدة من المدن المفضلة لدي أم
25:10
I have a lot of colleagues and a lot of friends here
338
1510560
2549
لدي الكثير من الزملاء والكثير من الأصدقاء هنا
25:13
and
339
1513210
930
25:14
So I try to spend as much time in New York as I can I have a friend who's out of the country
340
1514140
4670
لذلك أحاول أن أقضي الكثير من الوقت في نيويورك بقدر ما أستطيع أن يكون لدي صديق خارج البلاد ،
25:18
So I'm staying in his apartment for a while
341
1518810
2000
لذا فأنا أبقى في شقته لفترة من الوقت
25:20
and it just gives me a chance to see old friends to meet to meet editors and
342
1520950
4340
وهذا يمنحني فقط فرصة لرؤية الأصدقاء القدامى للقاء المحررين
25:25
and colleagues
343
1525870
1590
وزملائي
25:27
and just enjoy the metropolis for a while because
344
1527460
3560
واستمتعوا بالعاصمة لفترة من الوقت لأنني
25:32
In Kansas where I'm often based. I think the closest town has like 300 people or something so
345
1532260
5300
في كانساس حيث أقيم في كثير من الأحيان. أعتقد أن أقرب مدينة بها 300 شخص أو شيء من هذا القبيل
25:38
When you have 3 million people in a single borough?
346
1538440
2209
عندما يكون لديك 3 ملايين شخص في منطقة واحدة؟ من
25:41
It's just nice to be in a dynamic dynamic city and I do this a lot you know um
347
1541050
3890
الجيد أن أكون في مدينة ديناميكية وأنا أفعل هذا كثيرًا كما تعلمون أم
25:45
I'll have a little sojourn in New York, or I'll spend a few months in the winter in
348
1545220
4430
أنني سأقضي قليلاً في نيويورك ، أو سأقضي بضعة أشهر في الشتاء في
25:50
southern Africa or Argentina or something again
349
1550920
2659
جنوب إفريقيا أو الأرجنتين أو شيء آخر مرة أخرى
25:53
It's that sort of that digital nomad
350
1553580
1690
إنه هذا النوع من مبدأ الرحل الرقمي
25:55
Principle that I'm not spending anymore that much more money than I would be spending in the United States
351
1555270
4099
الذي لم أعد أنفقه أكثر مما أنفقه في الولايات المتحدة ،
25:59
But I'm spending it in a unique place, so that's what that explains my time in New York
352
1559530
4280
لكنني أنفقه في مكان فريد ، وهذا ما يفسر وقتي في نيويورك.
26:03
I just haven't a nice opportunity to house it for a friend and
353
1563990
2969
ليس لدي فرصة جيدة لإيوائه لصديق وأنا
26:07
I'm enjoying this this wonderful city
354
1567660
2839
أستمتع بهذه المدينة الرائعة
26:11
As for the book it comes out. I'm not sure when this interview will air, but it comes out the second week of March
355
1571140
6559
بالنسبة للكتاب الذي يصدر. لست متأكدًا من موعد بث هذه المقابلة ، لكنها ستصدر في الأسبوع الثاني من شهر مارس في
26:18
The same time yeah, okay, yeah, this is my book debut interview so alright. It's called souvenir, and it's it's um
356
1578490
6950
نفس الوقت ، نعم ، حسنًا ، نعم ، هذه هي المقابلة الأولى التي أجريتها في كتابي ، حسنًا. إنه يُطلق عليه تذكار ، وهو أمر
26:25
You know vagabonding is a very broad travel philosophy with a lot of advice whereas souvenir is
357
1585440
5579
تعرف أن المتشرد هو فلسفة سفر واسعة جدًا مع الكثير من النصائح بينما الهدايا التذكارية
26:32
Literally about souvenirs. It's sort of a deep dive into ooh this phenomenon sort of the
358
1592290
5630
تعني حرفياً الهدايا التذكارية. إنه نوع من الغوص العميق في هذه الظاهرة نوعًا من
26:38
Historical and psychological phenomenon of why we collect these things as we travel and as I wrote the book
359
1598620
5719
الظاهرة التاريخية والنفسية لسبب جمعنا لهذه الأشياء أثناء سفرنا وكما كتبت الكتاب
26:44
It was really interesting because I think there's something very
360
1604340
2700
كان الأمر مثيرًا للاهتمام حقًا لأنني أعتقد أن هناك شيئًا
26:48
Connected to our core sense of self about connected collecting souvenirs because we're traveling through countries where we can't stay very long
361
1608250
7250
مرتبطًا جدًا بإحساسنا الأساسي بالذات حول متصلة بجمع الهدايا التذكارية لأننا نسافر عبر بلدان لا يمكننا أن نبقى فيها طويلًا.
26:55
We don't belong to these countries, so we take a little piece. You know we take a little either
362
1615500
4800
نحن لا ننتمي إلى هذه البلدان ، لذلك نأخذ قطعة صغيرة. أنت تعلم أننا نأخذ القليل إما أن
27:00
we pick up a rock or off the ground or we save the bottle of soju that we drank at that wonderful party or
363
1620300
5609
نلتقط صخرة أو نرفعها عن الأرض أو نحفظ زجاجة سوجو التي شربناها في تلك الحفلة الرائعة أو
27:06
we go to a gift shop, and we buy a little Eiffel Tower keychain or a
364
1626370
4790
نذهب إلى متجر هدايا ، ونشتري سلسلة مفاتيح صغيرة من برج إيفل أو
27:11
t-shirt that says Rio de Janeiro and
365
1631830
2210
t- قميص يقول ريو دي جانيرو
27:14
These become parts of our lives
366
1634679
1880
وهذه أصبحت أجزاء من حياتنا
27:16
And they become little symbols of our memories and our ways of being in the world and so by the time
367
1636559
5970
وأصبحت رموزًا صغيرة لذكرياتنا وطرق تواجدنا في العالم وهكذا بحلول الوقت الذي
27:22
I was done writing the book. I realized that souvenirs are end up whether we intend to are not becoming deeply meaningful
368
1642530
5939
انتهيت من كتابة الكتاب. أدركت أن الهدايا التذكارية ستنتهي في نهاية المطاف سواء كنا نعتزم ألا تصبح
27:30
Symbols and metaphors for how we interact with the world
369
1650309
2720
رموزًا واستعارات ذات مغزى عميق لكيفية تفاعلنا مع العالم
27:33
And how we collect them changes over time and so it's really interesting so again. It's it's not like a sequel to vagabonding
370
1653580
7099
وكيف نجمعها تتغير بمرور الوقت ولذا فهي مثيرة للاهتمام حقًا مرة أخرى. إنه ليس تكملة للتشرد
27:40
It's not a direct
371
1660679
2000
إنه ليس
27:43
Book of travel advice, but it's a deep meditation and I think
372
1663059
3410
كتابًا مباشرًا لنصائح السفر ، لكنه تأمل عميق وأعتقد
27:48
One that is a lot of fun and worth considering how?
373
1668220
4250
أنه كثير من المرح ويستحق التفكير في كيفية القيام بذلك؟
27:53
Some of the most interesting stories we tell about our lives. We don't tell with our mouths
374
1673080
5660
بعض من أكثر القصص إثارة التي نرويها عن حياتنا. نحن لا نخبر بأفواهنا
27:59
Objects that we surround ourselves when me when we come home
375
1679920
2839
الأشياء أننا نحيط أنفسنا عندما أعود إلى المنزل
28:04
Yeah, so I have a launch party here on March 26th at quinny's in New York. Yeah, and
376
1684210
6320
نعم ، لذلك لدي حفل إطلاق هنا في 26 مارس في كوينز في نيويورك. نعم ،
28:12
Don't have a big book to her plan, but I'm really proud of the book and happy to have it out in the world
377
1692730
4790
وليس لديك كتاب كبير لخطتها ، لكنني فخور حقًا بالكتاب ويسعدني نشره في العالم
28:17
That's exciting. Do you personally buy a lot of souvenirs?
378
1697740
3530
هذا مثير. هل تشتري شخصيًا الكثير من الهدايا التذكارية؟
28:22
Well, that's something I had to consider when I was writing the book because I felt like I didn't and there's a lot of
379
1702480
5270
حسنًا ، هذا شيء كان عليّ مراعاته عندما كنت أكتب الكتاب لأنني شعرت أنني لم أفعله وهناك الكثير منكم
28:29
You know different iterations of souvenirs because there's like heirlooms and mementos and
380
1709380
5809
يعرفون تكرارات مختلفة للهدايا التذكارية لأن هناك مثل الموروثات والتذكارات والتذكارات
28:35
keepsakes and
381
1715950
1530
28:37
Other things that are like souvenirs without quite being souvenirs
382
1717480
3440
وأشياء أخرى مثل الهدايا التذكارية بدون الكثير كونها هدايا تذكارية ،
28:40
You know like I have I have Mardi Gras beads from from 2005 which was like the last Mardi Gras before Hurricane Katrina
383
1720920
7229
كما تعلم ، لدي حبات ماردي غرا من عام 2005 والتي كانت مثل آخر ماردي غرا قبل إعصار كاترينا
28:48
And I didn't really think of it as a souvenir, but now it's this little symbol of this interesting time in my life
384
1728720
4979
ولم أفكر في ذلك على أنه تذكار ، ولكنه الآن هذا الرمز الصغير لهذا الوقت المثير للاهتمام في بلدي الحياة
28:53
and I have a my
385
1733700
1750
ولدي
28:55
Grandfather's Zippo lighter, and I never knew him he died long before I was born and so this is this little symbol of
386
1735450
5420
ولاعة Zippo الخاصة بجدي ، ولم أعرفه أبدًا ، لقد مات قبل ولادتي بوقت طويل ، وهذا هو هذا الرمز الصغير
29:01
You know my family history
387
1741510
2000
لك تعرف تاريخ عائلتي
29:04
And that that's mixed in with like these
388
1744090
2359
وهذا ممزوج بمثل هذه
29:06
Masks I read about this in the book that these masks that I bought as I was traveling through Asia
389
1746580
4130
الأقنعة التي قرأت عنها في احجز أن هذه الأقنعة التي اشتريتها أثناء سفري عبر آسيا
29:10
And the more I bought the masks the more I realized that I wasn't really sure why I was buying the masks
390
1750710
4169
وكلما اشتريت الأقنعة ، أدركت أنني لم أكن متأكدًا حقًا من سبب شرائي الأقنعة
29:15
and so I talk about that in the book about how our taste in souvenirs change, and I think
391
1755460
5000
، لذا تحدثت عن ذلك في الكتاب عن مذاقنا في تغيير الهدايا التذكارية ، وأعتقد أن
29:21
And this is actually borne out by researchers is that new travelers buy more souvenirs than experienced travelers
392
1761040
5900
هذا ما أكده الباحثون في الواقع هو أن المسافرين الجدد يشترون المزيد من الهدايا التذكارية أكثر من المسافرين ذوي الخبرة
29:28
Whereas
393
1768990
1140
في حين أن
29:30
Experienced travelers are more likely
394
1770130
2000
المسافرين ذوي الخبرة من المرجح
29:32
Statistically to take those pieces of the rock souvenirs that to pick up to keep a ticket stub
395
1772200
5030
إحصائيًا أن يأخذوا تلك القطع من الهدايا التذكارية الصخرية التي يتم التقاطها للاحتفاظ بكعب تذكرة
29:37
or take a seashell or or to keep that t-shirt they wore when they were you know in the Samba parade or whatever and
396
1777230
7619
أو خذ صدفًا أو احتفظ بالقميص الذي ارتدوه عندما كانوا كما تعلم في عرض السامبا أو أي شيء آخر ،
29:46
So I have this mix I have in my house gift shop souvenirs. I have little soaps from hotels
397
1786810
6079
لذا لدي هذا المزيج الموجود لدي في متجر الهدايا التذكاري في منزلي. لدي القليل من الصابون من الفنادق
29:53
That were part of a meaningful trip. I have my Kansas City Royals baseball
398
1793470
4459
التي كانت جزءًا من رحلة ذات مغزى. لدي هدايا البيسبول الخاصة بي في كانساس سيتي رويالز
29:58
Souvenirs. They're more like keepsakes
399
1798600
2390
. إنها أشبه بالتذكارات
30:01
But again they have a also this story, yeah
400
1801510
2630
ولكن مرة أخرى لديهم هذه القصة أيضًا ، نعم
30:04
It's sentimental stuff. It's absolutely not necessarily expensive like the things you just listed are pretty much free
401
1804740
6689
إنها أشياء عاطفية. إنها ليست باهظة الثمن على الإطلاق مثل الأشياء التي ذكرتها للتو فهي مجانية إلى حد كبير
30:11
But it has some sentiments, but I'm just imagining your house is covered in
402
1811430
5130
ولكن لديها بعض المشاعر ، لكني أتخيل فقط أن منزلك مغطى
30:17
Souvenirs and sentimental items and do you feel like when you go home?
403
1817140
3739
بالهدايا التذكارية والأشياء العاطفية وهل تشعر عندما تعود إلى المنزل؟
30:20
Do you I mean you have your home as kind of a place where you?
404
1820880
3540
هل أقصد أن لديك منزلك كنوع من المكان الذي تعيش فيه؟
30:24
Obviously where you rest and you?
405
1824940
2000
من الواضح أين ترتاح وأنت؟
30:27
you can just yeah do laundry repack, but like is that also where you kind of collect all these things as a
406
1827370
6019
يمكنك فقط القيام بإعادة تغليف الغسيل ، ولكن هذا أيضًا هو المكان الذي تجمع فيه كل هذه الأشياء
30:34
memory of your travels
407
1834060
1890
كذكرى لرحلاتك ،
30:35
Yeah, and I don't want to overemphasize
408
1835950
2059
نعم ، ولا أريد المبالغة في التركيز
30:39
like
409
1839250
1320
مثل
30:40
Souvenirs themselves because my souvenirs are mixed in with books and and and furniture
410
1840570
3890
الهدايا التذكارية نفسها لأن الهدايا التذكارية الخاصة بي ممزوجة بالكتب و والأثاث
30:44
and I'm like I said keepsakes and kitchen utensils and stuff and
411
1844460
3989
وأنا كما قلت التذكارات وأواني المطبخ والأشياء ،
30:48
So it's not like you walk into my house, and you see 500 souvenirs dominating the landscape
412
1848760
5480
لذا فليس الأمر كما لو كنت تدخل منزلي ، وترى 500 هدية تذكارية تهيمن على المناظر الطبيعية
30:54
But I mean you use souvenirs to remember your travels in the same way you use keepsakes to remember family members or friends or something?
413
1854880
6230
ولكن أعني أنك تستخدم الهدايا التذكارية لتذكر رحلاتك بنفس الطريقة التي تستخدمها تذكارات لتذكر أفراد الأسرة أو الأصدقاء أو شيء من هذا القبيل؟
31:02
and so
414
1862050
1750
وبالتالي ،
31:03
Absolutely actually I have a big bookcase my office has is just a whole wall as books because I when I got my house
415
1863800
6799
لدي بالفعل خزانة كتب كبيرة في مكتبي عبارة عن جدار كامل مثل الكتب لأنني عندما حصلت على منزلي
31:10
In Kansas after years of travel, I wanted to have a wall of books and so
416
1870940
4040
في كانساس بعد سنوات من السفر ، كنت أرغب في الحصول على جدار من الكتب ولذا
31:15
Those are interesting evidence relationship with them because some of them I read and some of them
417
1875530
3979
فهذه علاقة أدلة مثيرة للاهتمام معهم لأن بعضها قرأته والبعض الآخر
31:19
I haven't and now I have too many books
418
1879510
2010
لم أقرأه ، والآن لدي الكثير من الكتب
31:21
They don't even fit on the Shelf anymore
419
1881520
1830
لم تعد ملائمة حتى على الرف ،
31:23
And so it's like these objects are sort of in
420
1883350
2430
ولذا يبدو الأمر وكأن هذه الأشياء في
31:25
conversation with each other
421
1885970
930
محادثة
31:26
With each other and it's sort of this shorthand that only I can understand like a guest can come in and say well this is
422
1886900
5630
مع بعضها البعض نوع من هذا الاختصار الذي يمكنني فقط فهمه مثل أن ضيفًا يمكنه أن يأتي ويقول جيدًا هذا
31:32
An interesting mask where is it from or why is there a boat propeller hanging on your wall?
423
1892530
3539
قناع مثير للاهتمام من أين هو أو لماذا توجد مروحة قارب معلقة على الحائط؟
31:36
Or what's this picture right?
424
1896380
1970
أو ما هذه الصورة الصحيحة؟
31:38
and so I intuitively
425
1898350
1120
ولذا فأنا
31:39
know all these things though that boat propeller is when I went down the mekong in Laos, and and this mask is is a
426
1899470
5510
أعرف كل هذه الأشياء بشكل حدسي على الرغم من أن مروحة القارب هذه هي عندما نزلت على نهر ميكونغ في لاوس ، وهذا القناع هو
31:45
You know a dance mask from Korea
427
1905590
1640
قناع رقص من كوريا
31:47
And I got it at the market at this specific market and and so it's interesting
428
1907230
3630
وحصلت عليه في السوق في هذا السوق المحدد وهكذا من المثير للاهتمام
31:50
I think one take home if you read my book is that suddenly you'll realize how?
429
1910860
5609
أعتقد أن المرء إذا قرأت كتابي ، هل ستدرك فجأة كيف؟
31:56
Without even realizing it your youth most of us surround ourselves with these objects that remind us of the mean of life
430
1916960
7130
دون أن ندرك حتى أن شبابك ، يحيط معظمنا أنفسنا بهذه الأشياء التي تذكرنا بمتوسط ​​الحياة
32:04
And I think a lot of people like I didn't really consider myself a big souvenir collector before I wrote the book
431
1924090
5040
وأعتقد أن الكثير من الأشخاص مثلي لم أعتبر نفسي حقًا جامعًا كبيرًا للهدايا التذكارية قبل أن أكتب الكتاب
32:09
But as I wrote the book. I realized that in a very subtle way
432
1929130
2969
ولكن كما كتبت الكتاب. أدركت أنه بطريقة خفية للغاية ،
32:12
I have always used souvenirs and objects to sort of ground myself in in a kind of sense of self so
433
1932100
7709
كنت دائمًا أستخدم الهدايا التذكارية والأشياء لإضفاء نوع من الإحساس بالذات ، لذلك
32:20
It was it was a fun book to write. Yeah. I can't wait to read it
434
1940480
3650
كان كتابًا ممتعًا. نعم. لا أستطيع الانتظار لقراءته ،
32:24
I am super excited for that book to come out
435
1944429
2400
أنا متحمس جدًا لإصدار هذا الكتاب
32:26
And it sounds like there's a lot of yeah a lot of deepness in there. I'm excited
436
1946830
4830
ويبدو أن هناك الكثير من العمق هناك. أنا متحمس في
32:32
March 8th
437
1952510
2000
الثامن من آذار (مارس)
32:35
Awesome well where can people find it in bookstores on Amazon or on your website or?
438
1955900
4159
رائع جيدًا أين يمكن للناس العثور عليه في المكتبات على موقع أمازون أو على موقع الويب الخاص بك أو؟
32:40
They can find it on my website which is Rolf Potts calm
439
1960580
2780
يمكنهم العثور عليه على موقع الويب الخاص بي وهو Rolf Potts quiet
32:44
Or. Just you know Rolf Potts souvenir you can go to Amazon or other online retailers
440
1964960
4340
Or. فقط أنت تعرف تذكار رولف بوتس ، يمكنك الذهاب إلى أمازون أو تجار التجزئة الآخرين عبر الإنترنت من
32:50
Big book stores will probably have it it's part of the object lesson series not all bookstores carry the object lesson series
441
1970000
5839
المحتمل أن تكون متاجر الكتب الكبيرة جزءًا من سلسلة دروس الكائنات ، حيث لا تحمل جميع المكتبات سلسلة دروس الكائنات ،
32:57
You can order it through any bookstore, but probably the most dependable
442
1977320
3530
يمكنك طلبها من خلال أي مكتبة ، ولكن من المحتمل أن تكون الأكثر موثوقية
33:01
You know not to shill Amazon too much, but I live in the middle of nowhere
443
1981490
3079
أنت تعلم أنه لا يجب أن تفرط في شراء أمازون كثيرًا ، لكنني أعيش في وسط اللامكان
33:04
and there's no bookstores, so I end up getting a lot of books and
444
1984570
2700
ولا توجد متاجر لبيع الكتب ، لذلك انتهى بي المطاف بالحصول على الكثير من الكتب ،
33:09
So that's a that's a dependable way to get the book. It's just to order it online
445
1989080
4099
وهذه طريقة يمكن الاعتماد عليها للحصول على الكتاب. كل ما عليك هو طلبه عبر الإنترنت
33:14
Perfect and if people want to find out more about you. Where should they go
446
1994059
4350
Perfect وإذا كان الناس يريدون معرفة المزيد عنك. أين يجب أن يذهبوا
33:19
They can start at Rolf Potts calm. That's a collection
447
1999050
2809
يمكنهم البدء بهدوء رولف بوتس. هذه مجموعة
33:22
they can read a ton of my travel writing for free before they ever decide if they want to buy a
448
2002679
3920
يمكنهم قراءة الكثير من كتابات السفر الخاصة بي مجانًا قبل أن يقرروا ما إذا كانوا يريدون شراء
33:26
Vagabonding or Marco Polo didn't go there one of my other books. Yeah, so links to my social media
449
2006880
4609
Vagabonding أو لم يذهب ماركو بولو إلى أحد كتبي الأخرى. نعم ، روابط لوسائل التواصل الاجتماعي الخاصة بي
33:31
You know at Rolf COTS at instagram at Rolf Potts at Twitter. I'm not really super prolific on either
450
2011710
5900
أنت تعرفها في Rolf COTS على instagram في Rolf Potts على Twitter. أنا لست غزير الإنتاج حقًا ،
33:38
There's a lot of Hawaii pictures up on Instagram right now
451
2018190
2630
فهناك الكثير من صور هاواي على Instagram في الوقت الحالي
33:41
Yeah, and then then there's a contact form there
452
2021100
3020
نعم ، ثم هناك نموذج اتصال هناك
33:44
And I always try my best to answer emails of you know for people who send me earnest
453
2024120
4650
وأنا دائمًا أبذل قصارى جهدي للرد على رسائل البريد الإلكتروني التي تعرفها للأشخاص الذين يرسلون لي
33:50
enquiries and and greetings
454
2030040
2089
استفسارات جادة و
33:53
So that's the starting point Rolf pass calm perfect well
455
2033220
3469
هذه هي نقطة البداية ، حيث يمر رولف بهدوء تام ،
33:56
I'm so glad you responded to my message and that we could have this conversation. Thank you so much off you bet happy travels
456
2036690
6450
وأنا سعيد للغاية لأنك استجابت لرسالتي وأنه يمكننا إجراء هذه المحادثة. شكرا جزيلا لك راهنت على رحلات سعيدة
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7