LEARN HOW TO TRAVEL THE WORLD WITH TRAVEL WRITER ROLF POTTS ✈ 📖 😍 | Go Natural English

28,969 views

2018-03-09 ・ Go Natural English


New videos

LEARN HOW TO TRAVEL THE WORLD WITH TRAVEL WRITER ROLF POTTS ✈ 📖 😍 | Go Natural English

28,969 views ・ 2018-03-09

Go Natural English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hey naturals Gabby Wallace here
0
190
2000
هی طبیعی، گبی والاس اینجاست
00:02
And I am super excited to bring you a very special conversation
1
2190
3839
و من بسیار هیجان زده هستم که یک گفتگوی خاص را
00:06
with one of my favorite travel writers in English Ralph Potts
2
6460
4819
با یکی از سفرنامه نویسان مورد علاقه ام به زبان انگلیسی برای شما به ارمغان بیاورم رالف پاتس
00:11
Ralph wrote a book that's been very influential in my life called
3
11800
3739
رالف کتابی نوشت که در زندگی من بسیار تأثیرگذار بود به نام
00:16
Vagabonding, and he's just published a new book called
4
16119
3830
ولگردی، و او به تازگی کتاب جدیدی به نام منتشر کرده است.
00:20
Souvenir so join us as we talk about our philosophy on travel
5
20529
4520
سوغات پس به ما بپیوندید تا در مورد فلسفه ما در مورد یادگیری زبان در سفر صحبت کنیم
00:25
Language learning and where you can really see the real America and much more you're gonna love our
6
25449
6740
و جایی که واقعاً می توانید آمریکای واقعی را ببینید و خیلی چیزهای دیگر، شما عاشق مکالمه ما خواهید شد،
00:32
Conversation so if you are an english learner and you would like to learn more
7
32500
4279
بنابراین اگر یک زبان آموز انگلیسی هستید و می خواهید
00:37
english for your travels or your other english related goals in life make sure that you come visit gonaturalenglish.com
8
37239
6920
انگلیسی بیشتری را برای خود بیاموزید. سفرها یا سایر اهداف مرتبط با زبان انگلیسی شما در زندگی مطمئن شوید که به سایت gonaturalenglish.com مراجعه کنید،
00:46
Where you can learn more with the go natural English method the link is in the description gonaturalenglish.com
9
46149
6560
جایی که می توانید با روش go natural English بیشتر بیاموزید لینک در توضیحات gonaturalenglish.com است
00:54
I'll see you there now enjoy the conversation with travel author Ralph Potts
10
54039
5600
، اکنون شما را آنجا می بینم از گفتگو با سفر لذت ببرید. نویسنده رالف پاتس
01:03
Hey, Ralph, it's so good to have you here to have a conversation with you
11
63129
4669
هی، رالف، خیلی خوب است که اینجا هستم تا با شما گفتگو
01:08
I'm a huge fan of your work and reading your book
12
68229
3889
01:12
vagabonding years ago gave me the confidence to
13
72700
3169
کنیم.
01:17
Travel and explore the world independently, and I just want to bring you
14
77080
4219
به طور مستقل سفر کنید و دنیا را کاوش کنید، و من فقط می‌خواهم شما
01:22
to have a conversation and
15
82000
2540
را به گفتگو بیاورم و
01:25
talk a little bit about traveling and
16
85060
2300
کمی در مورد سفر و
01:27
Exploring and language learning and your new book as well
17
87970
3199
کاوش و یادگیری زبان و کتاب جدیدتان صحبت کنید.
01:31
I'm super excited to hear what you have been working on recently and what you're excited about so
18
91170
5879
و برای چه چیزهایی هیجان زده اید، بنابراین
01:37
Thank you so much for joining me here. You bet I'm always love to talk about travel, so
19
97150
5089
از اینکه به من در اینجا پیوستید بسیار سپاسگزارم. شرط می‌بندید که من همیشه دوست دارم در مورد سفر صحبت کنم، خیلی
01:42
Awesome very good, so yeah your your book vagabonding kind of opened the doors to travel
20
102820
6889
عالی، خیلی خوب است، بنابراین بله، کتاب شما به نوعی درهای
01:50
Just changing my mindset
21
110259
1461
01:51
I think you know a lot of people as you know have this idea that travel is for
22
111720
4709
سفر را باز کرد. برای
01:56
Rich people or travel is for like when you retire
23
116560
3349
افراد ثروتمند است یا سفر برای زمانی است که بازنشسته
02:00
Or it's not for me. It's not for the common person
24
120820
3259
می شوید یا برای من نیست. این برای افراد عادی نیست
02:04
And after reading your book it really changed my mindset. I remember. I started traveling at that time I
25
124659
5780
و بعد از خواندن کتاب شما واقعاً ذهنیت من را تغییر داد. یادم می آید. من در آن زمان سفر را شروع کردم
02:11
also teaching abroad in Japan and I know you you started out your international travels in that way as well, right I
26
131510
7520
و در ژاپن نیز در خارج از کشور تدریس می کردم و می دانم که شما سفرهای بین المللی خود را نیز از همین طریق شروع کردید، درست است
02:20
Did yeah?
27
140150
2000
بله؟
02:22
Sort of with the idea to fund travel, but then of course as you know living overseas
28
142310
5569
به نوعی با ایده تامین مالی سفر، اما مطمئناً همانطور که می دانید زندگی در خارج از کشور
02:29
You know you learn so much
29
149959
1771
می دانید که از نظر
02:31
Socio-culturally you learn to sort of internalize what it's like to be in another culture, which is something you can't grasp
30
151730
5149
اجتماعی-فرهنگی چیزهای زیادی یاد می گیرید، یاد می گیرید به نوعی درونی سازی کنید که بودن در یک فرهنگ دیگر، چیزی است که نمی توانید درک کنید.
02:38
Intellectually oh yeah, you can read all you want about another culture
31
158000
4699
از نظر عقلی، اوه، بله، شما می توانید هر چه می خواهید در مورد یک فرهنگ دیگر بخوانید
02:42
And you could like eat all the sushi you want
32
162700
3389
و می توانید دوست داشته باشید تمام سوشی را که می خواهید بخورید،
02:46
But you'll never know what it's like to be in Japan or South Korea until you're actually there, right
33
166090
4529
اما هرگز نخواهید فهمید که بودن در ژاپن یا کره جنوبی چگونه است تا زمانی که واقعاً آنجا باشید،
02:51
Yeah, there an end to an extent making mistakes. You know and that's almost a word of encouragement
34
171260
5119
بله، آنجا پایان تا حدی اشتباه کردن شما می دانید و این تقریباً یک کلمه تشویق کننده
02:57
English you might have who are worried about that that it's three mistakes that you learn
35
177139
4340
انگلیسی است که ممکن است در مورد آن نگران باشید که سه اشتباه است که یاد
03:01
you know you don't want to intentionally offend your your host culture but
36
181480
3599
می گیرید و می دانید که نمی خواهید عمداً به فرهنگ میزبان خود توهین کنید، اما
03:06
yeah, there's there's some like you said you can read all you want about a place, but until you're there and and sort of
37
186019
5510
بله، مواردی وجود دارد که شما گفتید می توانید هر آنچه را که در مورد یک مکان می خواهید بخوانید، اما تا زمانی که آنجا نباشید و
03:12
negotiating with the place
38
192349
2000
با آن مکان مذاکره کنید،
03:14
It's a completely different experience
39
194720
1470
تجربه ای کاملا متفاوت است،
03:16
I absolutely love that you just said making mistakes can be a good thing because that's what I always say to
40
196190
5239
من کاملاً دوست دارم که گفتید اشتباه کردن می تواند چیز خوبی باشد زیرا این چیزی است که من همیشه به زبان خودم می گویم.
03:21
My language learners is that we need to make more mistakes. You know don't be afraid of that
41
201620
5419
یادگیرندگان این است که ما باید بیشتر اشتباه کنیم. می‌دانی از آن نترس،
03:27
Maybe don't make the same mistake over and over and over, but you know make it learn from it, and that's really where you grow
42
207040
7319
شاید همان اشتباه را بارها و بارها مرتکب نشوی، اما می‌دانی که از آن درس بگیری، و این واقعاً جایی است که مطمئناً رشد می‌کنی
03:35
for sure yeah, and I think
43
215359
2000
، بله، و من فکر می‌کنم
03:38
Travel or being in other cultures forces you to depend on that language a
44
218510
5300
سفر یا بودن در دیگر کشورها فرهنگ‌ها شما را مجبور می‌کنند به آن زبان تکیه کنید.
03:44
Corollary for me as Spanish I go to Latin American countries my Spanish is not that great
45
224299
4369
نتیجه‌گیری برای من به عنوان اسپانیایی، من به کشورهای آمریکای لاتین می‌روم، اسپانیایی‌ام آنقدرها هم عالی نیست،
03:49
But I'm forced to communicate it enough that I can
46
229010
3110
اما مجبورم آن‌قدر با آن ارتباط برقرار کنم که بتوانم منظورم
03:52
Get my point across. You know that I speak very poor Spanish
47
232879
3529
را برسانم. می‌دانی که من اسپانیایی بسیار ضعیف صحبت می‌کنم،
03:56
But I get there
48
236409
781
اما به آنجا
03:57
and I think it's through it's like it's not that I'm that great at Spanish still but
49
237190
4229
می‌رسم و فکر می‌کنم از این طریق است که اینطور نیست که من هنوز در اسپانیایی عالی هستم، اما
04:01
It's through speaking poorly that you that you learn to to keep improving that you
50
241669
4670
از طریق ضعیف صحبت کردن است که شما یاد می‌گیرید تا به پیشرفت خود ادامه دهید.
04:07
You learn what works, and what doesn't and you begin to have a better ear for how people speak so?
51
247159
6560
و چه چیزی اینطور نیست و شما شروع به درک بهتری از نحوه صحبت مردم می کنید؟
04:14
Yeah, I can't say enough good things about being
52
254510
2240
بله، من نمی توانم به اندازه کافی چیزهای خوبی درباره
04:17
fearless enough to make those mistakes
53
257840
2029
نترس بودن برای انجام آن اشتباهات
04:20
And there and and on and on the matter of fear
54
260539
3050
04:23
I think often times people there's a lot of fears at least in the United States. I know that not all of your
55
263590
4949
بگویم و فکر می کنم اغلب اوقات مردم حداقل در ایالات متحده ترس های زیادی دارند. من می‌دانم که همه
04:29
Your audience is based in the United States, but there's a lot of fears attached to travel
56
269479
4489
مخاطبان شما در ایالات متحده مستقر نیستند، اما ترس‌های زیادی در ارتباط با هزینه‌های سفر وجود دارد،
04:36
Dangers expenses
57
276349
2000
04:39
But that I think that ties into this idea that travel is something that you buy you that you buy this
58
279499
4730
اما من فکر می‌کنم که این موضوع با این ایده مرتبط است که سفر چیزی است که شما می‌خرید و این را
04:45
Smooth-edged travel experience, and then you approach it as a consumer
59
285319
3830
می‌خرید. تجربه سفر لبه‌ای را تجربه می‌کنید، و سپس به عنوان یک مصرف‌کننده به آن نزدیک می‌شوید،
04:49
Where as I say in vagabond and you really it's something you give to yourself. It's something. You'll allow yourself to have
60
289150
5009
جایی که همانطور که می‌گویم در ولگردی و شما واقعاً چیزی است که به خودتان می‌دهید. این چیزی است. شما به خودتان اجازه می دهید که داشته باشید
04:54
and if you can get past those initially
61
294979
2149
و اگر بتوانید از این هزینه های اولیه عبور کنید،
04:57
expenses if you can
62
297710
1290
اگر بتوانید از
04:59
Sidestep those fears and just realize that the fears are not as realistic as you might think they are then
63
299000
5089
این ترس ها کنار بیایید و فقط متوجه شوید که ترس ها آنقدرها که فکر می کنید واقع بینانه نیستند، پس
05:04
You could you can be in the world and and be growing and living an exciting life. Yeah, absolutely
64
304189
6140
می توانید در دنیا باشید و باشید. رشد کردن و داشتن یک زندگی هیجان انگیز بله،
05:11
Absolutely let me ask you a little bit about the difference between
65
311060
4039
کاملاً اجازه دهید از شما کمی در مورد تفاوت بین
05:16
traveling and
66
316009
1590
سفر و
05:17
Vagabonding I know you've probably explained this thousands of times, but for someone who may not be familiar with your work
67
317599
6230
ولگردی بپرسم، می دانم که احتمالاً هزاران بار این را توضیح داده اید، اما برای کسی که ممکن است با کار شما آشنا نباشد
05:23
I mean, what's the difference between the two?
68
323830
2309
منظورم این است که تفاوت بین این دو چیست؟ ?
05:27
Well vagabond is a subset of travel
69
327020
2239
خب ولگرد زیرمجموعه ای از سفر است،
05:29
Like philosophically, I think travel is something that can happen when you walk to the corner store. You know or talk to your neighbors
70
329839
6740
مانند فلسفی، من فکر می کنم سفر چیزی است که وقتی به فروشگاه گوشه ای می روید ممکن است اتفاق بیفتد. شما همسایگان خود را می شناسید یا با آنها صحبت می کنید،
05:37
But vagabonding is is long-term travel. It's about taking time off
71
337099
3440
اما ولگردی یک سفر طولانی مدت است. این در مورد مرخصی است
05:40
you're away from your normal life to travel for an extended period of time so it's not just
72
340539
4649
که شما از زندگی عادی خود دور هستید و برای مدت طولانی سفر می کنید، بنابراین فقط
05:45
Taking vacation time or yeah holiday time from work to travel. It's it's actually taking time off and
73
345770
6649
زمان تعطیلات یا تعطیلات از محل کار به سفر نیست. این در واقع این است که مرخصی بگیرید و
05:53
Sort of dedicating a portion of your life to traveling long term in a slow and meaningful way
74
353509
5240
بخشی از زندگی خود را وقف سفر طولانی مدت به روشی آهسته و معنی دار کنید
05:58
and I don't think that there's a hard and fast rule for how long that is a
75
358750
4439
و فکر نمی کنم که قانون سخت و سریعی برای مدت زمانی وجود داشته باشد که
06:03
Lot of people will set a year aside. That's a great
76
363379
2240
بسیاری از افراد آن را تعیین می کنند. سال به کنار این یک
06:06
Increment of time, but I think you can go vagabonding in six weeks
77
366500
3229
افزایش زمان عالی است، اما من فکر می‌کنم شما می‌توانید در عرض شش هفته به ولگرد بروید،
06:09
You can go back about in for six years, so it's long-term travel in whatever
78
369729
4470
می‌توانید به مدت شش سال به عقب برگردید، بنابراین سفری طولانی‌مدت در هر چیزی که
06:14
fits your
79
374870
1919
با
06:16
Interests and capabilities, and it's it's not really a contest
80
376789
3230
علایق و توانایی‌های شما مطابقت دارد، و واقعاً یک
06:20
It doesn't matter how long you travel or how many countries you visit, but it's just about how?
81
380509
4730
مسابقه نیست. مهم نیست چقدر سفر می‌کنید یا چند کشور را بازدید می‌کنید، اما مهم این است که چگونه؟
06:25
how engaged you are and how open you are to the world and and
82
385909
2989
چقدر درگیر هستید و چقدر به دنیا باز هستید
06:29
And really just being in a different mindset than you are at home
83
389539
3950
و واقعاً ذهنیت متفاوتی نسبت به خانه
06:34
Allowing yourself to be a full-time traveler for a while
84
394129
2630
دارید و به خودتان اجازه می دهید برای مدتی یک مسافر تمام
06:36
I love that a lot of people assume that this is for gap year like when you graduate college
85
396759
5570
وقت باشید. برای سال فاصله مانند زمانی که از دانشگاه فارغ التحصیل
06:42
You take a year to travel the world, and then you need to get to work
86
402490
3529
می شوید، یک سال طول می کشد تا به دنیا سفر کنید، و سپس
06:46
That's just what you do, but it's not just for what 22 year olds right? I mean obviously
87
406020
5699
باید به سر کار برسید. منظورم این است که
06:52
I'm not 22 you're not
88
412240
2000
من 22 ساله نیستم، شما نیستید
06:54
You still travel right?
89
414340
2000
هنوز هم سفر می کنید درست است؟
06:56
Yeah, and that's something that I have
90
416650
2360
بله، و این چیزی است که من دارم
06:59
Since the book has come out that the culture has shifted a bit so that it's less weird for non 22 year olds to travel
91
419650
6050
از زمانی که کتاب منتشر شده است که فرهنگ کمی تغییر کرده است به طوری که برای افراد غیر 22 ساله کمتر عجیب است
07:06
sort of in that in a I
92
426670
1860
که در
07:08
Did another interview recently about digital nomadism which was a term that didn't exist when I first wrote vagabonding?
93
428530
7070
مصاحبه دیگری که اخیراً در مورد کوچ نشینی دیجیتال انجام دادم سفر کنند. اصطلاحی که زمانی که من برای اولین بار ولگردی نوشتم وجود نداشت؟
07:15
I think it's come since you know that like the social media world has grown
94
435600
3630
فکر می‌کنم از آنجایی اتفاق افتاده است که می‌دانید مانند دنیای رسانه‌های اجتماعی به گونه‌ای رشد کرده است
07:19
to accommodate
95
439840
1800
07:21
being able to work from overseas so
96
441640
2539
که توانایی کار از خارج از کشور را در خود جای داده است،
07:24
You know obviously there's people in their 20s 30s 40s 50s who take career breaks who take sabbaticals, but also people who?
97
444730
7040
بنابراین می‌دانید که افراد 20 ساله 30 تا 40 و 50 ساله‌ای هستند که به تعطیلات شغلی می‌پردازند، اما افرادی هم هستند که به تعطیلات می‌روند؟
07:32
Just sort of make their work portable mm-hm
98
452440
2929
فقط به نوعی کار خود را قابل حمل می کنند mm-hm
07:36
they
99
456100
1110
07:37
In the winter they go to Rio or Cape Town or Hawaii, and they they work through their computer
100
457210
6169
آنها در زمستان به ریو یا کیپ تاون یا هاوایی می روند و از طریق رایانه خود کار می کنند
07:43
And they find ways to make it work and a core philosophy of Agra
101
463380
3330
و راه هایی برای کارکردن آن پیدا می کنند و فلسفه اصلی آگرا
07:46
By name is the idea that your time is your truest form of wealth you know that
102
466710
3809
با نام این ایده است. که زمان شما واقعی ترین شکل ثروت شماست، می دانید که
07:50
if you shift things in life and just don't
103
470890
2929
اگر چیزها را در زندگی تغییر دهید و
07:54
prioritize
104
474970
1290
07:56
material wealth and
105
476260
1590
ثروت و موقعیت مادی را در اولویت قرار
07:57
Status then you can find all kinds of time to travel and live in
106
477850
3410
ندهید، می توانید انواع زمان را برای سفر و زندگی در
08:01
Live a more interesting life and billionaires, who are you know burdened down by mansions and jet planes all right?
107
481630
6290
زندگی جالب تر و میلیاردرها پیدا کنید. آیا می دانید که زیر بار عمارت ها و هواپیماهای جت هستید، خوب است؟
08:07
I think it really is about prioritizing as far as you know affording to travel
108
487920
4619
من فکر می‌کنم در واقع اولویت‌بندی تا جایی که می‌دانید هزینه سفر است.
08:13
It's about prioritizing
109
493570
2000
این در مورد اولویت
08:16
putting some savings toward travel as opposed to
110
496420
3769
قرار دادن مقداری پس‌انداز برای سفر است به جای
08:20
whatever
111
500530
750
هر
08:21
Other things you could spend money on so I know a lot of people would say well sure you can afford to travel
112
501280
5870
چیز دیگری که می‌توانید برای آن پول خرج کنید، بنابراین می‌دانم که بسیاری از مردم می‌گویند مطمئن باشید که می‌توانید هزینه سفر را داشته باشید.
08:27
But what about the rest of us?
113
507150
1470
اما درباره بقیه ما چی؟
08:28
I mean, maybe they think that someone who travels is rich
114
508620
2940
منظورم این است که شاید آنها فکر می‌کنند کسی که سفر می‌کند ثروتمند است،
08:31
But maybe we've just prioritized it so do you have maybe some quick tips for people to afford travel?
115
511560
6840
اما شاید ما فقط آن را اولویت‌بندی کرده‌ایم، بنابراین آیا ممکن است راهنمایی‌های سریعی برای مردم برای پرداخت هزینه سفر داشته باشید؟
08:38
I know there's a lot of different ways, but maybe for someone who is just wondering how can I afford that?
116
518400
5760
من می دانم که راه های مختلفی وجود دارد، اما شاید برای کسی که فکر می کند چگونه می توانم آن را بپردازم؟
08:45
Well one that is it one thing that isn't even financial is just decide that you're gonna
117
525340
4129
خوب یکی از چیزهایی که حتی مالی هم نیست این است که فقط تصمیم بگیرید که این
08:49
Do it right you can keep relegating your travels to the future, but if you say I'm gonna do it
118
529470
4979
کار را به درستی انجام می دهید، می توانید به سفرهای خود به آینده ادامه دهید، اما اگر بگویید من این کار را انجام خواهم داد
08:54
And I want to you know depends on your situation, but even if you don't have a lot of money
119
534449
3420
و می خواهم بدانم بستگی به شرایط شما دارد، اما حتی اگر پول زیادی نداشته
08:57
You can say in two years
120
537870
930
باشید، می توانید بگویید تا دو سال
08:58
I'm gonna be on the road and then suddenly it becomes real
121
538800
2940
دیگر من در جاده خواهم بود و سپس ناگهان واقعی می شود
09:01
And then and then maybe if you if you tell some people who can keep you honest that way and then suddenly
122
541740
5130
و بعد و بعد شاید اگر به برخی افراد بگویید که می تواند شما را صادقانه نگه دارد و سپس ناگهان
09:07
You can find all this wealth in
123
547089
2179
می توانید این همه ثروت را
09:10
in your day, you know I
124
550180
2000
در روزگار خود پیدا کنید، می دانید که
09:13
I'm in New York right now for the next six weeks and sometimes I go down to get a cup of coffee
125
553149
4220
من همین الان در نیویورک هستم برای شش هفته آینده و گاهی اوقات برای خوردن یک فنجان قهوه پایین می روم.
09:17
You know by the time I tip the barista. It's like $4 as well. You know
126
557370
4529
زمانی که به باریستا انعام می دهم. این هم مثل 4 دلار است. می‌دانی
09:22
or $6 I can get ahold Cardinale coffee and drink them out of my heart bingo mug and
127
562600
5359
یا 6 دلار می‌توانم قهوه کاردیناله را بگیرم و آن‌ها را از لیوان بینگوی قلبم بنوشم
09:28
Then week by week. I've saved a lot of money, so I think that there's ways I
128
568870
3500
و هفته به هفته. من پول زیادی پس انداز کرده‌ام، بنابراین فکر می‌کنم راه‌هایی وجود دارد که
09:33
My sister cuts my hair when I'm back home in Kansas for free right so I think your daily routine
129
573670
6890
خواهرم وقتی به خانه در کانزاس برمی‌گردم موهایم را به صورت رایگان کوتاه می‌کند، بنابراین فکر می‌کنم کارهای
09:41
You mates you may end up finding ways to save $10 a day, but what happens by the end of the month
130
581589
5390
روزمره شما ممکن است در نهایت راهی برای پس انداز ۱۰ دلاری پیدا کنید. روز، اما تا پایان ماه چه اتفاقی می‌افتد،
09:46
Well you saved a fair amount of money. You know
131
586990
2450
شما مقدار زیادی پول پس انداز کردید. شما می دانید
09:49
and
132
589990
1380
و
09:51
So really I think that that
133
591370
2000
بنابراین واقعاً من فکر می کنم که
09:53
Once-once travel in your future becomes real you just you start making decisions that prioritize
134
593800
5599
یک بار یک بار سفر در آینده شما واقعی می شود شما فقط شروع به تصمیم گیری می کنید
10:00
that future experience and you realize that you're often throwing money at
135
600610
4429
که آن تجربه آینده را در اولویت قرار می دهد و متوجه می شوید که اغلب در
10:05
Situations at home that you don't need to and I'm consumed just by scaling back your routine you
136
605589
6020
موقعیت هایی در خانه پول پرتاب می کنید که نیازی به آن ندارید. و من فقط با کوچک کردن روال خود خسته می شوم
10:12
Have a lot more money to save
137
612100
1799
شما پول بیشتری برای پس انداز دارید
10:13
Or there may be opportunities to go work abroad you know like we mentioned going to teach English abroad or maybe
138
613899
5570
یا ممکن است فرصت هایی برای کار در خارج از کشور وجود داشته باشد که می دانید همانطور که اشاره کردیم برای آموزش زبان انگلیسی در خارج از کشور یا شاید
10:20
Teaching your native language. Whatever it may be or something completely different
139
620230
3200
آموزش زبان مادری خود می دانید. هر چه که ممکن است باشد یا چیزی کاملاً متفاوت
10:23
There's a lot of jobs that you can do abroad or volunteering and really cutting costs
140
623430
4919
، کارهای زیادی وجود دارد که می‌توانید در خارج از کشور انجام دهید یا داوطلبانه و واقعاً هزینه‌ها را کاهش دهید.
10:29
You're in New York City, and I know you were just in Hawaii, and I know you've traveled a lot of the u.s.
141
629050
5809
از ایالات متحده
10:36
For a foreigner who wants to travel in the u.s.. And see the real America
142
636009
6200
برای خارجی‌هایی که می‌خواهند در ایالات متحده سفر کنند و آمریکای واقعی را ببینند، این یک سؤال نادرست است،
10:42
This is kind of a fluted question
143
642209
2130
10:44
but right
144
644339
810
اما درست است
10:45
Would you tell them is New York the place to go because that's kind of where everyone thinks that they should go you know so
145
645149
6510
آیا به آنها می‌گویید نیویورک جایی است که باید بروند، زیرا جایی است که همه فکر می‌کنند باید بروند.
10:51
Let's say someone from Brazil or someone from Japan and they want to see
146
651660
4440
فرض کنید کسی از برزیل یا ژاپنی است و می خواهد آمریکا را ببیند.
10:56
America I mean
147
656829
1560
منظورم
10:58
What would you tell them?
148
658389
1651
این است که به آنها چه می گویید؟
11:00
Well, I'm not gonna not New York is it's a great world city you know
149
660040
3169
خوب، من قصد ندارم نیویورک یک شهر جهانی عالی است، می دانید
11:03
I it's one of my favorite cities in the world actually, but really people who come to the United States
150
663209
5100
من یکی از شهرهای مورد علاقه من در جهان است، اما واقعاً افرادی که به ایالات متحده
11:08
They go to New York
151
668350
2000
می آیند به نیویورک می روند
11:10
and maybe do a side trip to DC or
152
670420
2270
و شاید یک سفر فرعی انجام دهند. به دی سی یا
11:13
Philadelphia or something they often go to Florida a lot of Europeans go to Florida for the sunshine
153
673060
4280
فیلادلفیا یا چیزی که اغلب به فلوریدا می روند، بسیاری از اروپایی ها برای
11:18
People go do a West Coast trips will they'll do la Vegas, San Francisco
154
678790
5059
آفتاب به فلوریدا می روند.
11:25
But
155
685990
1020
11:27
You really sell yourself short if you're hopping from city to city, right?
156
687010
4489
شهر به شهر، درست است؟
11:31
You're only going to two places that you've heard about already. I'm a huge fan in the United States
157
691690
4849
شما فقط به دو مکان می روید که قبلاً در مورد آنها شنیده اید. من یک طرفدار بزرگ در ایالات متحده هستم
11:36
You have to do a road trip. It's worth. Whatever it costs to rent or buy a car and drive around and
158
696850
5990
شما باید یک سفر جاده ای انجام دهید. ارزش داره کرایه یا خرید ماشین و دور زدن هرچه هزینه دارد و
11:43
America has these great
159
703450
1800
آمریکا این
11:45
Interstate highways but get off the interstate highways drive on little roads go to small towns, and I'm from Kansas, which it's it's funny
160
705250
7580
بزرگراه های بین ایالتی عالی را دارد، اما از بزرگراه های بین ایالتی خارج شوید و در جاده های کوچک به شهرهای کوچک بروید، و من اهل کانزاس هستم، که خنده دار است
11:52
You're you're near, Kansas. Yeah
161
712830
2000
شما هستید. نزدیک، کانزاس بله،
11:55
I
162
715030
2000
11:57
Think in places where
163
717190
2000
فکر می‌کنم در جاهایی که
11:59
This holds true everywhere actually if you go to places that other tourists
164
719230
3950
همه جا صدق می‌کند، اگر به مکان‌هایی بروید که گردشگران دیگر نمی‌روند،
12:03
Don't go local people just have more time for you and more interest in you
165
723180
4169
مردم محلی فقط زمان بیشتری برای شما دارند و علاقه بیشتری به شما دارند
12:07
and so you go to the little cafe in a town of 500 people and you're Japanese or
166
727870
5989
و بنابراین به کافه‌ای کوچک در یک شهر 500 نفری بروید. و شما ژاپنی یا
12:14
German or Australian and suddenly you're the most interesting person in the city right yeah, and
167
734110
5090
آلمانی یا استرالیایی هستید و ناگهان جالب‌ترین فرد در شهر هستید، بله، و
12:20
So I think that that's that's a way to get out of what I call in vagabonding the tourist matrix
168
740290
5960
بنابراین فکر می‌کنم این راهی است برای رهایی از چیزی که من در ولگردی در ماتریس توریستی می‌نامم
12:26
And there's nothing wrong with that, but a lot of your experiences are kind of prepared for you
169
746250
5429
و هیچ اشکالی ندارد این، اما بسیاری از تجربیات شما به نوعی برای شما آماده می شود
12:31
if you're seeing the sights air-quote the sights in countries whereas if you're just
170
751680
4679
اگر مناظر را می بینید، مناظر کشورها را نقل قول کنید، در حالی که اگر فقط در حال
12:36
Driving around and it's just like here's a town on the map
171
756730
2570
رانندگی در اطراف هستید و دقیقاً مانند این است که اینجا یک شهر روی نقشه است
12:39
I'm gonna go to boring, Oregon because that's a funny sounding name, and you just go and see what's in boring, Oregon
172
759300
5700
که من قصد دارم آن را مشاهده کنم. برو به کسل کننده، اورگان، زیرا این نام بامزه ای است، و شما فقط بروید و ببینید چه چیزی در کسل کننده است، اورگان که
12:45
Taking small highways, and it's just amazing how I mean using my home state as an example
173
765790
5570
از بزرگراه های کوچک استفاده می کنید، و شگفت انگیز است که چگونه منظور من از ایالت من به عنوان مثال استفاده از
12:51
Kansas is seen as a boring place because people take interstate 78 to get to Colorado and it gets very flat and and people get
174
771370
6020
کانزاس به عنوان یک مکان خسته کننده دیده می شود، زیرا مردم از بین ایالتی 78 استفاده کنید تا به کلرادو برسید و به v در کانزاس کاملاً صاف است و مردم
12:57
Tired of driving in Kansas, it's actually. There's some. There's some beautiful parts of Kansas
175
777390
3839
از رانندگی در کانزاس خسته می شوند، در واقع اینطور است. تعدادی وجود دارد. چند قسمت زیبا از کانزاس وجود دارد
13:01
Who if you get off i-70?
176
781230
2000
اگر از i-70 پیاده شوید، چه کسی؟
13:03
Or just interesting parts of Kansas that are that are rural and not places that you would ever see in a guidebook
177
783250
6200
یا فقط بخش‌های جالب کانزاس که روستایی هستند و مکان‌هایی نیستند که هرگز در یک کتاب راهنما می‌بینید
13:10
And it is one thing to go. There's some great museums in in New York like the Museum of Natural History the Met
178
790270
6529
و این یک چیز است. در نیویورک موزه‌های بزرگی مانند موزه تاریخ طبیعی The Met
13:16
I mean there's dozens of good museums
179
796800
2579
وجود دارد، منظورم این است که ده‌ها موزه خوب وجود دارد،
13:19
But if you go to the little County Museum in a rural part of America you can bet that curator is gonna
180
799480
5839
اما اگر به موزه کوچک کانتی در یک بخش روستایی آمریکا بروید، می‌توانید شرط ببندید که متصدی آن می‌خواهد
13:25
You know talk your ear off. You know because the little Curie I create curator in Minneapolis, Kansas doesn't usually get
181
805319
7590
صحبت کنید. خاموش می دانید زیرا کیوری کوچولویی که من در مینیاپولیس، کانزاس ایجاد می کنم، معمولا
13:33
travelers from
182
813550
1469
مسافرانی از
13:35
Korea or China or Brazil or wherever
183
815019
2510
کره، چین یا برزیل یا هر جای دیگر نمی پذیرد
13:38
And they can take an interest in you in a way that
184
818170
3349
و آنها می توانند به شما علاقه مند شوند به گونه ای
13:42
the curator at a big
185
822399
1951
که متصدی موزه بزرگ
13:44
Metropolitan Museum can't talk yeah, and so I could preach about this forever, but
186
824350
5299
متروپولیتن نتواند صحبت کند. بله، و بنابراین می‌توانستم برای همیشه در این مورد موعظه کنم، اما
13:50
I was just gonna add you know if you go
187
830259
2390
فقط می‌خواستم اضافه کنم که می‌دانید اگر بروید
13:53
Sue let's say I'm Brazilian and I go to New York
188
833259
2059
سو، فرض کنید من برزیلی هستم و به نیویورک می‌روم
13:55
It's very easy to find other Brazilians, and you kind of naturally gravitate toward people from your country
189
835329
6739
پیدا کردن برزیلی‌های دیگر بسیار آسان است، و شما به‌طور طبیعی به سمت خود می‌روید. مردم کشور
14:02
I mean it happens to Americans it happens to everyone and so it's too easy
190
842069
2940
شما منظورم این است که این اتفاق برای آمریکایی‌ها می‌افتد، برای همه اتفاق می‌افتد و بنابراین
14:05
To just fall in with that crowd and speak your native language and not really have
191
845199
4850
خیلی آسان است که با آن جمعیت درگیر شوید و به زبان مادری خود صحبت کنید و واقعاً
14:10
An American experience whatever that may be so I'm a fan of telling people yeah, go to, Kansas
192
850149
6140
تجربه آمریکایی نداشته باشید، بنابراین من طرفدار گفتن هستم مردم بله، بروید،
14:16
It's boring and that's what you want like that's exactly what you want to experience
193
856290
4500
کانزاس خسته کننده است و این چیزی است که شما می خواهید، دقیقاً همان چیزی است که می خواهید تجربه کنید.
14:21
Yeah, there's an old onion headline that says semester abroad spent
194
861490
4309
14:26
Hanging out with other Americans in Barcelona right you know
195
866740
3409
14:33
You might think of those as training wheels experience
196
873399
2840
traini ng wheels تجربه
14:36
And I'm by training wheels I mean when you're a child you have training wheels on your bicycle
197
876240
3510
و من از چرخ‌های آموزشی هستم منظورم این است که وقتی کودک هستید چرخ‌های آموزشی روی دوچرخه‌تان دارید
14:39
And then once you learn to ride the bicycle you don't have to have the training wheels anymore
198
879759
3200
و بعد از آن که دوچرخه‌سواری را یاد گرفتید دیگر لازم نیست چرخ‌های آموزشی را داشته باشید
14:43
and
199
883509
1471
و
14:44
Sure start in New York hang out with some Brazilians
200
884980
2719
مطمئناً از جدید شروع کنید. یورک با چند برزیلی معاشرت می‌کند،
14:48
but then
201
888730
2000
اما
14:50
Then you have to sort of jump into that
202
890769
1831
پس از آن باید به نوعی به آن
14:52
Vulnerability into that fear zone where you're not gonna fall back you. There's no Portuguese to speak
203
892600
4400
آسیب‌پذیری بپرید و به آن منطقه ترسناک بروید، جایی که قرار نیست شما را پس بگیرید. هیچ پرتغالی برای صحبت کردن
14:58
Outside of these big cities with with immigrant populations, and so you just go and and you start engaging with people and you
204
898569
6470
در خارج از این شهرهای بزرگ با جمعیت مهاجر وجود ندارد، بنابراین شما فقط می روید و شروع به تعامل با مردم می کنید و شما
15:05
Americans love a smile. It's funny. We smile a lot. It's kind of
205
905740
4219
آمریکایی ها عاشق لبخند هستید. جالبه. ما خیلی لبخند می زنیم. این یک جورهایی
15:11
Yeah, and and we sort of we recognize
206
911980
2299
بله است، و ما به نوعی تشخیص می‌دهیم
15:14
You know even the air quotes weirdest foreigner if they have a big smile
207
914800
3409
که می‌دانید حتی اگر آنها لبخند بزرگی داشته باشند، عجیب‌ترین خارجی‌ها را نقل قول
15:18
And they're friendly and they're trying to speak people will will be charmed, and they'll they'll help you out
208
918209
4650
می‌کنند و دوستانه هستند و سعی می‌کنند صحبت کنند، مردم مجذوب خواهند شد، و خواهند گفت. به شما کمک خواهد کرد
15:22
Even if your English is it perfect. Yeah absolutely so that kind of leads me to another question
209
922860
5099
حتی اگر انگلیسی شما عالی باشد. بله کاملاً من را به سؤال دیگری سوق می دهد
15:27
I wanted to ask you about how to connect with local peep because I think especially in the last few years
210
927959
4910
که می خواستم از شما بپرسم که چگونه با peep محلی ارتباط برقرار کنم زیرا فکر می کنم به خصوص در چند سال اخیر
15:33
Everyone is you know looking down at their phone
211
933630
2239
همه شما می دانید که به تلفن خود نگاه می کنید
15:35
And it I feel like it's a little harder to talk to strangers because a lot of people on the train or in the coffee
212
935870
5909
و احساس می کنم کمی سخت تر است. صحبت کردن با غریبه ها به این دلیل که افراد زیادی در قطار یا کافی
15:41
Shop, or. You know public places where you might meet people are?
213
941780
3600
شاپ یا. آیا مکان های عمومی را می شناسید که ممکن است با مردم در آنجا ملاقات کنید؟
15:46
Looking at social media, and I love social media
214
946110
2299
با نگاهی به رسانه‌های اجتماعی، و من عاشق رسانه‌های اجتماعی هستم،
15:48
There's a lot of a lot of benefits to using it also to connect to people but I mean how do you?
215
948450
7129
استفاده از آن برای برقراری ارتباط با مردم فواید زیادی دارد، اما منظورم این است که چطور؟
15:55
Connect with people in real life these days
216
955770
2869
این روزها با مردم در زندگی واقعی ارتباط برقرار کنید
15:59
That's a good question
217
959760
1190
این یک سوال خوب است
16:00
And that's that's something else that has really shifted since I started traveling and I give some advice in vagabonding like
218
960950
6599
و این چیز دیگری است که از زمانی که من شروع به سفر کردم واقعاً تغییر کرده است و من توصیه هایی در ولگردی مانند
16:08
Find a sports game. You know
219
968040
2000
یافتن یک بازی ورزشی دارم. شما
16:12
Talk and I I'm talking to American travelers usually so I say find some kids who are staying English?
220
972090
5270
Talk را می شناسید و من معمولاً با مسافران آمریکایی صحبت می کنم بنابراین می گویم چند بچه را پیدا کنید که انگلیسی می مانند؟
16:17
And and you know throw out some phrases at them
221
977360
2250
و شما می دانید که برخی از عبارات را به آنها پرتاب کنید
16:20
Just actually ask a dumb question
222
980190
2000
فقط در واقع یک سوال احمقانه بپرسید
16:22
You know oftentimes if you're an outsider you have an advantage over a local person because you can just say hey
223
982350
5390
شما اغلب می دانید اگر یک خارجی هستید نسبت به یک فرد محلی برتری دارید زیرا فقط می توانید بگویید هی
16:27
I'm from Argentina, and I'm hungry and it was a place to eat
224
987740
3539
من اهل آرژانتین هستم و من گرسنه هستم. و این مکانی برای غذا
16:31
you know and
225
991280
1000
خوردن بود و
16:32
People people love to share that information that not everybody some people especially in big cities like New York are gonna be in a hurry
226
992280
5600
مردم دوست دارند این اطلاعات را به اشتراک بگذارند که همه افراد به خصوص در شهرهای بزرگ مانند نیویورک عجله ندارند.
16:40
Oftentimes you can sort of use your foreignness as a pretext to talk to people and
227
1000140
4670
و
16:45
No, there's not never a bad dumb question. You know dumb questions are always good because
228
1005780
5989
نه، هرگز یک سوال احمقانه بد وجود ندارد. می‌دانید که سؤالات گنگ همیشه خوب هستند، زیرا
16:53
Yeah, I think most people like to help other people who are new to a place for the first time now there are
229
1013190
7669
بله، من فکر می‌کنم اکثر مردم دوست دارند به افرادی که برای اولین بار در یک مکان تازه وارد هستند کمک کنند، اکنون
17:00
Social media options for meeting people - there's like um there's meetup groups. There's a
230
1020860
5399
گزینه‌های رسانه‌های اجتماعی برای ملاقات با افراد وجود دارد - مانند گروه‌های ملاقات وجود دارد. یک
17:06
couchsurfing
231
1026930
1350
کاناپه‌سرفینگ
17:08
there's
232
1028280
1710
وجود دارد.
17:09
You know social apps you know you can you can get on. I mean there's dating apps
233
1029990
5989
برنامه‌های اجتماعی را می‌شناسید که می‌دانید می‌توانید از آن استفاده کنید. منظورم این است که برنامه‌های دوستیابی وجود دارد،
17:17
Sometimes this may be the wrong impression if you're just gonna randomly want to randomly meet people
234
1037400
5300
گاهی اوقات ممکن است تصور اشتباهی باشد اگر بخواهید به‌طور تصادفی با مردم ملاقات کنید،
17:22
But there's there's equivalents of that
235
1042700
2429
اما معادل‌هایی از آن وجود دارد،
17:25
I mean you can even get on
236
1045130
1480
منظورم این است که حتی می‌توانید
17:26
Your facebook or twitter feed and say hey does anybody have any friends in Boston. You know ray I?
237
1046610
6019
به فید فیس‌بوک یا توییتر خود بروید و بگویید سلام آیا کسی دوستی دارد. در بوستون میدونی ری من؟
17:33
would I
238
1053270
1680
آیا من
17:34
Would encourage everybody not to be too dependent on that you know cuz you can meet a lot of people just by reaching out through
239
1054950
5959
همه را تشویق می‌کنم که خیلی به آن وابسته نباشند که می‌دانید، زیرا می‌توانید افراد زیادی را فقط از طریق
17:40
Social media and using various apps, but just there's something about the I'm hungry
240
1060920
5289
رسانه‌های اجتماعی و استفاده از برنامه‌های مختلف ملاقات کنید، اما فقط چیزی در مورد من گرسنه‌ام
17:46
Where as a place to eat or that looks like a fun soccer game? Do you need a goalkeeper you know?
241
1066370
5000
کجا به عنوان مکانی برای غذا خوردن وجود دارد. یا به نظر یک بازی سرگرم کننده فوتبال است؟ آیا به دروازه بانی که می شناسید نیاز دارید؟
17:52
those simple person-to-person
242
1072070
2000
آن تعاملات ساده فرد به فرد
17:54
Interactions are special. Yeah, so don't be afraid to ask a silly question
243
1074620
3739
خاص هستند. بله، پس از پرسیدن یک سوال احمقانه نترسید.
17:58
I also found that nowadays a lot of people
244
1078580
4429
من همچنین متوجه شدم که امروزه بسیاری از افراد
18:03
go through social media to meet people in person for example I
245
1083380
4550
از طریق رسانه های اجتماعی برای ملاقات حضوری با افراد مراجعه می کنند، به عنوان مثال من
18:08
joined a rock climbing gym in Kansas City to make some new friends because I'm kind of new here and
246
1088750
5180
به یک باشگاه صخره نوردی در کانزاس سیتی پیوستم تا دوستان جدیدی پیدا کنم، زیرا من در
18:14
there's a Facebook group associated with rock climbing in Kansas City and
247
1094660
4790
اینجا یک گروه جدید در فیس بوک وجود دارد که در ارتباط با صخره نوردی در کانزاس سیتی است و
18:20
People post there if they want climbing partners
248
1100840
3410
مردم اگر شرکای کوهنوردی می خواهند در آنجا پست می گذارند
18:24
But you could just walk up to someone in the gym and say hey do you want to be my climbing partner?
249
1104250
4320
اما شما می توانید فقط به سراغ شخصی در باشگاه بروید و بگویید هی می خواهید شریک کوهنوردی من باشید؟
18:28
But people don't do that as much it's like you're supposed to ask
250
1108570
3839
اما مردم آنقدر این کار را انجام نمی‌دهند، مثل این است که شما باید ابتدا از
18:32
Through the social media first and then meet in real life
251
1112930
3679
طریق رسانه‌های اجتماعی بپرسید و سپس در زندگی واقعی ملاقات کنید،
18:36
So I feel like some social dynamics are changing not that you can't just walk up to people and ask
252
1116610
5130
بنابراین احساس می‌کنم برخی از پویایی‌های اجتماعی در حال تغییر هستند نه این که نمی‌توانید فقط به سراغ مردم بروید و بپرسید.
18:41
But I think it's worth a look you know search for if there's groups of interest or locations
253
1121740
6750
اما فکر می‌کنم اگر گروه‌های مورد علاقه یا مکان‌هایی وجود داشته باشد، ارزش یک
18:48
You know that you can kind of link up with people first, and you know you'll hit the ground running
254
1128490
4890
18:54
Yeah, well again. It's there's no dumb questions. You know the worst thing a person could say is no or I already have one
255
1134080
5419
نگاه را دارد. این هیچ سوال احمقانه ای وجود ندارد. شما می دانید بدترین چیزی که یک شخص می تواند بگوید این است که نه یا من قبلاً یک
18:59
Right and and even sometimes people are sort of attracted
256
1139780
3949
حق دارم و حتی گاهی اوقات مردم به نوعی جذب
19:03
I think people use the social media route because they think that's what the rules are right
257
1143730
4800
می شوند، فکر می کنم مردم از مسیر رسانه های اجتماعی استفاده می کنند زیرا فکر می کنند این همان چیزی است که قوانین درست است.
19:08
I think once you have somebody with a big smile who's asking dumb questions
258
1148530
3390
یک لبخند بزرگ که سؤالات احمقانه ای می پرسد
19:12
And inviting people to be their climbing partner or whatever the equivalent of that is in a different situation
259
1152140
4579
و از مردم دعوت می کند تا شریک صعود آنها باشند یا چیزی معادل آن در موقعیت متفاوتی قرار دارد
19:17
Then they relax a little bit
260
1157630
1370
سپس کمی آرام می گیرند
19:19
And they're open to it and again some people might not be interested in that but some people will
261
1159000
4500
و به آن باز می شوند و دوباره ممکن است برخی افراد به آن علاقه نداشته باشند. برخی از مردم این کار را انجام خواهند داد
19:23
And even if you don't get a climbing partner then you'll you'll sort of have
262
1163870
3380
و حتی اگر شما یک شریک کوهنوردی پیدا نکنید، به نوعی یک نفر را خواهید داشت
19:27
Somebody that you recognize and somebody who will look at you and think oh
263
1167710
3410
که شما را می شناسید و کسی را خواهید داشت که به شما نگاه می کند و فکر می کند
19:31
There's that friendly person who smiles a lot and asks me that dumb question. I'm gonna go talk to them so
264
1171160
5869
آه، آن شخص صمیمی است که خیلی لبخند می زند و از من می پرسد که سوال احمقانه من می خواهم با آنها صحبت کنم،
19:37
It's just like building those social networks in real life. Which is an under
265
1177610
4130
بنابراین درست مانند ساختن آن شبکه های اجتماعی در زندگی واقعی است.
19:42
Practiced thing these days well. It's the most meaningful part of travel
266
1182740
4219
چیزی که این روزها به خوبی انجام نشده است. این معنی‌دارترین بخش سفر است،
19:46
I think I mean I I love going to see museums and monuments and all that and taking pretty pictures
267
1186960
6750
فکر می‌کنم منظورم این است که من عاشق رفتن به دیدن موزه‌ها و بناهای تاریخی و همه این‌ها و گرفتن عکس‌های زیبا
19:53
But what I really remember is the people that I get to talk to in the conversations?
268
1193710
6040
هستم، اما چیزی که واقعاً به یاد می‌آورم افرادی هستند که در مکالمات با آنها صحبت می‌کنم؟
19:59
And I think you're missing a lot, I mean I'm preaching to the choir here, but
269
1199750
3509
و من فکر می کنم شما خیلی چیزها را از دست داده اید، منظورم این است که من در اینجا برای گروه کر موعظه می کنم، اما
20:03
You're missing a lot of you
270
1203990
1370
شما خیلی از شما را از دست
20:05
Don't go out of your way and ask some silly questions and start some conversations, right
271
1205360
4559
ندهید، دست از سر راه خود بردارید و چند سوال احمقانه بپرسید و صحبت هایی را شروع کنید، درست است.
20:10
Yeah, for sure for sure and it's a good like I'm an introvert by nature, and so travel forces me to talk to people
272
1210350
6349
مطمئناً و این خوب است که من ذاتاً درونگرا هستم، بنابراین سفر
20:17
sometimes just because I'm
273
1217370
2000
مجبورم می کند گاهی اوقات با مردم صحبت کنم فقط به این دلیل که
20:19
lost or bored or lonely you know but
274
1219500
3229
گم شده یا بی حوصله یا تنها هستم، می دانید
20:23
But yeah, I know he gets me out of my shell and forces me to be social in a way
275
1223580
3679
اما بله، می دانم که او مرا بیرون می کند. از پوسته من و مجبورم می کند به گونه ای اجتماعی باشم
20:27
That's really good for me. I think so you travel to
276
1227260
3090
که واقعا برای من خوب است. من فکر می کنم پس شما به
20:31
Non-english speaking places how important is it to learn the language before you go?
277
1231380
4790
مکان های غیر انگلیسی زبان سفر می کنید چقدر مهم است که قبل از رفتن زبان یاد بگیرید؟
20:36
as
278
1236840
1170
به عنوان
20:38
a courtesy learning phrases of the language is useful
279
1238010
3710
یک حسن نیت، یادگیری عبارات زبان مفید است
20:42
You can literally go to places and know nothing of language and do fine
280
1242630
3320
شما می توانید به معنای واقعی کلمه به مکان ها بروید و هیچ چیزی از زبان ندانید و خوب انجام دهید
20:46
Is that because people speak English generally or mm-hmm okay?
281
1246620
4759
آیا این به این دلیل است که مردم به طور کلی انگلیسی صحبت می کنند یا mm-hmm خوب است؟
20:51
Yeah
282
1251570
500
بله،
20:52
I mean we're privileged as Americans or those of us in the Anglosphere
283
1252070
3089
منظورم این است که ما به عنوان آمریکایی ها یا کسانی از ما در آنگلوسفر ممتاز هستیم
20:55
Having it as a first language is really useful because it's the world's second language right now
284
1255290
4609
داشتن آن به عنوان زبان اول واقعاً مفید است زیرا در حال حاضر این زبان دوم جهان است
21:00
and so
285
1260630
2000
و
21:03
But you know almost anywhere you go. There's so many people traveling with no phrases beyond hello, and thank you
286
1263060
6260
بنابراین شما تقریباً هر کجا که بروید می دانید. افراد زیادی هستند که بدون عباراتی فراتر از سلام سفر می کنند، و از شما متشکرم
21:09
That if you commit yourself to learning
287
1269900
2810
که اگر خود را متعهد به یادگیری
21:13
50 words of Thai you know more
288
1273320
2479
50 کلمه تایلندی کنید،
21:17
10 phrases in Portuguese or whatever then suddenly people are gonna. Help you with English
289
1277220
6049
10 عبارت بیشتر به زبان پرتغالی یا هر چیز دیگری را می دانید، ناگهان مردم می خواهند بدانند. بدون در نظر گرفتن زبان انگلیسی به شما کمک می کند
21:23
Regardless, but if you sort of demonstrate that you can say you know. Where is the bathroom in a really horrible?
290
1283850
6500
، اما اگر به نوعی نشان دهید که می توانید بگویید که می دانید. حمام کجاست واقعاً وحشتناک؟
21:30
accent then you'll say it in this sort of adorably five-year-old way and
291
1290990
3679
لهجه پس از آن شما آن را به این روش پنج ساله حیرت انگیز می گویید
21:36
And it'll charm people
292
1296120
1040
و مردم را مجذوب خود
21:37
I mean this place is like France for example where I teach a class a writing class every summer
293
1297160
4650
می کند، منظورم این است که این مکان مانند فرانسه است، برای مثال، جایی که من هر تابستان به کلاسی کلاس نویسندگی تدریس می
21:41
And I always tell my students to learn the pleasantries because France is a more formal culture. There's this
294
1301810
5040
کنم و همیشه به دانش آموزانم می گویم برای یادگیری چیزهای خوشایند زیرا فرانسه فرهنگ رسمی تری است. فرانسوی‌ها به این
21:48
Reputation that French people have for being rude, but it's actually the opposite the Americans are the rude ones. They're too informal
295
1308000
5300
شهرت دارند که بی‌ادب هستند، اما در واقع برعکس آمریکایی‌ها بی‌ادب هستند. آنها بیش از حد غیر رسمی
21:53
They're not saying hello to the proprietors. They're not
296
1313300
3270
هستند آنها به مالکان سلام نمی کنند. آنها
21:57
Giving the proper greetings, and so you you master those
297
1317180
3859
به درستی احوالپرسی نمی کنند، و بنابراین شما بر آن
22:02
10 to 20 phrases of French that can establish you as a polite
298
1322010
3770
10 تا 20 عبارت فرانسوی تسلط دارید که می تواند شما را به عنوان یک فرد
22:05
You know you just say really horrible bones, ooh
299
1325940
2390
22:08
Masu and they will one know that you're trying to be polite and know to know that you're horrible at French
300
1328500
5130
مؤدب معرفی کند. مودب باشید و بدانید که در زبان فرانسه وحشتناک هستید
22:14
And and they'll help you out you know that you basically
301
1334360
2329
و آنها به شما کمک خواهند کرد بدانید که شما اساساً
22:16
Established your goodwill and so language works at several levels, and one is direct communication
302
1336940
5000
حسن نیت خود را ایجاد کرده اید و بنابراین زبان در چندین سطح کار می کند، و یکی ارتباط مستقیم است،
22:21
But also is just an expression that you're not a privileged
303
1341940
3300
اما همچنین فقط بیانی است که شما من یک آمریکایی ممتاز نیستم
22:25
American who is just swaggering through on the fact that people should speak English, but that you're making an effort
304
1345700
5420
که فقط به این واقعیت دست بزند که مردم باید انگلیسی صحبت کنند.
22:32
Yeah, I find that a lot of my English learners really want to have perfect English they want to have excellent
305
1352030
7520
22:39
Fluency before they ever travel outside their countries and that's admirable
306
1359740
4670
تسلط قبل از سفر به خارج از کشورشان و این تحسین برانگیز است
22:44
But then like you're waiting for this moment that never comes because first of all what is perfect fluency
307
1364660
5900
اما مثل اینکه شما منتظر این لحظه هستید که هرگز نمی آید زیرا اول از همه آنچه تسلط کامل است
22:50
I mean native English speakers don't have perfect fluency
308
1370560
2579
منظورم این است که انگلیسی زبانان بومی تسلط کامل
22:53
so I guess I'm just kind of making an observation that I
309
1373140
3660
ندارند بنابراین حدس می زنم من فقط نوع از مشاهده این نکته که من
22:57
Try to encourage people to just take what you have and go with it, and you know you'll learn as you go, right
310
1377080
5660
سعی می کنم مردم را تشویق کنم که فقط آنچه را که دارید بردارند و با آن حرکت کنند، و شما می دانید که در حین رفتن یاد خواهید گرفت، درست است،
23:03
Yeah for sure and and again be fearless be willing to make mistakes
311
1383830
4100
بله، مطمئنا و دوباره نترس و مایل به اشتباه باشید
23:08
And even you get a lot of interesting perspective on your own language as you make mistakes another one right?
312
1388210
6800
و حتی شما می توانید دیدگاه جالب زیادی در مورد زبان خود دارید زیرا اشتباه می کنید یکی دیگر درست است؟
23:15
And I don't think anybody should wait until they get perfect right you know I taught English
313
1395010
4709
و من فکر نمی‌کنم کسی منتظر بماند تا کامل شود، درست می‌دانی که من مدتی
23:20
conversation English in in Korea for a while and
314
1400750
2599
مکالمه انگلیسی را در کره در کره تدریس کردم و
23:24
One thing I learned is that?
315
1404050
2000
یک چیزی که یاد گرفتم این است؟
23:26
You know the the Yuliya in Korean the the letter is that contains L. And R, and and we just use our mouth differently
316
1406810
7549
می دانید یولیا در کره ای حرفی است که حاوی L. و R است، و ما فقط از دهانمان به طور متفاوت استفاده می
23:35
When we say an L our tongue goes up and when we say an R
317
1415060
3289
کنیم وقتی یک L می گوییم زبانمان بالا می رود و وقتی یک R می گوییم یک جورهایی پیچ می خورد
23:38
It sort of curls back
318
1418350
1240
23:39
And so just knowing and I'm just using it like
319
1419590
2810
و بنابراین فقط می دانستیم. و من فقط از آن استفاده می‌کنم مثل
23:42
This is a Korean traveler knowing that sometimes you're messing up your ELLs
320
1422650
3559
این یک مسافر کره‌ای است که می‌داند گاهی اوقات شما ELLهای خود را به هم می‌زنید
23:46
And your R's you just sort of knowing that that's you're getting your tongue in shape. You know you're doing your exercises
321
1426210
4500
و R خود را به نوعی می‌دانید که با این کار زبان خود را به شکلی در می‌آورید. می دانید که تمرینات خود را انجام می دهید و به آن
23:51
Thinking about that. You know how did your students say your name?
322
1431920
3619
فکر می کنید. میدونی شاگردات چطوری اسمت رو میگفتن؟
23:55
I mean your name is like ours and ELLs and you know it must have been difficult anyway
323
1435540
5189
منظورم این است که نام شما مانند اسم ما و ELL است و می دانید که به هر حال باید سخت باشد
24:01
Yeah in Korean literally if you use the Hangul letters it slow to cool
324
1441310
3709
24:06
What that's a great? That's a great example? You know I could start the lesson with my name
325
1446350
4550
. این یک مثال عالی است؟ می‌دانی که می‌توانم درس را با نامم شروع
24:11
And and and again, I don't think there's a need to be self-conscious
326
1451600
3410
کنم و و دوباره، فکر نمی‌کنم
24:16
for example if you're Korean because that's just something your your your your mouth is used to forming Korean word but
327
1456010
6280
برای مثال اگر کره‌ای هستید نیازی به خودآگاهی داشته باشید، زیرا این چیزی است که دهان شما به تشکیل کلمه کره‌ای عادت کرده است.
24:23
So what I'm saying basically whatever language you speak
328
1463080
2480
اما آنچه که من می گویم اساساً به هر زبانی که شما صحبت
24:26
You know French people drop the H on all their words whereas we pronounce the H
329
1466560
4250
می کنید، می دانید که فرانسوی ها حرف H را روی همه کلمات خود می زنند در حالی که ما H را تلفظ می کنیم،
24:31
Just just be aware as you're making mistakes
330
1471210
2660
فقط حواستان باشد که اشتباه
24:33
Be aware that that's happening
331
1473870
1410
می کنید آگاه باشید که این اتفاق می افتد
24:35
And then you can sort of exercise your mouth muscles and and sort of have an intelligent approach to your mistakes as you
332
1475280
6119
و سپس می توانید نوعی ورزش کنید. ماهیچه های دهان شما و به نوعی رویکردی هوشمندانه به اشتباهات خود دارند، همانطور که
24:41
as you gloriously and enthusiastically
333
1481920
3409
شما با شکوه و اشتیاق
24:46
Make mistakes in another language. I love that. I love that. Yeah mistakes are the starting point of learning
334
1486180
7010
به زبان دیگری اشتباه می کنید. من آن را دوست دارم. من آن را دوست دارم. بله اشتباهات نقطه شروع یادگیری هستند
24:54
So I want to ask you. What are you doing in New York and what's going on with your new book with souvenir?
335
1494070
6319
بنابراین می خواهم از شما بپرسم. در نیویورک چه می‌کنید و درباره کتاب جدیدتان با سوغات چه خبر است؟
25:00
Tell us a little bit about that and when is it coming out exactly and yeah tell us
336
1500970
4640
کمی در مورد آن به ما بگویید و دقیقا چه زمانی منتشر می شود و بله، به ما بگویید
25:06
Well, I'm in New York because I New York is one of my favorite cities um
337
1506640
3920
خوب، من در نیویورک هستم زیرا نیویورک یکی از شهرهای مورد علاقه من است،
25:10
I have a lot of colleagues and a lot of friends here
338
1510560
2549
ام من همکاران و دوستان زیادی در اینجا دارم
25:13
and
339
1513210
930
و
25:14
So I try to spend as much time in New York as I can I have a friend who's out of the country
340
1514140
4670
بنابراین سعی می‌کنم تا جایی که می‌توانم زمان بیشتری را در نیویورک بگذرانم، دوستی دارم که خارج از کشور است،
25:18
So I'm staying in his apartment for a while
341
1518810
2000
بنابراین مدتی در آپارتمان او می‌مانم
25:20
and it just gives me a chance to see old friends to meet to meet editors and
342
1520950
4340
و این فقط به من فرصتی می‌دهد تا دوستان قدیمی را ببینم تا با سردبیران ملاقات کنم. و
25:25
and colleagues
343
1525870
1590
و همکاران
25:27
and just enjoy the metropolis for a while because
344
1527460
3560
و فقط برای مدتی از کلان شهر لذت ببرید زیرا
25:32
In Kansas where I'm often based. I think the closest town has like 300 people or something so
345
1532260
5300
در کانزاس جایی که من اغلب مستقر هستم. من فکر می کنم نزدیک ترین شهر حدود 300 نفر یا چیزی شبیه به این است
25:38
When you have 3 million people in a single borough?
346
1538440
2209
وقتی شما 3 میلیون نفر در یک منطقه دارید؟
25:41
It's just nice to be in a dynamic dynamic city and I do this a lot you know um
347
1541050
3890
خیلی خوب است که در یک شهر پویا و پویا باشید و من این کار را زیاد انجام می‌دهم، می‌دانید اوم
25:45
I'll have a little sojourn in New York, or I'll spend a few months in the winter in
348
1545220
4430
، کمی اقامت در نیویورک خواهم داشت، یا چند ماه در زمستان را در
25:50
southern Africa or Argentina or something again
349
1550920
2659
جنوب آفریقا یا آرژانتین سپری خواهم کرد یا
25:53
It's that sort of that digital nomad
350
1553580
1690
دوباره. آن نوع از آن اصل عشایر دیجیتالی
25:55
Principle that I'm not spending anymore that much more money than I would be spending in the United States
351
1555270
4099
که من دیگر خیلی بیشتر از پولی که در ایالات متحده
25:59
But I'm spending it in a unique place, so that's what that explains my time in New York
352
1559530
4280
خرج می کنم خرج نمی کنم، اما من آن را در مکانی منحصر به فرد خرج می کنم، بنابراین این چیزی است که زمان من در نیویورک را توضیح می دهد.
26:03
I just haven't a nice opportunity to house it for a friend and
353
1563990
2969
فرصت خوبی برای خانه کردن آن برای یک دوست
26:07
I'm enjoying this this wonderful city
354
1567660
2839
ندارم و من از این شهر شگفت انگیز لذت می برم،
26:11
As for the book it comes out. I'm not sure when this interview will air, but it comes out the second week of March
355
1571140
6559
در مورد کتابی که منتشر شده است. من مطمئن نیستم که این مصاحبه چه زمانی پخش می شود، اما هفته دوم مارس
26:18
The same time yeah, okay, yeah, this is my book debut interview so alright. It's called souvenir, and it's it's um
356
1578490
6950
منتشر می شود. به آن سوغات می گویند، و آن را
26:25
You know vagabonding is a very broad travel philosophy with a lot of advice whereas souvenir is
357
1585440
5579
um می دانید
26:32
Literally about souvenirs. It's sort of a deep dive into ooh this phenomenon sort of the
358
1592290
5630
. این یک نوع شیرجه عمیق به این پدیده است به نوعی
26:38
Historical and psychological phenomenon of why we collect these things as we travel and as I wrote the book
359
1598620
5719
پدیده تاریخی و روانشناختی که چرا ما این چیزها را هنگام سفر جمع آوری می کنیم و همانطور که کتاب را نوشتم
26:44
It was really interesting because I think there's something very
360
1604340
2700
واقعاً جالب بود زیرا فکر می کنم چیزی بسیار
26:48
Connected to our core sense of self about connected collecting souvenirs because we're traveling through countries where we can't stay very long
361
1608250
7250
به حس اصلی ما در مورد خود مرتبط است. در حال سفر به کشورهایی هستیم که نمی توانیم مدت زیادی در
26:55
We don't belong to these countries, so we take a little piece. You know we take a little either
362
1615500
4800
آنها بمانیم. می‌دانی که ما کمی
27:00
we pick up a rock or off the ground or we save the bottle of soju that we drank at that wonderful party or
363
1620300
5609
می‌کشیم یا سنگی را برمی‌داریم یا از زمین پایین می‌آوریم یا بطری سوجوی را که در آن مهمانی فوق‌العاده نوشیده‌ایم ذخیره
27:06
we go to a gift shop, and we buy a little Eiffel Tower keychain or a
364
1626370
4790
می‌کنیم یا به یک فروشگاه هدیه می‌رویم و یک جاکلیدی کوچک برج ایفل یا یک تی.
27:11
t-shirt that says Rio de Janeiro and
365
1631830
2210
پیراهنی که می گوید ریودوژانیرو و
27:14
These become parts of our lives
366
1634679
1880
اینها به بخشی از زندگی
27:16
And they become little symbols of our memories and our ways of being in the world and so by the time
367
1636559
5970
ما تبدیل می شوند و نمادهای کوچکی از خاطرات ما و شیوه زندگی ما در جهان می شوند و بنابراین
27:22
I was done writing the book. I realized that souvenirs are end up whether we intend to are not becoming deeply meaningful
368
1642530
5939
زمانی که نوشتن کتاب تمام شد. متوجه شدم که سوغاتی‌ها در نهایت به پایان می‌رسند، چه قصد داشته باشیم، به
27:30
Symbols and metaphors for how we interact with the world
369
1650309
2720
نمادها و استعاره‌هایی عمیقاً معنادار برای نحوه تعامل ما با جهان
27:33
And how we collect them changes over time and so it's really interesting so again. It's it's not like a sequel to vagabonding
370
1653580
7099
و نحوه جمع‌آوری آن‌ها در طول زمان تغییر می‌کنند و بنابراین دوباره واقعاً جالب است. این مانند دنباله‌ای برای
27:40
It's not a direct
371
1660679
2000
ولگردی نیست،
27:43
Book of travel advice, but it's a deep meditation and I think
372
1663059
3410
کتاب مستقیم توصیه‌های سفر نیست، اما یک مراقبه عمیق است و
27:48
One that is a lot of fun and worth considering how?
373
1668220
4250
فکر می‌کنم کتابی که بسیار سرگرم‌کننده است و ارزش بررسی کردن را دارد؟
27:53
Some of the most interesting stories we tell about our lives. We don't tell with our mouths
374
1673080
5660
برخی از جالب ترین داستان هایی که درباره زندگی خود می گوییم.
27:59
Objects that we surround ourselves when me when we come home
375
1679920
2839
وقتی به خانه می‌آییم، با دهان به اشیایی نمی‌گوییم که وقتی به خانه می‌آییم، خود را احاطه می‌کنیم
28:04
Yeah, so I have a launch party here on March 26th at quinny's in New York. Yeah, and
376
1684210
6320
، بله، بنابراین من در 26 مارس اینجا در کوینی در نیویورک یک جشن راه اندازی دارم. بله،
28:12
Don't have a big book to her plan, but I'm really proud of the book and happy to have it out in the world
377
1692730
4790
و کتاب بزرگی در برنامه او نیست، اما من واقعاً به این کتاب افتخار می کنم و خوشحالم که آن را در جهان منتشر کرده ام،
28:17
That's exciting. Do you personally buy a lot of souvenirs?
378
1697740
3530
این هیجان انگیز است. آیا شما شخصاً سوغاتی زیادی می خرید؟
28:22
Well, that's something I had to consider when I was writing the book because I felt like I didn't and there's a lot of
379
1702480
5270
خوب، این چیزی است که هنگام نوشتن کتاب باید در نظر می گرفتم زیرا احساس می کردم این کار را نکردم و بسیاری از
28:29
You know different iterations of souvenirs because there's like heirlooms and mementos and
380
1709380
5809
شما تکرارهای مختلف سوغاتی را می شناسید زیرا مانند میراث و یادگاری و
28:35
keepsakes and
381
1715950
1530
یادگاری و
28:37
Other things that are like souvenirs without quite being souvenirs
382
1717480
3440
چیزهای دیگر مانند سوغاتی هستند بدون هیچ چیز سوغاتی بودن
28:40
You know like I have I have Mardi Gras beads from from 2005 which was like the last Mardi Gras before Hurricane Katrina
383
1720920
7229
می دانید که من دارم مهره های ماردی گراس از سال 2005 دارم که مانند آخرین ماردی گراس قبل از طوفان کاترینا بود
28:48
And I didn't really think of it as a souvenir, but now it's this little symbol of this interesting time in my life
384
1728720
4979
و من واقعاً آن را به عنوان یک سوغات فکر نمی کردم، اما اکنون این نماد کوچک این زمان جالب در من است. زندگی
28:53
and I have a my
385
1733700
1750
و من یک
28:55
Grandfather's Zippo lighter, and I never knew him he died long before I was born and so this is this little symbol of
386
1735450
5420
فندک Zippo پدربزرگم دارم، و هرگز نمی دانستم که او خیلی قبل از تولد من مرده است و بنابراین این نماد کوچکی است از اینکه
29:01
You know my family history
387
1741510
2000
شما تاریخچه خانواده من را می دانید
29:04
And that that's mixed in with like these
388
1744090
2359
و این که با این
29:06
Masks I read about this in the book that these masks that I bought as I was traveling through Asia
389
1746580
4130
ماسک هایی که در این مورد خواندم مخلوط شده است. کتابی که این ماسک ها را که در سفر به آسیا
29:10
And the more I bought the masks the more I realized that I wasn't really sure why I was buying the masks
390
1750710
4169
خریدم و هر چه بیشتر ماسک ها را خریدم بیشتر متوجه شدم که واقعاً مطمئن نبودم که چرا ماسک ها را می خریدم
29:15
and so I talk about that in the book about how our taste in souvenirs change, and I think
391
1755460
5000
و بنابراین در این کتاب در مورد سلیقه ما صحبت می کنم. در سوغات تغییر است، و من فکر می کنم
29:21
And this is actually borne out by researchers is that new travelers buy more souvenirs than experienced travelers
392
1761040
5900
و این در واقع توسط محققان تایید شده است این است که مسافران جدید بیشتر از مسافران با تجربه سوغاتی می خرند،
29:28
Whereas
393
1768990
1140
در حالی که
29:30
Experienced travelers are more likely
394
1770130
2000
مسافران باتجربه از نظر آماری احتمال بیشتری دارند
29:32
Statistically to take those pieces of the rock souvenirs that to pick up to keep a ticket stub
395
1772200
5030
که آن تکه های سوغاتی سنگ را ببرند که برای نگه داشتن یک بلیت خرد
29:37
or take a seashell or or to keep that t-shirt they wore when they were you know in the Samba parade or whatever and
396
1777230
7619
یا بردارند. صدف دریایی یا یا برای نگه داشتن آن تی شرتی که در زمان حضورشان پوشیده بودند، در رژه سامبا یا هر چیز دیگری می‌دانید و
29:46
So I have this mix I have in my house gift shop souvenirs. I have little soaps from hotels
397
1786810
6079
بنابراین من این ترکیب را دارم که در خانه‌ام سوغاتی‌های فروشگاه هدیه دارم. من صابون های کوچکی از هتل ها
29:53
That were part of a meaningful trip. I have my Kansas City Royals baseball
398
1793470
4459
دارم که بخشی از یک سفر معنادار بود. من سوغاتی بیسبال کانزاس سیتی رویالز دارم
29:58
Souvenirs. They're more like keepsakes
399
1798600
2390
. آنها بیشتر شبیه به یادگاری هستند
30:01
But again they have a also this story, yeah
400
1801510
2630
اما باز هم این داستان را دارند، بله
30:04
It's sentimental stuff. It's absolutely not necessarily expensive like the things you just listed are pretty much free
401
1804740
6689
این چیزهای احساسی است. لزوماً گران نیست، مانند چیزهایی که لیست کردید تقریباً رایگان هستند،
30:11
But it has some sentiments, but I'm just imagining your house is covered in
402
1811430
5130
اما احساساتی دارد، اما من فقط تصور می کنم خانه شما با
30:17
Souvenirs and sentimental items and do you feel like when you go home?
403
1817140
3739
سوغاتی و اقلام احساسی پوشیده شده است و آیا وقتی به خانه می روید احساس می کنید؟
30:20
Do you I mean you have your home as kind of a place where you?
404
1820880
3540
آیا منظورم این است که شما خانه خود را به نوعی مکانی دارید که در آن هستید؟
30:24
Obviously where you rest and you?
405
1824940
2000
واضح است که شما کجا استراحت می کنید و شما؟
30:27
you can just yeah do laundry repack, but like is that also where you kind of collect all these things as a
406
1827370
6019
شما فقط می توانید آره لباس های شسته شده را دوباره بسته بندی کنید، اما همین جاست که همه این چیزها را به عنوان خاطره ای از سفرهایتان جمع آوری می
30:34
memory of your travels
407
1834060
1890
کنید
30:35
Yeah, and I don't want to overemphasize
408
1835950
2059
، بله، و من نمی خواهم مانند سوغاتی ها بیش از حد تأکید
30:39
like
409
1839250
1320
30:40
Souvenirs themselves because my souvenirs are mixed in with books and and and furniture
410
1840570
3890
کنم زیرا سوغاتی های من با کتاب ها مخلوط شده اند و و مبلمان
30:44
and I'm like I said keepsakes and kitchen utensils and stuff and
411
1844460
3989
و من مثل این هستم که گفتم یادگاری و ظروف آشپزخانه و چیزهای دیگر و
30:48
So it's not like you walk into my house, and you see 500 souvenirs dominating the landscape
412
1848760
5480
بنابراین اینطور نیست که وارد خانه من شوید و 500 سوغاتی را ببینید که بر مناظر مسلط هستند
30:54
But I mean you use souvenirs to remember your travels in the same way you use keepsakes to remember family members or friends or something?
413
1854880
6230
اما منظورم این است که شما از سوغاتی استفاده می کنید تا سفرهای خود را به همان شکلی که استفاده می کنید به یاد بیاورید. یادگاری برای به یاد آوردن اعضای خانواده یا دوستان یا چیزی؟
31:02
and so
414
1862050
1750
و
31:03
Absolutely actually I have a big bookcase my office has is just a whole wall as books because I when I got my house
415
1863800
6799
بنابراین در واقع من یک قفسه کتاب بزرگ دارم که دفترم فقط یک دیوار کامل به عنوان کتاب است، زیرا وقتی خانه ام را
31:10
In Kansas after years of travel, I wanted to have a wall of books and so
416
1870940
4040
در کانزاس پس از سال ها سفر به دست آوردم، می خواستم دیواری از کتاب داشته باشم و بنابراین
31:15
Those are interesting evidence relationship with them because some of them I read and some of them
417
1875530
3979
اینها شواهد جالبی برای ارتباط با آنها هستند. چون برخی از آنها را خوانده ام و برخی
31:19
I haven't and now I have too many books
418
1879510
2010
را نخوانده ام و اکنون کتاب های زیادی دارم،
31:21
They don't even fit on the Shelf anymore
419
1881520
1830
آنها دیگر حتی در قفسه جا نمی شوند
31:23
And so it's like these objects are sort of in
420
1883350
2430
و بنابراین مانند این است که این اشیاء به نوعی
31:25
conversation with each other
421
1885970
930
با یکدیگر در حال گفتگو
31:26
With each other and it's sort of this shorthand that only I can understand like a guest can come in and say well this is
422
1886900
5630
با یکدیگر هستند و این یه جورایی از این کوتاه نویسی که فقط من میتونم بفهمم مثل یه مهمون میتونم بیام داخل و بگم خوب این
31:32
An interesting mask where is it from or why is there a boat propeller hanging on your wall?
423
1892530
3539
یک ماسک جالب از کجاست یا چرا پروانه قایق به دیوار شما آویزان است؟
31:36
Or what's this picture right?
424
1896380
1970
یا این عکس چیست؟
31:38
and so I intuitively
425
1898350
1120
و بنابراین من به طور
31:39
know all these things though that boat propeller is when I went down the mekong in Laos, and and this mask is is a
426
1899470
5510
شهودی همه این چیزها را می دانم، اگرچه پروانه قایق زمانی است که من از مکونگ در لائوس پایین رفتم، و این ماسک
31:45
You know a dance mask from Korea
427
1905590
1640
یک ماسک رقص از کره است
31:47
And I got it at the market at this specific market and and so it's interesting
428
1907230
3630
و من آن را در بازار در این بازار خاص دریافت کردم و غیره جالب
31:50
I think one take home if you read my book is that suddenly you'll realize how?
429
1910860
5609
است فکر می کنم اگر کتاب من را بخوانید ناگهان متوجه می شوید که چگونه؟
31:56
Without even realizing it your youth most of us surround ourselves with these objects that remind us of the mean of life
430
1916960
7130
حتی بدون اینکه بدانیم در دوران جوانی شما بیشتر ما خود را با این اشیایی احاطه کرده ایم که ما را به یاد معنای زندگی می اندازد
32:04
And I think a lot of people like I didn't really consider myself a big souvenir collector before I wrote the book
431
1924090
5040
و فکر می کنم بسیاری از افراد مانند من قبل از نوشتن کتاب خود را یک کلکسیونر بزرگ سوغات نمی دانستند
32:09
But as I wrote the book. I realized that in a very subtle way
432
1929130
2969
اما همانطور که من نوشتم کتاب. من متوجه شدم که به شیوه ای بسیار ظریف
32:12
I have always used souvenirs and objects to sort of ground myself in in a kind of sense of self so
433
1932100
7709
همیشه از سوغاتی ها و اشیاء استفاده کرده ام تا خود را به نوعی احساس خودم کنم،
32:20
It was it was a fun book to write. Yeah. I can't wait to read it
434
1940480
3650
بنابراین نوشتن کتاب سرگرم کننده ای بود. آره من نمی توانم منتظر بمانم تا آن را
32:24
I am super excited for that book to come out
435
1944429
2400
بخوانم، بسیار هیجان زده هستم که آن کتاب منتشر شود
32:26
And it sounds like there's a lot of yeah a lot of deepness in there. I'm excited
436
1946830
4830
و به نظر می رسد که بله، عمق زیادی در آنجا وجود دارد. من هیجان زده هستم
32:32
March 8th
437
1952510
2000
8 مارس
32:35
Awesome well where can people find it in bookstores on Amazon or on your website or?
438
1955900
4159
بسیار عالی است که مردم کجا می توانند آن را در کتابفروشی های آمازون یا در وب سایت شما پیدا کنند؟
32:40
They can find it on my website which is Rolf Potts calm
439
1960580
2780
آنها می توانند آن را در وب سایت من پیدا کنند که Rolf Potts آرام
32:44
Or. Just you know Rolf Potts souvenir you can go to Amazon or other online retailers
440
1964960
4340
یا است. فقط می دانید سوغاتی Rolf Potts می توانید به آمازون یا سایر خرده فروشان آنلاین بروید.
32:50
Big book stores will probably have it it's part of the object lesson series not all bookstores carry the object lesson series
441
1970000
5839
32:57
You can order it through any bookstore, but probably the most dependable
442
1977320
3530
33:01
You know not to shill Amazon too much, but I live in the middle of nowhere
443
1981490
3079
شما می‌دانید که نباید زیاد آمازون را مورد انتقاد قرار دهید، اما من در میان ناکجاآباد زندگی می‌کنم
33:04
and there's no bookstores, so I end up getting a lot of books and
444
1984570
2700
و هیچ کتابفروشی وجود ندارد، بنابراین در نهایت کتاب‌های زیادی به دست می‌آورم
33:09
So that's a that's a dependable way to get the book. It's just to order it online
445
1989080
4099
و این یک راه قابل اعتماد برای تهیه کتاب است. این فقط برای سفارش آنلاین
33:14
Perfect and if people want to find out more about you. Where should they go
446
1994059
4350
Perfect است و اگر مردم می خواهند درباره شما اطلاعات بیشتری کسب کنند. کجا باید بروند
33:19
They can start at Rolf Potts calm. That's a collection
447
1999050
2809
آنها می توانند با آرامش رولف پاتس شروع کنند. این مجموعه‌ای است
33:22
they can read a ton of my travel writing for free before they ever decide if they want to buy a
448
2002679
3920
که آن‌ها می‌توانند قبل از اینکه تصمیم بگیرند که آیا می‌خواهند یک
33:26
Vagabonding or Marco Polo didn't go there one of my other books. Yeah, so links to my social media
449
2006880
4609
Vagabonding بخرند یا مارکوپولو یکی از کتاب‌های دیگر من را آنجا نرفته است، به صورت رایگان تعداد زیادی از سفرنامه‌های من را بخوانند. بله، بنابراین پیوندهایی به رسانه های اجتماعی
33:31
You know at Rolf COTS at instagram at Rolf Potts at Twitter. I'm not really super prolific on either
450
2011710
5900
من در Rolf COTS در اینستاگرام در Rolf Potts در توییتر می دانید. من واقعاً در هیچ کدام فوق العاده نیستم
33:38
There's a lot of Hawaii pictures up on Instagram right now
451
2018190
2630
، در حال حاضر تعداد زیادی عکس از هاوایی در اینستاگرام
33:41
Yeah, and then then there's a contact form there
452
2021100
3020
وجود دارد، بله، و سپس یک فرم تماس در آنجا وجود دارد
33:44
And I always try my best to answer emails of you know for people who send me earnest
453
2024120
4650
و من همیشه تمام تلاشم را می کنم که به ایمیل های شما که می دانید برای افرادی که به من سؤالات جدی می فرستند پاسخ دهم.
33:50
enquiries and and greetings
454
2030040
2089
و سلام،
33:53
So that's the starting point Rolf pass calm perfect well
455
2033220
3469
پس این نقطه شروع است که رولف پاس آرام و کاملاً خوب است،
33:56
I'm so glad you responded to my message and that we could have this conversation. Thank you so much off you bet happy travels
456
2036690
6450
بسیار خوشحالم که به پیام من پاسخ دادید و ما توانستیم این گفتگو را داشته باشیم. با تشکر فراوان از شما شرط می بندم که سفرهای خوبی داشته باشید
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7