LEARN HOW TO TRAVEL THE WORLD WITH TRAVEL WRITER ROLF POTTS ✈ 📖 😍 | Go Natural English

28,969 views ・ 2018-03-09

Go Natural English


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:00
Hey naturals Gabby Wallace here
0
190
2000
Hey doğallar Gabby Wallace burada
00:02
And I am super excited to bring you a very special conversation
1
2190
3839
Ve size en
00:06
with one of my favorite travel writers in English Ralph Potts
2
6460
4819
sevdiğim seyahat yazarlarından biri olan İngilizce Ralph Potts ile çok özel
00:11
Ralph wrote a book that's been very influential in my life called
3
11800
3739
bir söyleşi sunacağım için çok heyecanlıyım.
00:16
Vagabonding, and he's just published a new book called
4
16119
3830
00:20
Souvenir so join us as we talk about our philosophy on travel
5
20529
4520
Hatıra, seyahat üzerine felsefemiz hakkında konuşurken bize katılın
00:25
Language learning and where you can really see the real America and much more you're gonna love our
6
25449
6740
Dil öğrenimi ve gerçek Amerika'yı gerçekten görebileceğiniz yerler ve çok daha fazlası Sohbetimize bayılacaksınız, bu
00:32
Conversation so if you are an english learner and you would like to learn more
7
32500
4279
nedenle İngilizce öğreniyorsanız ve çocuğunuz için daha fazla İngilizce öğrenmek istiyorsanız
00:37
english for your travels or your other english related goals in life make sure that you come visit gonaturalenglish.com
8
37239
6920
seyahatler veya hayattaki İngilizce ile ilgili diğer hedefleriniz mutlaka ziyaret edin gonaturalenglish.com adresini ziyaret edin
00:46
Where you can learn more with the go natural English method the link is in the description gonaturalenglish.com
9
46149
6560
go natural English yöntemiyle daha fazla bilgi edinebileceğiniz yer link açıklamada gonaturalenglish.com
00:54
I'll see you there now enjoy the conversation with travel author Ralph Potts
10
54039
5600
Orada görüşürüz şimdi travel ile sohbetin tadını çıkarın yazar Ralph Potts
01:03
Hey, Ralph, it's so good to have you here to have a conversation with you
11
63129
4669
Hey, Ralph, seninle sohbet etmek için burada olman çok güzel
01:08
I'm a huge fan of your work and reading your book
12
68229
3889
Çalışmalarının büyük bir hayranıyım ve
01:12
vagabonding years ago gave me the confidence to
13
72700
3169
yıllar önce serseri kitabını okumak bana
01:17
Travel and explore the world independently, and I just want to bring you
14
77080
4219
Seyahat etme ve dünyayı bağımsız olarak keşfetme konusunda güven verdi ve ben sadece seni
01:22
to have a conversation and
15
82000
2540
sohbete götürmek ve
01:25
talk a little bit about traveling and
16
85060
2300
biraz seyahat ve
01:27
Exploring and language learning and your new book as well
17
87970
3199
Keşfetme ve dil öğrenimi ve yeni kitabınız hakkında konuşmak istiyorum
01:31
I'm super excited to hear what you have been working on recently and what you're excited about so
18
91170
5879
Son zamanlarda üzerinde çalıştığınız ve sizi neyin heyecanlandırdığını duyduğum için çok heyecanlıyım, bu yüzden
01:37
Thank you so much for joining me here. You bet I'm always love to talk about travel, so
19
97150
5089
Teşekkürler burada bana katıldığın için çok teşekkür ederim. Bahse girerim seyahat hakkında konuşmayı her zaman severim, bu yüzden
01:42
Awesome very good, so yeah your your book vagabonding kind of opened the doors to travel
20
102820
6889
harika, çok iyi, bu yüzden evet, kitabınız aylaklık seyahatin kapılarını açtı.
01:50
Just changing my mindset
21
110259
1461
01:51
I think you know a lot of people as you know have this idea that travel is for
22
111720
4709
01:56
Rich people or travel is for like when you retire
23
116560
3349
Zenginler içindir ya da seyahat emekli olduğun zamanlar içindir
02:00
Or it's not for me. It's not for the common person
24
120820
3259
Ya da bana göre değil. Bu sıradan bir insan için değil
02:04
And after reading your book it really changed my mindset. I remember. I started traveling at that time I
25
124659
5780
Ve kitabınızı okuduktan sonra gerçekten zihniyetimi değiştirdi. Ben hatırlıyorum. Seyahat etmeye o dönemde başladım,
02:11
also teaching abroad in Japan and I know you you started out your international travels in that way as well, right I
26
131510
7520
Japonya'da yurt dışında da öğretmenlik yapıyorum ve uluslararası seyahatlerinize de bu şekilde başladığınızı biliyorum, değil
02:20
Did yeah?
27
140150
2000
mi?
02:22
Sort of with the idea to fund travel, but then of course as you know living overseas
28
142310
5569
Bir nevi seyahati finanse etme fikriyle, ama sonra tabii ki bildiğiniz gibi yurtdışında yaşarsınız
02:29
You know you learn so much
29
149959
1771
02:31
Socio-culturally you learn to sort of internalize what it's like to be in another culture, which is something you can't grasp
30
151730
5149
Sosyo-kültürel olarak o kadar çok şey öğrenirsiniz ki başka bir kültürde olmanın nasıl bir şey olduğunu içselleştirmeyi öğrenirsiniz ki bu kavrayamayacağınız bir şeydir.
02:38
Intellectually oh yeah, you can read all you want about another culture
31
158000
4699
Entelektüel olarak evet, başka bir kültür hakkında istediğin kadar okuyabilirsin
02:42
And you could like eat all the sushi you want
32
162700
3389
ve istediğin kadar suşi yiyebilirsin
02:46
But you'll never know what it's like to be in Japan or South Korea until you're actually there, right
33
166090
4529
ama gerçekten orada olana kadar Japonya'da veya Güney Kore'de olmanın nasıl bir şey olduğunu asla bilemeyeceksin, değil
02:51
Yeah, there an end to an extent making mistakes. You know and that's almost a word of encouragement
34
171260
5119
mi? hata yapmaya bir ölçüde son. Bilirsin ve bu neredeyse cesaretlendirici bir
02:57
English you might have who are worried about that that it's three mistakes that you learn
35
177139
4340
İngilizce sözdür, İngilizcede öğrendiğin üç hatadan endişe duyanlar olabilir,
03:01
you know you don't want to intentionally offend your your host culture but
36
181480
3599
ev sahibi kültürünü kasıtlı olarak gücendirmek istemediğini biliyorsun ama
03:06
yeah, there's there's some like you said you can read all you want about a place, but until you're there and and sort of
37
186019
5510
evet, senin söylediğin gibi bazı şeyler var, yapabilirsin bir yer hakkında istediğin kadar oku, ama oraya gelene kadar ve o yerle bir nevi
03:12
negotiating with the place
38
192349
2000
müzakere edene kadar Bu
03:14
It's a completely different experience
39
194720
1470
tamamen farklı bir deneyim, az önce
03:16
I absolutely love that you just said making mistakes can be a good thing because that's what I always say to
40
196190
5239
hata yapmanın iyi bir şey olabileceğini söylemeni kesinlikle seviyorum çünkü benim dilime her zaman söylediğim şey bu
03:21
My language learners is that we need to make more mistakes. You know don't be afraid of that
41
201620
5419
öğrenenler, daha fazla hata yapmamız gerektiğidir. Biliyorsun bundan korkma
03:27
Maybe don't make the same mistake over and over and over, but you know make it learn from it, and that's really where you grow
42
207040
7319
Belki aynı hatayı tekrar tekrar yapma ama ondan ders çıkarmasını sağla ve bu gerçekten büyüdüğün yer
03:35
for sure yeah, and I think
43
215359
2000
kesinlikle evet ve bence
03:38
Travel or being in other cultures forces you to depend on that language a
44
218510
5300
Seyahat ya da başka bir yerde olmak kültürler sizi o dile bağımlı olmaya zorluyor
03:44
Corollary for me as Spanish I go to Latin American countries my Spanish is not that great
45
224299
4369
benim için İspanyolca olarak bir sonuç olarak Latin Amerika ülkelerine gidiyorum İspanyolcam o kadar iyi değil
03:49
But I'm forced to communicate it enough that I can
46
229010
3110
ama anlatmak istediğimi anlatabilmem için yeterince iletişim kurmaya zorlanıyorum
03:52
Get my point across. You know that I speak very poor Spanish
47
232879
3529
. Çok kötü İspanyolca konuştuğumu biliyorsun
03:56
But I get there
48
236409
781
Ama oraya varıyorum
03:57
and I think it's through it's like it's not that I'm that great at Spanish still but
49
237190
4229
ve sanırım bunun sayesinde İspanyolca'da hala o kadar iyi değilim ama
04:01
It's through speaking poorly that you that you learn to to keep improving that you
50
241669
4670
kötü konuşarak kendini geliştirmeye devam etmeyi öğreniyorsun Neyin
04:07
You learn what works, and what doesn't and you begin to have a better ear for how people speak so?
51
247159
6560
işe yaradığını öğreniyorsun ve insanların nasıl konuştuğunu daha iyi duymaya başlamayan şey nedir?
04:14
Yeah, I can't say enough good things about being
52
254510
2240
Evet, bu hataları yapacak kadar korkusuz olmakla ilgili yeterince iyi şeyler söyleyemem
04:17
fearless enough to make those mistakes
53
257840
2029
04:20
And there and and on and on the matter of fear
54
260539
3050
04:23
I think often times people there's a lot of fears at least in the United States. I know that not all of your
55
263590
4949
. Kitlenizin tamamının
04:29
Your audience is based in the United States, but there's a lot of fears attached to travel
56
269479
4489
Amerika Birleşik Devletleri'nde yerleşik olmadığını biliyorum, ancak seyahatle ilgili pek çok korku var.
04:36
Dangers expenses
57
276349
2000
04:39
But that I think that ties into this idea that travel is something that you buy you that you buy this
58
279499
4730
04:45
Smooth-edged travel experience, and then you approach it as a consumer
59
285319
3830
Kenarlı seyahat deneyimi ve sonra buna bir tüketici olarak yaklaşırsınız ve
04:49
Where as I say in vagabond and you really it's something you give to yourself. It's something. You'll allow yourself to have
60
289150
5009
dediğim gibi serseri ve gerçekten kendinize verdiğiniz bir şeydir. Bu bir şey. Kendinize sahip olmanıza izin vereceksiniz
04:54
and if you can get past those initially
61
294979
2149
ve başlangıçtaki bu
04:57
expenses if you can
62
297710
1290
masrafları aşabilirseniz,
04:59
Sidestep those fears and just realize that the fears are not as realistic as you might think they are then
63
299000
5089
bu korkuları bir kenara atabilirseniz ve korkuların düşündüğünüz kadar gerçekçi olmadığını fark ederseniz, o zaman
05:04
You could you can be in the world and and be growing and living an exciting life. Yeah, absolutely
64
304189
6140
dünyada olabilir ve olabilirsiniz. büyümek ve heyecan verici bir hayat yaşamak. Evet, kesinlikle
05:11
Absolutely let me ask you a little bit about the difference between
65
311060
4039
Kesinlikle size biraz seyahat ve Vagabonding arasındaki farkı sormama izin verin
05:16
traveling and
66
316009
1590
05:17
Vagabonding I know you've probably explained this thousands of times, but for someone who may not be familiar with your work
67
317599
6230
Bunu muhtemelen binlerce kez açıkladığınızı biliyorum, ama işinize aşina olmayan biri için
05:23
I mean, what's the difference between the two?
68
323830
2309
demek istediğim, ikisi arasındaki fark nedir? ?
05:27
Well vagabond is a subset of travel
69
327020
2239
Aylaklık, seyahatin bir alt kümesidir
05:29
Like philosophically, I think travel is something that can happen when you walk to the corner store. You know or talk to your neighbors
70
329839
6740
Felsefi olarak, seyahatin köşedeki dükkana gittiğinizde olabilecek bir şey olduğunu düşünüyorum. Komşularınızı bilirsiniz ya da onlarla konuşursunuz
05:37
But vagabonding is is long-term travel. It's about taking time off
71
337099
3440
Ama aylaklık uzun süreli bir yolculuktur. Bu,
05:40
you're away from your normal life to travel for an extended period of time so it's not just
72
340539
4649
normal hayatınızdan uzaktayken uzun bir süre seyahat etmek için izin almakla ilgilidir, yani sadece
05:45
Taking vacation time or yeah holiday time from work to travel. It's it's actually taking time off and
73
345770
6649
işten seyahate tatil zamanı ya da evet tatil zamanı almak değildir. Bu aslında izin almak ve bir
05:53
Sort of dedicating a portion of your life to traveling long term in a slow and meaningful way
74
353509
5240
nevi hayatınızın bir bölümünü uzun vadeli yavaş ve anlamlı bir şekilde seyahat etmeye adamak
05:58
and I don't think that there's a hard and fast rule for how long that is a
75
358750
4439
ve bunun ne kadar süreceği konusunda kesin ve hızlı bir kural olduğunu düşünmüyorum.
06:03
Lot of people will set a year aside. That's a great
76
363379
2240
yıl bir kenara. Bu harika bir
06:06
Increment of time, but I think you can go vagabonding in six weeks
77
366500
3229
zaman artışı, ama bence altı hafta içinde serseriliğe başlayabilirsiniz.
06:09
You can go back about in for six years, so it's long-term travel in whatever
78
369729
4470
Altı yıl içinde geri dönebilirsiniz, yani bu, İlgi alanlarınıza ve yeteneklerinize uyan her şeyde uzun vadeli bir seyahattir
06:14
fits your
79
374870
1919
06:16
Interests and capabilities, and it's it's not really a contest
80
376789
3230
ve bu gerçekten bir yarışma değildir.
06:20
It doesn't matter how long you travel or how many countries you visit, but it's just about how?
81
380509
4730
Ne kadar uzun süre seyahat ettiğiniz veya kaç ülkeyi ziyaret ettiğiniz önemli değil, ama önemli olan nasıl?
06:25
how engaged you are and how open you are to the world and and
82
385909
2989
ne kadar ilgilisin ve dünyaya ne kadar açıksın ve
06:29
And really just being in a different mindset than you are at home
83
389539
3950
ve gerçekten sadece evinde olduğundan farklı bir zihniyette olmak
06:34
Allowing yourself to be a full-time traveler for a while
84
394129
2630
kendine bir süreliğine tam zamanlı bir gezgin olma izni vermek
06:36
I love that a lot of people assume that this is for gap year like when you graduate college
85
396759
5570
birçok insanın bunun böyle olduğunu varsaymasına bayılıyorum üniversiteden mezun olduğunuzda olduğu gibi
06:42
You take a year to travel the world, and then you need to get to work
86
402490
3529
bir yıl boyunca dünyayı dolaşmak için bir yıl ayırırsınız ve sonra işe gitmeniz gerekir
06:46
That's just what you do, but it's not just for what 22 year olds right? I mean obviously
87
406020
5699
Bu sadece yaptığınız şey, ama bu sadece 22 yaşındakiler için değil, değil mi? Yani belli ki
06:52
I'm not 22 you're not
88
412240
2000
ben 22 değilim sen değilsin
06:54
You still travel right?
89
414340
2000
Hala seyahat ediyorsun değil mi?
06:56
Yeah, and that's something that I have
90
416650
2360
Evet, ve bu kitap çıktığından beri sahip olduğum bir şey var
06:59
Since the book has come out that the culture has shifted a bit so that it's less weird for non 22 year olds to travel
91
419650
6050
ki kültür biraz değişti, böylece 22 yaşındaki olmayanların bu şekilde seyahat etmesi daha az tuhaf hale geldi.
07:06
sort of in that in a I
92
426670
1860
07:08
Did another interview recently about digital nomadism which was a term that didn't exist when I first wrote vagabonding?
93
428530
7070
Yakın zamanda dijital göçebelik hakkında başka bir röportaj yaptım. serseriliği ilk yazdığımda var olmayan terim?
07:15
I think it's come since you know that like the social media world has grown
94
435600
3630
Sanırım bu, sosyal medya dünyasının denizaşırı ülkelerden çalışabilmeye uyum sağlamak için büyüdüğünü bildiğinizden beri geldi,
07:19
to accommodate
95
439840
1800
07:21
being able to work from overseas so
96
441640
2539
bu yüzden
07:24
You know obviously there's people in their 20s 30s 40s 50s who take career breaks who take sabbaticals, but also people who?
97
444730
7040
biliyorsunuz ki 20'li, 30'lu, 40'lı ve 50'li yaşlarında kariyer araları veren, izinli izin alan insanlar var, ama aynı zamanda kimler?
07:32
Just sort of make their work portable mm-hm
98
452440
2929
Bir nevi işlerini taşınabilir hale getiriyorlar mm-hm
07:36
they
99
456100
1110
onlar
07:37
In the winter they go to Rio or Cape Town or Hawaii, and they they work through their computer
100
457210
6169
Kışın Rio'ya, Cape Town'a ya da Hawaii'ye gidiyorlar ve bilgisayarları aracılığıyla çalışıyorlar
07:43
And they find ways to make it work and a core philosophy of Agra
101
463380
3330
ve onu çalıştırmanın yollarını buluyorlar ve Agra'nın temel felsefesi
07:46
By name is the idea that your time is your truest form of wealth you know that
102
466710
3809
İsimle bu fikirdir. zamanınızın en gerçek zenginlik biçiminiz olduğunu bilirsiniz ki,
07:50
if you shift things in life and just don't
103
470890
2929
hayatta bir şeyleri değiştirirseniz ve
07:54
prioritize
104
474970
1290
07:56
material wealth and
105
476260
1590
maddi zenginliğe ve
07:57
Status then you can find all kinds of time to travel and live in
106
477850
3410
Statüye öncelik vermezseniz, o zaman seyahat etmek ve
08:01
Live a more interesting life and billionaires, who are you know burdened down by mansions and jet planes all right?
107
481630
6290
daha ilginç bir hayat yaşamak ve milyarderler yaşamak için her türlü zamanı bulabilirsiniz. Malikanelerin ve jet uçaklarının yükünü çektiğini biliyor musun?
08:07
I think it really is about prioritizing as far as you know affording to travel
108
487920
4619
Bence bu gerçekten bildiğiniz kadarıyla seyahat etmeyi karşılayabileceğinize öncelik vermekle ilgili.
08:13
It's about prioritizing
109
493570
2000
08:16
putting some savings toward travel as opposed to
110
496420
3769
08:20
whatever
111
500530
750
08:21
Other things you could spend money on so I know a lot of people would say well sure you can afford to travel
112
501280
5870
08:27
But what about the rest of us?
113
507150
1470
Peki ya geri kalanımız? Demek istediğim
08:28
I mean, maybe they think that someone who travels is rich
114
508620
2940
, belki seyahat eden birinin zengin olduğunu düşünüyorlardır.
08:31
But maybe we've just prioritized it so do you have maybe some quick tips for people to afford travel?
115
511560
6840
Ama belki de buna öncelik verdik, bu yüzden insanların seyahat etmeyi karşılayabilmeleri için bazı hızlı ipuçlarınız var mı?
08:38
I know there's a lot of different ways, but maybe for someone who is just wondering how can I afford that?
116
518400
5760
Pek çok farklı yol olduğunu biliyorum, ama belki de bunu nasıl karşılayabileceğimi merak eden biri için?
08:45
Well one that is it one thing that isn't even financial is just decide that you're gonna
117
525340
4129
Pekala, finansal bile olmayan bir şey, sadece
08:49
Do it right you can keep relegating your travels to the future, but if you say I'm gonna do it
118
529470
4979
bunu doğru yapacağına karar vermek, seyahatlerini geleceğe havale etmeye devam edebilirsin, ama yapacağım dersen
08:54
And I want to you know depends on your situation, but even if you don't have a lot of money
119
534449
3420
ve bilmeni isterim durumunuza göre değişir ama çok paranız olmasa bile
08:57
You can say in two years
120
537870
930
iki yıl sonra
08:58
I'm gonna be on the road and then suddenly it becomes real
121
538800
2940
yollarda olacağım diyebilirsiniz ve sonra aniden gerçek olur
09:01
And then and then maybe if you if you tell some people who can keep you honest that way and then suddenly
122
541740
5130
seni bu şekilde dürüst tutabilir ve sonra birdenbire
09:07
You can find all this wealth in
123
547089
2179
tüm bu serveti
09:10
in your day, you know I
124
550180
2000
gün içinde bulabilirsin, biliyorsun
09:13
I'm in New York right now for the next six weeks and sometimes I go down to get a cup of coffee
125
553149
4220
şu anda önümüzdeki altı hafta boyunca New York'tayım ve bazen bir fincan kahve içmeye giderim.
09:17
You know by the time I tip the barista. It's like $4 as well. You know
126
557370
4529
baristaya bahşiş verdiğim zaman. O da 4 dolar gibi. Biliyorsun
09:22
or $6 I can get ahold Cardinale coffee and drink them out of my heart bingo mug and
127
562600
5359
ya da 6 dolar Cardinale kahvesi alıp kalp bingo kupamdan içebilirim ve
09:28
Then week by week. I've saved a lot of money, so I think that there's ways I
128
568870
3500
sonra hafta hafta. Çok para biriktirdim, bu yüzden
09:33
My sister cuts my hair when I'm back home in Kansas for free right so I think your daily routine
129
573670
6890
Kansas'ta eve döndüğümde kız kardeşimin saçımı ücretsiz olarak kestirmesinin yolları olduğunu düşünüyorum, bu yüzden bence günlük rutininiz
09:41
You mates you may end up finding ways to save $10 a day, but what happens by the end of the month
130
581589
5390
Siz arkadaşlar, sonunda yılda 10 dolar tasarruf etmenin yollarını bulabilirsiniz. gün, ama ay sonunda ne olur
09:46
Well you saved a fair amount of money. You know
131
586990
2450
Eh, adil bir miktar para biriktirdiniz. Biliyorsunuz
09:49
and
132
589990
1380
ve
09:51
So really I think that that
133
591370
2000
gerçekten,
09:53
Once-once travel in your future becomes real you just you start making decisions that prioritize
134
593800
5599
geleceğinizde bir kerelik seyahatin gerçek olduğunu düşünüyorum, sadece o gelecekteki deneyime öncelik veren kararlar vermeye başlıyorsunuz
10:00
that future experience and you realize that you're often throwing money at
135
600610
4429
ve genellikle
10:05
Situations at home that you don't need to and I'm consumed just by scaling back your routine you
136
605589
6020
evde ihtiyaç duymadığınız durumlara para saçtığınızı fark ediyorsunuz. ve ben sadece rutininizi küçülterek tüketiyorum,
10:12
Have a lot more money to save
137
612100
1799
biriktirecek çok daha fazla paranız var
10:13
Or there may be opportunities to go work abroad you know like we mentioned going to teach English abroad or maybe
138
613899
5570
Ya da yurtdışında çalışmak için fırsatlar olabilir, bildiğiniz gibi yurtdışında İngilizce öğretmek ya da belki
10:20
Teaching your native language. Whatever it may be or something completely different
139
620230
3200
ana dilinizi öğretmek gibi. Her ne olursa olsun ya da tamamen farklı bir şey
10:23
There's a lot of jobs that you can do abroad or volunteering and really cutting costs
140
623430
4919
Yurtdışında yapabileceğiniz ya da gönüllü olarak yapabileceğiniz ve gerçekten maliyetleri düşüren birçok iş var.
10:29
You're in New York City, and I know you were just in Hawaii, and I know you've traveled a lot of the u.s.
141
629050
5809
New York'tasınız ve Hawaii'de olduğunuzu biliyorum ve çok seyahat ettiğinizi biliyorum. ABD'nin
10:36
For a foreigner who wants to travel in the u.s.. And see the real America
142
636009
6200
ABD'de seyahat etmek isteyen bir yabancı için.. Ve gerçek Amerika'yı görmek
10:42
This is kind of a fluted question
143
642209
2130
Bu biraz yivli bir soru
10:44
but right
144
644339
810
ama doğru
10:45
Would you tell them is New York the place to go because that's kind of where everyone thinks that they should go you know so
145
645149
6510
Onlara gidilecek yerin New York olduğunu söyler misiniz çünkü orası herkesin gitmesi gerektiğini düşündüğü yer.
10:51
Let's say someone from Brazil or someone from Japan and they want to see
146
651660
4440
Diyelim ki Brezilya'dan ya da Japonya'dan biri Amerika'yı görmek istiyor.
10:56
America I mean
147
656829
1560
Yani
10:58
What would you tell them?
148
658389
1651
onlara ne söylerdiniz?
11:00
Well, I'm not gonna not New York is it's a great world city you know
149
660040
3169
Pekala, New York'un harika bir dünya şehri olduğunu söylemeyeceğim, biliyorsun,
11:03
I it's one of my favorite cities in the world actually, but really people who come to the United States
150
663209
5100
aslında dünyadaki en sevdiğim şehirlerden biri, ama gerçekten Amerika Birleşik Devletleri'ne gelen insanlar
11:08
They go to New York
151
668350
2000
New York'a giderler
11:10
and maybe do a side trip to DC or
152
670420
2270
ve belki bir gezi yaparlar. DC'ye,
11:13
Philadelphia or something they often go to Florida a lot of Europeans go to Florida for the sunshine
153
673060
4280
Philadelphia'ya falan, sık sık Florida'ya giderler, pek çok Avrupalı ​​güneş ışığı için Florida'ya gider
11:18
People go do a West Coast trips will they'll do la Vegas, San Francisco
154
678790
5059
İnsanlar Batı Kıyısı gezileri yaparlar, la Vegas, San Francisco yaparlar
11:25
But
155
685990
1020
mı?
11:27
You really sell yourself short if you're hopping from city to city, right?
156
687010
4489
şehir şehir değil mi?
11:31
You're only going to two places that you've heard about already. I'm a huge fan in the United States
157
691690
4849
Zaten adını duyduğun sadece iki yere gidiyorsun. Amerika Birleşik Devletleri'nin büyük bir hayranıyım.
11:36
You have to do a road trip. It's worth. Whatever it costs to rent or buy a car and drive around and
158
696850
5990
Bir yolculuğa çıkmalısınız. Buna değer. Bir araba kiralamanın veya satın almanın maliyeti ne olursa olsun ve
11:43
America has these great
159
703450
1800
Amerika'da bu harika
11:45
Interstate highways but get off the interstate highways drive on little roads go to small towns, and I'm from Kansas, which it's it's funny
160
705250
7580
Eyaletler arası otoyollar var ama eyaletler arası otoyollardan inin küçük yollarda sürün küçük kasabalara gidin ve ben Kansas'lıyım, ki bu komik
11:52
You're you're near, Kansas. Yeah
161
712830
2000
Sen sensin' yakın, Kansas. Evet,
11:55
I
162
715030
2000
bence
11:57
Think in places where
163
717190
2000
11:59
This holds true everywhere actually if you go to places that other tourists
164
719230
3950
bunun her yerde geçerli olduğu yerlerde aslında diğer turistlerin gittiği yerlere giderseniz
12:03
Don't go local people just have more time for you and more interest in you
165
723180
4169
yerel halkın size daha fazla zaman ayırması ve sizinle daha fazla ilgilenmesi
12:07
and so you go to the little cafe in a town of 500 people and you're Japanese or
166
727870
5989
için 500 kişilik bir kasabadaki küçük kafeye gidersiniz. ve sen Japonsun,
12:14
German or Australian and suddenly you're the most interesting person in the city right yeah, and
167
734110
5090
Almansın ya da Avustralyalısın ve birdenbire şehirdeki en ilginç insan oldun, doğru, evet, ve
12:20
So I think that that's that's a way to get out of what I call in vagabonding the tourist matrix
168
740290
5960
bence bu, turist matrisinde başıboş dolaşmak dediğim şeyden çıkmanın bir yolu
12:26
And there's nothing wrong with that, but a lot of your experiences are kind of prepared for you
169
746250
5429
ve yanlış bir şey yok bu, ancak
12:31
if you're seeing the sights air-quote the sights in countries whereas if you're just
170
751680
4679
ülkelerdeki manzaraları havadan alıntılayarak görüyorsanız, deneyimlerinizin çoğu sizin için hazırlanmıştır, oysa sadece
12:36
Driving around and it's just like here's a town on the map
171
756730
2570
araba kullanıyorsanız ve burası haritada bir kasaba gibiyse,
12:39
I'm gonna go to boring, Oregon because that's a funny sounding name, and you just go and see what's in boring, Oregon
172
759300
5700
yapacağım sıkıcı Oregon'a git çünkü bu kulağa komik gelen bir isim ve sen gidip sıkıcı Oregon'da ne olduğunu görüyorsun
12:45
Taking small highways, and it's just amazing how I mean using my home state as an example
173
765790
5570
Küçük otobanları kullanmak ve kendi eyaletimi örnek olarak kullanmaktan ne kastettiğim inanılmaz
12:51
Kansas is seen as a boring place because people take interstate 78 to get to Colorado and it gets very flat and and people get
174
771370
6020
Kansas sıkıcı bir yer olarak görülüyor çünkü insanlar Colorado'ya gitmek için eyaletler arası 78'i kullanın ve çok düzleşir ve insanlar
12:57
Tired of driving in Kansas, it's actually. There's some. There's some beautiful parts of Kansas
175
777390
3839
Kansas'ta araba kullanmaktan yorulur, aslında öyle. Biraz var. Kansas'ın bazı güzel yerleri var
13:01
Who if you get off i-70?
176
781230
2000
i-70'ten inersen kim?
13:03
Or just interesting parts of Kansas that are that are rural and not places that you would ever see in a guidebook
177
783250
6200
Ya da sadece Kansas'ın kırsal olan ve bir rehber kitapta göremeyeceğiniz yerler olmayan ilginç bölgeleri
13:10
And it is one thing to go. There's some great museums in in New York like the Museum of Natural History the Met
178
790270
6529
Ve gidilecek bir şey var. New York'ta Museum of Natural History the Met gibi harika müzeler var,
13:16
I mean there's dozens of good museums
179
796800
2579
yani düzinelerce iyi müze var
13:19
But if you go to the little County Museum in a rural part of America you can bet that curator is gonna
180
799480
5839
Ama Amerika'nın kırsal bir bölgesindeki küçük County Museum'a giderseniz, o küratörün yapacağına bahse girebilirsiniz.
13:25
You know talk your ear off. You know because the little Curie I create curator in Minneapolis, Kansas doesn't usually get
181
805319
7590
kapalı. Biliyorsun, çünkü Minneapolis, Kansas'ta küratör olarak yarattığım küçük Curie, genellikle
13:33
travelers from
182
813550
1469
13:35
Korea or China or Brazil or wherever
183
815019
2510
Kore'den, Çin'den, Brezilya'dan ya da herhangi bir yerden yolcu almaz
13:38
And they can take an interest in you in a way that
184
818170
3349
ve seninle
13:42
the curator at a big
185
822399
1951
büyük bir
13:44
Metropolitan Museum can't talk yeah, and so I could preach about this forever, but
186
824350
5299
Metropolitan Müzesi'ndeki küratörün konuşamayacağı şekilde ilgilenebilir evet, ve bu yüzden sonsuza kadar bu konuda vaaz verebilirdim, ama şunu
13:50
I was just gonna add you know if you go
187
830259
2390
ekleyeceğim, eğer gidersen
13:53
Sue let's say I'm Brazilian and I go to New York
188
833259
2059
Sue, diyelim ki ben Brezilyalıyım ve New York'a gidiyorum
13:55
It's very easy to find other Brazilians, and you kind of naturally gravitate toward people from your country
189
835329
6739
Diğer Brezilyalıları bulmak çok kolay ve sen doğal olarak kendine doğru çekim yapıyorsun senin ülkenden insanlar
14:02
I mean it happens to Americans it happens to everyone and so it's too easy
190
842069
2940
demek istiyorum ki bu Amerikalıların başına geliyor herkesin başına geliyor ve bu yüzden
14:05
To just fall in with that crowd and speak your native language and not really have
191
845199
4850
o kalabalığa karışmak ve kendi ana dilinizi konuşmak ve gerçekten
14:10
An American experience whatever that may be so I'm a fan of telling people yeah, go to, Kansas
192
850149
6140
bir Amerikan deneyimi yaşamamak çok kolay her ne olursa olsun bu yüzden anlatmanın hayranıyım insanlar evet, Kansas'a gidin
14:16
It's boring and that's what you want like that's exactly what you want to experience
193
856290
4500
Sıkıcı ve istediğiniz de bu tam olarak yaşamak istediğiniz şey gibi Evet
14:21
Yeah, there's an old onion headline that says semester abroad spent
194
861490
4309
, yurtdışında sömestr başka Amerikalılarla Barselona'da takılarak geçirildiğini söyleyen eski bir soğan manşeti var.
14:26
Hanging out with other Americans in Barcelona right you know
195
866740
3409
14:33
You might think of those as training wheels experience
196
873399
2840
eğitim tekerlekleri deneyimi
14:36
And I'm by training wheels I mean when you're a child you have training wheels on your bicycle
197
876240
3510
Ve ben eğitim tekerleklerinden yanayım, demek istediğim, çocukken bisikletinizde eğitim tekerlekleri vardır
14:39
And then once you learn to ride the bicycle you don't have to have the training wheels anymore
198
879759
3200
ve sonra bisiklete binmeyi öğrendikten sonra artık eğitim tekerleklerine sahip olmanız gerekmez
14:43
and
199
883509
1471
ve
14:44
Sure start in New York hang out with some Brazilians
200
884980
2719
elbette Yeni'de başlayın York, bazı Brezilyalılarla takılır
14:48
but then
201
888730
2000
ama
14:50
Then you have to sort of jump into that
202
890769
1831
sonra o
14:52
Vulnerability into that fear zone where you're not gonna fall back you. There's no Portuguese to speak
203
892600
4400
Kırılganlığa, size geri dönmeyeceğiniz o korku bölgesine atlamanız gerekir.
14:58
Outside of these big cities with with immigrant populations, and so you just go and and you start engaging with people and you
204
898569
6470
Göçmen nüfusa sahip bu büyük şehirlerin dışında konuşacak Portekizce yok ve bu yüzden gidip insanlarla ilişki kurmaya başlıyorsunuz ve siz
15:05
Americans love a smile. It's funny. We smile a lot. It's kind of
205
905740
4219
Amerikalılar gülümsemeye bayılıyorsunuz. Komik. çok gülüyoruz Bu bir nevi
15:11
Yeah, and and we sort of we recognize
206
911980
2299
Evet ve biz bir bakıma,
15:14
You know even the air quotes weirdest foreigner if they have a big smile
207
914800
3409
havadan alıntıların bile en tuhaf yabancı olduğunu biliyoruz, eğer kocaman bir gülümsemeleri varsa Ve cana yakınlar ve
15:18
And they're friendly and they're trying to speak people will will be charmed, and they'll they'll help you out
208
918209
4650
konuşmaya çalışıyorlar, insanlar büyülenecek ve yapacaklar.
15:22
Even if your English is it perfect. Yeah absolutely so that kind of leads me to another question
209
922860
5099
İngilizcen mükemmel olsa bile sana yardım edeceğim. Evet, kesinlikle bu beni başka bir soruya yönlendiriyor,
15:27
I wanted to ask you about how to connect with local peep because I think especially in the last few years
210
927959
4910
size yerel gözetleme ile nasıl bağlantı kuracağım hakkında sormak istedim çünkü bence özellikle son birkaç yılda
15:33
Everyone is you know looking down at their phone
211
933630
2239
Herkes, telefonlarına baktığını biliyorsunuz
15:35
And it I feel like it's a little harder to talk to strangers because a lot of people on the train or in the coffee
212
935870
5909
ve bu biraz daha zor gibi geliyor çünkü trende veya kafede çok fazla insan var
15:41
Shop, or. You know public places where you might meet people are?
213
941780
3600
, ya da yabancılarla konuşmak. İnsanlarla tanışabileceğiniz halka açık yerler olduğunu biliyor musunuz?
15:46
Looking at social media, and I love social media
214
946110
2299
Sosyal medyaya bakıyorum ve sosyal medyayı seviyorum
15:48
There's a lot of a lot of benefits to using it also to connect to people but I mean how do you?
215
948450
7129
İnsanlarla bağlantı kurmak için de kullanmanın pek çok faydası var ama nasıl yani?
15:55
Connect with people in real life these days
216
955770
2869
Bu günlerde gerçek hayatta insanlarla bağlantı kurun
15:59
That's a good question
217
959760
1190
Bu iyi bir soru
16:00
And that's that's something else that has really shifted since I started traveling and I give some advice in vagabonding like
218
960950
6599
Ve bu, seyahat etmeye başladığımdan beri gerçekten değişen başka bir şey ve bir spor oyunu bulun gibi serserilik konusunda bazı tavsiyeler veriyorum
16:08
Find a sports game. You know
219
968040
2000
.
16:12
Talk and I I'm talking to American travelers usually so I say find some kids who are staying English?
220
972090
5270
Talk and I'i biliyorsun, genellikle Amerikalı gezginlerle konuşuyorum, bu yüzden İngilizce kalan birkaç çocuk bul derim.
16:17
And and you know throw out some phrases at them
221
977360
2250
Ve onlara bazı ifadeler attığını biliyorsun
16:20
Just actually ask a dumb question
222
980190
2000
Sadece gerçekten aptalca bir soru sor
16:22
You know oftentimes if you're an outsider you have an advantage over a local person because you can just say hey
223
982350
5390
Bilirsin, çoğu zaman bir yabancıysan yerel bir insana göre bir avantajın olur çünkü sadece hey
16:27
I'm from Argentina, and I'm hungry and it was a place to eat
224
987740
3539
Arjantinliyim ve açım diyebilirsin ve yemek yenecek bir yerdi,
16:31
you know and
225
991280
1000
bilirsiniz ve
16:32
People people love to share that information that not everybody some people especially in big cities like New York are gonna be in a hurry
226
992280
5600
İnsanlar, herkesin özellikle New York gibi büyük şehirlerdeki bazı insanların acele etmeyeceği bilgisini paylaşmayı sever.
16:40
Oftentimes you can sort of use your foreignness as a pretext to talk to people and
227
1000140
4670
Çoğu zaman yabancılığınızı insanlarla konuşmak için bir bahane olarak kullanabilirsiniz. ve
16:45
No, there's not never a bad dumb question. You know dumb questions are always good because
228
1005780
5989
Hayır, asla kötü bir aptalca soru yoktur. Aptalca soruların her zaman iyi olduğunu biliyorsun çünkü
16:53
Yeah, I think most people like to help other people who are new to a place for the first time now there are
229
1013190
7669
Evet, bence çoğu insan bir yerde ilk kez yeni olan diğer insanlara yardım etmeyi sever, artık
17:00
Social media options for meeting people - there's like um there's meetup groups. There's a
230
1020860
5399
insanlarla tanışmak için Sosyal medya seçenekleri var - mesela buluşma grupları var. Bir couchsurfing var,
17:06
couchsurfing
231
1026930
1350
17:08
there's
232
1028280
1710
17:09
You know social apps you know you can you can get on. I mean there's dating apps
233
1029990
5989
girebileceğinizi bildiğiniz sosyal uygulamalar var. Demek istediğim flört uygulamaları var
17:17
Sometimes this may be the wrong impression if you're just gonna randomly want to randomly meet people
234
1037400
5300
Bazen rastgele insanlarla tanışmak isteyeceksen bu yanlış bir izlenim olabilir
17:22
But there's there's equivalents of that
235
1042700
2429
Ama bunun eşdeğerleri var yani
17:25
I mean you can even get on
236
1045130
1480
17:26
Your facebook or twitter feed and say hey does anybody have any friends in Boston. You know ray I?
237
1046610
6019
facebook veya twitter akışına girip hey kimsenin arkadaşı yok mu diyebilirsin Boston'da. Ray I'i biliyor musun?
17:33
would I
238
1053270
1680
17:34
Would encourage everybody not to be too dependent on that you know cuz you can meet a lot of people just by reaching out through
239
1054950
5959
Herkesi, sadece Sosyal medya aracılığıyla ulaşarak ve çeşitli uygulamaları kullanarak birçok insanla tanışabileceğinizi bildiğiniz için çok fazla bağımlı olmamaya teşvik eder miydim
17:40
Social media and using various apps, but just there's something about the I'm hungry
240
1060920
5289
, ama sadece
17:46
Where as a place to eat or that looks like a fun soccer game? Do you need a goalkeeper you know?
241
1066370
5000
Açım yemek yenecek bir yer olarak bir şey var. yoksa eğlenceli bir futbol maçına mı benziyor? Tanıdığınız bir kaleciye ihtiyacınız var mı?
17:52
those simple person-to-person
242
1072070
2000
bu basit kişiden kişiye
17:54
Interactions are special. Yeah, so don't be afraid to ask a silly question
243
1074620
3739
Etkileşimler özeldir. Evet, aptalca bir soru sormaktan korkmayın,
17:58
I also found that nowadays a lot of people
244
1078580
4429
ayrıca bugünlerde pek çok insanın
18:03
go through social media to meet people in person for example I
245
1083380
4550
insanlarla yüz yüze tanışmak için sosyal medyayı kullandığını fark ettim, örneğin
18:08
joined a rock climbing gym in Kansas City to make some new friends because I'm kind of new here and
246
1088750
5180
yeni arkadaşlar edinmek için Kansas City'de bir kaya tırmanışı spor salonuna katıldım çünkü ben ' Burada biraz yeniyim ve
18:14
there's a Facebook group associated with rock climbing in Kansas City and
247
1094660
4790
Kansas City'de kaya tırmanışıyla ilgili bir Facebook grubu var ve
18:20
People post there if they want climbing partners
248
1100840
3410
İnsanlar tırmanma ortakları isterlerse oraya gönderiyorlar.
18:24
But you could just walk up to someone in the gym and say hey do you want to be my climbing partner?
249
1104250
4320
18:28
But people don't do that as much it's like you're supposed to ask
250
1108570
3839
Ama insanlar bunu o kadar da yapmıyor, sanki
18:32
Through the social media first and then meet in real life
251
1112930
3679
önce sosyal medya aracılığıyla sorup sonra gerçek hayatta buluşacaksınız.
18:36
So I feel like some social dynamics are changing not that you can't just walk up to people and ask
252
1116610
5130
18:41
But I think it's worth a look you know search for if there's groups of interest or locations
253
1121740
6750
Ama bence bir göz atmaya değer
18:48
You know that you can kind of link up with people first, and you know you'll hit the ground running
254
1128490
4890
18:54
Yeah, well again. It's there's no dumb questions. You know the worst thing a person could say is no or I already have one
255
1134080
5419
. Aptalca soru yok. Bir insanın söyleyebileceği en kötü şey, hayır ya da benim zaten bir tane var.
18:59
Right and and even sometimes people are sort of attracted
256
1139780
3949
19:03
I think people use the social media route because they think that's what the rules are right
257
1143730
4800
19:08
I think once you have somebody with a big smile who's asking dumb questions
258
1148530
3390
Aptalca sorular soran
19:12
And inviting people to be their climbing partner or whatever the equivalent of that is in a different situation
259
1152140
4579
ve insanları tırmanma partneri olmaya davet eden kocaman bir gülümseme ya da farklı bir durumdaki her neyse,
19:17
Then they relax a little bit
260
1157630
1370
Sonra biraz rahatlarlar
19:19
And they're open to it and again some people might not be interested in that but some people will
261
1159000
4500
Ve buna açıklar ve yine bazı insanlar bununla ilgilenmeyebilir ama bazı insanlar alacak
19:23
And even if you don't get a climbing partner then you'll you'll sort of have
262
1163870
3380
Ve bir tırmanış partneri bulamasanız bile,
19:27
Somebody that you recognize and somebody who will look at you and think oh
263
1167710
3410
bir nevi tanıdığınız ve size bakıp "oh" diye düşünen birine sahip olacaksınız.
19:31
There's that friendly person who smiles a lot and asks me that dumb question. I'm gonna go talk to them so
264
1171160
5869
aptalca soru. Gidip onlarla konuşacağım, böylece
19:37
It's just like building those social networks in real life. Which is an under
265
1177610
4130
gerçek hayatta o sosyal ağları kurmak gibi olacak. Bu,
19:42
Practiced thing these days well. It's the most meaningful part of travel
266
1182740
4219
bugünlerde iyi uygulanmayan bir şey. Seyahatin en anlamlı kısmı
19:46
I think I mean I I love going to see museums and monuments and all that and taking pretty pictures
267
1186960
6750
sanırım yani Müzeleri, anıtları falan görmeyi ve güzel fotoğraflar çekmeyi seviyorum
19:53
But what I really remember is the people that I get to talk to in the conversations?
268
1193710
6040
Ama asıl hatırladığım şey, sohbetlerde konuştuğum insanlar mı?
19:59
And I think you're missing a lot, I mean I'm preaching to the choir here, but
269
1199750
3509
Ve bence çok şey kaçırıyorsun, yani burada koroya vaaz veriyorum ama
20:03
You're missing a lot of you
270
1203990
1370
çok şey kaçırıyorsun
20:05
Don't go out of your way and ask some silly questions and start some conversations, right
271
1205360
4559
Yolundan çıkıp aptalca sorular sorma ve sohbet başlatma, değil mi
20:10
Yeah, for sure for sure and it's a good like I'm an introvert by nature, and so travel forces me to talk to people
272
1210350
6349
Evet , kesinlikle kesin ve bu iyi bir şey, doğam gereği içe dönük biriyim ve bu yüzden seyahat beni
20:17
sometimes just because I'm
273
1217370
2000
bazen sırf
20:19
lost or bored or lonely you know but
274
1219500
3229
kaybolduğum, sıkıldığım veya yalnız olduğum için insanlarla konuşmaya zorluyor, bilirsiniz
20:23
But yeah, I know he gets me out of my shell and forces me to be social in a way
275
1223580
3679
ama evet, biliyorum beni dışarı çıkarıyor kabuğumdan ve beni bir şekilde sosyal olmaya zorluyor
20:27
That's really good for me. I think so you travel to
276
1227260
3090
Bu benim için gerçekten iyi.
20:31
Non-english speaking places how important is it to learn the language before you go?
277
1231380
4790
İngilizce konuşulmayan yerlere seyahat ettiğiniz için gitmeden önce dili öğrenmenin ne kadar önemli olduğunu düşünüyorum.
20:36
as
278
1236840
1170
20:38
a courtesy learning phrases of the language is useful
279
1238010
3710
Nezaket olarak dilin deyimlerini öğrenmek faydalıdır Kelimenin
20:42
You can literally go to places and know nothing of language and do fine
280
1242630
3320
tam anlamıyla yerlere gidebilirsin ve dil hakkında hiçbir şey bilmezsin ve iyi yaparsın
20:46
Is that because people speak English generally or mm-hmm okay?
281
1246620
4759
Bunun nedeni insanların genel olarak İngilizce konuşması mı yoksa mm-hmm tamam mı?
20:51
Yeah
282
1251570
500
Evet, yani
20:52
I mean we're privileged as Americans or those of us in the Anglosphere
283
1252070
3089
Amerikalılar olarak veya Anglosferdeki bizler olarak ayrıcalıklıyız.
20:55
Having it as a first language is really useful because it's the world's second language right now
284
1255290
4609
Birinci dil olarak bu dili kullanmak gerçekten yararlı çünkü şu anda dünyanın ikinci dili
21:00
and so
285
1260630
2000
ve bu yüzden
21:03
But you know almost anywhere you go. There's so many people traveling with no phrases beyond hello, and thank you
286
1263060
6260
Ama nereye giderseniz gidin bilirsiniz. Merhabadan başka cümle olmadan seyahat eden o kadar çok insan var ki teşekkür ederim.
21:09
That if you commit yourself to learning
287
1269900
2810
Kendinizi
21:13
50 words of Thai you know more
288
1273320
2479
50 kelime Tayca öğrenmeye adarsanız,
21:17
10 phrases in Portuguese or whatever then suddenly people are gonna. Help you with English
289
1277220
6049
Portekizce'de 10 kelime öbeği veya her neyse, o zaman insanlar aniden öğrenecek. Ne olursa olsun İngilizce konusunda size yardımcı olur
21:23
Regardless, but if you sort of demonstrate that you can say you know. Where is the bathroom in a really horrible?
290
1283850
6500
, ancak bir nevi kanıtlayabilirseniz, bildiğinizi söyleyebilirsiniz. Gerçekten korkunç bir banyo nerede?
21:30
accent then you'll say it in this sort of adorably five-year-old way and
291
1290990
3679
aksan o zaman bunu bu tapılası beş yaşındaki bir şekilde söyleyeceksin
21:36
And it'll charm people
292
1296120
1040
ve insanları cezbedecek yani
21:37
I mean this place is like France for example where I teach a class a writing class every summer
293
1297160
4650
burası Fransa gibi, örneğin her yaz bir sınıfa yazı dersi verdiğim
21:41
And I always tell my students to learn the pleasantries because France is a more formal culture. There's this
294
1301810
5040
ve öğrencilerime her zaman söylediğim şakaları öğrenmek çünkü Fransa daha resmi bir kültür.
21:48
Reputation that French people have for being rude, but it's actually the opposite the Americans are the rude ones. They're too informal
295
1308000
5300
Fransızların kaba oldukları için sahip oldukları bir İtibar var, ama aslında bunun tam tersi, Amerikalılar kaba olanlardır. Fazla gayrı resmiler
21:53
They're not saying hello to the proprietors. They're not
296
1313300
3270
Mal sahiplerine merhaba demiyorlar.
21:57
Giving the proper greetings, and so you you master those
297
1317180
3859
Düzgün selam vermiyorlar ve bu yüzden
22:02
10 to 20 phrases of French that can establish you as a polite
298
1322010
3770
sizi kibar yapan 10 ila 20 Fransızca cümlede ustalaşıyorsunuz.
22:05
You know you just say really horrible bones, ooh
299
1325940
2390
22:08
Masu and they will one know that you're trying to be polite and know to know that you're horrible at French
300
1328500
5130
Kibar ol ve Fransızcada berbat olduğunu bil
22:14
And and they'll help you out you know that you basically
301
1334360
2329
ve sana yardım edecekler, temelde
22:16
Established your goodwill and so language works at several levels, and one is direct communication
302
1336940
5000
iyi niyetini oluşturduğunu biliyorsun ve bu yüzden dil birkaç seviyede çalışıyor ve biri doğrudan iletişim
22:21
But also is just an expression that you're not a privileged
303
1341940
3300
Ama aynı zamanda sadece senin de bildiğin bir ifade.
22:25
American who is just swaggering through on the fact that people should speak English, but that you're making an effort
304
1345700
5420
İnsanların İngilizce konuşması gerektiği gerçeğini kasıp kavuran ayrıcalıklı bir Amerikalı değiliz, ama çaba gösteriyoruz Daha
22:32
Yeah, I find that a lot of my English learners really want to have perfect English they want to have excellent
305
1352030
7520
22:39
Fluency before they ever travel outside their countries and that's admirable
306
1359740
4670
ülkelerinin dışına çıkmadan önce akıcı konuşuyorlar ve bu takdire şayan
22:44
But then like you're waiting for this moment that never comes because first of all what is perfect fluency
307
1364660
5900
Ama sonra asla gelmeyen bu anı bekliyormuşsunuz gibi çünkü her şeyden önce mükemmel akıcılık nedir,
22:50
I mean native English speakers don't have perfect fluency
308
1370560
2579
yani anadili İngilizce olanların mükemmel akıcılığı yok
22:53
so I guess I'm just kind of making an observation that I
309
1373140
3660
bu yüzden sanırım ben sadece
22:57
Try to encourage people to just take what you have and go with it, and you know you'll learn as you go, right
310
1377080
5660
İnsanları sadece sahip olduklarınızı alıp onunla devam etmeye teşvik etmeye çalıştığım bir tür gözlem yapıyorum ve ilerledikçe öğreneceğinizi biliyorsunuz, doğru
23:03
Yeah for sure and and again be fearless be willing to make mistakes
311
1383830
4100
Evet, kesinlikle ve yine korkusuz olun hata yapmaya istekli olun
23:08
And even you get a lot of interesting perspective on your own language as you make mistakes another one right?
312
1388210
6800
Ve hatta siz kendi dilinizde bir çok ilginç bakış açısı elde ederken başka bir hata yaparsınız değil mi?
23:15
And I don't think anybody should wait until they get perfect right you know I taught English
313
1395010
4709
Ve kimsenin mükemmel olana kadar beklemesi gerektiğini düşünmüyorum, biliyorsun,
23:20
conversation English in in Korea for a while and
314
1400750
2599
bir süre Kore'de İngilizce konuşmayı öğrettim ve
23:24
One thing I learned is that?
315
1404050
2000
öğrendiğim bir şey var mı?
23:26
You know the the Yuliya in Korean the the letter is that contains L. And R, and and we just use our mouth differently
316
1406810
7549
Korece'de Yuliya'yı bilirsiniz, harf L ve R'yi içerir ve biz sadece ağzımızı farklı kullanırız
23:35
When we say an L our tongue goes up and when we say an R
317
1415060
3289
L dediğimizde dilimiz yukarı kalkar ve R dediğimizde Bir
23:38
It sort of curls back
318
1418350
1240
nevi geriye kıvrılır
23:39
And so just knowing and I'm just using it like
319
1419590
2810
Ve böylece sadece bilmek ve ben bunu şöyle kullanıyorum:
23:42
This is a Korean traveler knowing that sometimes you're messing up your ELLs
320
1422650
3559
Bu, bazen ELL'lerinizi bozduğunuzu bilen Koreli bir gezgin
23:46
And your R's you just sort of knowing that that's you're getting your tongue in shape. You know you're doing your exercises
321
1426210
4500
. Bunu düşünerek egzersizlerini yaptığını biliyorsun
23:51
Thinking about that. You know how did your students say your name?
322
1431920
3619
. Öğrencileriniz isminizi nasıl söyledi biliyor musunuz? Demek
23:55
I mean your name is like ours and ELLs and you know it must have been difficult anyway
323
1435540
5189
istediğim, senin adın bizimki ve ELL'ler gibi ve zaten zor olduğunu biliyorsun.
24:01
Yeah in Korean literally if you use the Hangul letters it slow to cool
324
1441310
3709
24:06
What that's a great? That's a great example? You know I could start the lesson with my name
325
1446350
4550
Bu harika bir örnek mi? Biliyorsun derse kendi adımla başlayabilirim
24:11
And and and again, I don't think there's a need to be self-conscious
326
1451600
3410
Ve ve yine, örneğin Koreliysen çekingen olmaya gerek olduğunu düşünmüyorum
24:16
for example if you're Korean because that's just something your your your your mouth is used to forming Korean word but
327
1456010
6280
çünkü bu sadece senin ağzının Korece kelime oluşturmaya alışık olduğu bir şey ama
24:23
So what I'm saying basically whatever language you speak
328
1463080
2480
Yani temelde söylediğim şey, hangi dili konuşursanız konuşun
24:26
You know French people drop the H on all their words whereas we pronounce the H
329
1466560
4250
Biliyorsunuz, Fransızlar tüm kelimelerinde H'yi düşürürken biz H'yi telaffuz ediyoruz
24:31
Just just be aware as you're making mistakes
330
1471210
2660
Sadece hata yaptığınızın farkında olun
24:33
Be aware that that's happening
331
1473870
1410
Bunun olduğunun farkında olun
24:35
And then you can sort of exercise your mouth muscles and and sort of have an intelligent approach to your mistakes as you
332
1475280
6119
Ve sonra bir çeşit egzersiz yapabilirsiniz Başka bir dilde şanlı ve coşkulu bir şekilde hatalar yaparken, ağzınızın kasları ve hatalarınıza bir nevi akıllı bir yaklaşıma sahip olursunuz
24:41
as you gloriously and enthusiastically
333
1481920
3409
24:46
Make mistakes in another language. I love that. I love that. Yeah mistakes are the starting point of learning
334
1486180
7010
. Bunu sevdim. Bunu sevdim. Evet hatalar öğrenmenin başlangıç ​​noktasıdır
24:54
So I want to ask you. What are you doing in New York and what's going on with your new book with souvenir?
335
1494070
6319
O yüzden size sormak istiyorum. New York'ta ne yapıyorsun ve hediyelik eşyalı yeni kitabına ne oluyor?
25:00
Tell us a little bit about that and when is it coming out exactly and yeah tell us
336
1500970
4640
Bize bundan biraz bahsedin ve tam olarak ne zaman çıkacak ve evet bize söyleyin
25:06
Well, I'm in New York because I New York is one of my favorite cities um
337
1506640
3920
Pekala, New York'tayım çünkü ben New York en sevdiğim şehirlerden biri um
25:10
I have a lot of colleagues and a lot of friends here
338
1510560
2549
burada bir sürü meslektaşım ve bir sürü arkadaşım var
25:13
and
339
1513210
930
ve
25:14
So I try to spend as much time in New York as I can I have a friend who's out of the country
340
1514140
4670
Bu yüzden New York'ta olabildiğince fazla zaman geçirmeye çalışıyorum Ülke dışından bir arkadaşım var
25:18
So I'm staying in his apartment for a while
341
1518810
2000
Bu yüzden bir süre onun evinde kalıyorum
25:20
and it just gives me a chance to see old friends to meet to meet editors and
342
1520950
4340
ve bu bana editörlerle tanışmak için eski arkadaşlarımı görme şansı veriyor.
25:25
and colleagues
343
1525870
1590
ve meslektaşlarım
25:27
and just enjoy the metropolis for a while because
344
1527460
3560
ve bir süreliğine metropolün tadını çıkarın çünkü
25:32
In Kansas where I'm often based. I think the closest town has like 300 people or something so
345
1532260
5300
genellikle Kansas'ta yaşıyorum. Sanırım en yakın kasabada 300 falan insan var yani
25:38
When you have 3 million people in a single borough?
346
1538440
2209
Tek bir ilçede 3 milyon insan varken?
25:41
It's just nice to be in a dynamic dynamic city and I do this a lot you know um
347
1541050
3890
Dinamik ve dinamik bir şehirde olmak güzel ve bunu çok yapıyorum, bilirsiniz,
25:45
I'll have a little sojourn in New York, or I'll spend a few months in the winter in
348
1545220
4430
New York'ta biraz kalacağım veya kışın birkaç ayını
25:50
southern Africa or Argentina or something again
349
1550920
2659
Güney Afrika'da veya Arjantin'de falan geçireceğim.
25:53
It's that sort of that digital nomad
350
1553580
1690
25:55
Principle that I'm not spending anymore that much more money than I would be spending in the United States
351
1555270
4099
Amerika Birleşik Devletleri'nde harcayacağımdan çok daha fazla para harcamayacağımı söyleyen bu tür bir dijital göçebe İlkesi
25:59
But I'm spending it in a unique place, so that's what that explains my time in New York
352
1559530
4280
Ama bunu benzersiz bir yerde harcıyorum, bu yüzden New York'ta geçirdiğim zamanı açıklayan şey bu.
26:03
I just haven't a nice opportunity to house it for a friend and
353
1563990
2969
Bir arkadaşım için ev sahipliği yapmak için güzel bir fırsatım olmadı ve
26:07
I'm enjoying this this wonderful city
354
1567660
2839
bu harika şehrin tadını çıkarıyorum
26:11
As for the book it comes out. I'm not sure when this interview will air, but it comes out the second week of March
355
1571140
6559
Kitap gelince çıkıyor. Bu röportajın ne zaman yayınlanacağından emin değilim ama Mart ayının ikinci haftasında yayınlanacak
26:18
The same time yeah, okay, yeah, this is my book debut interview so alright. It's called souvenir, and it's it's um
356
1578490
6950
Aynı zamanda evet, tamam, evet, bu benim kitabımın ilk röportajı, pekala. Buna hatıra denir ve bu um
26:25
You know vagabonding is a very broad travel philosophy with a lot of advice whereas souvenir is
357
1585440
5579
Biliyorsunuz serserilik pek çok tavsiye içeren çok geniş bir seyahat felsefesidir, oysa hatıra Kelimenin tam anlamıyla
26:32
Literally about souvenirs. It's sort of a deep dive into ooh this phenomenon sort of the
358
1592290
5630
hediyelik eşyalarla ilgilidir.
26:38
Historical and psychological phenomenon of why we collect these things as we travel and as I wrote the book
359
1598620
5719
Seyahat ederken ve ben kitabı yazarken bu şeyleri neden topladığımızın Tarihsel ve psikolojik fenomeni gibi bu fenomene bir nevi derin bir dalış.
26:44
It was really interesting because I think there's something very
360
1604340
2700
Gerçekten ilginçti çünkü bence
26:48
Connected to our core sense of self about connected collecting souvenirs because we're traveling through countries where we can't stay very long
361
1608250
7250
temel benlik duygumuzla çok bağlantılı bir şey var bağlı hediyelik eşya topluyoruz çünkü çok uzun süre kalamayacağımız ülkelerden geçiyoruz.
26:55
We don't belong to these countries, so we take a little piece. You know we take a little either
362
1615500
4800
Bu ülkelere ait değiliz, bu yüzden küçük bir parça alıyoruz. Hani biraz alırız ya
27:00
we pick up a rock or off the ground or we save the bottle of soju that we drank at that wonderful party or
363
1620300
5609
bir kaya alırız ya yerden ya da o harika partide içtiğimiz bir şişe sojuyu biriktiririz ya da
27:06
we go to a gift shop, and we buy a little Eiffel Tower keychain or a
364
1626370
4790
bir hediyelik eşya dükkanına gideriz ve küçük bir Eyfel Kulesi anahtarlık alırız ya da
27:11
t-shirt that says Rio de Janeiro and
365
1631830
2210
t- Rio de Janeiro yazan gömlek ve
27:14
These become parts of our lives
366
1634679
1880
Bunlar hayatımızın parçaları haline geliyorlar
27:16
And they become little symbols of our memories and our ways of being in the world and so by the time
367
1636559
5970
Ve anılarımızın ve dünyadaki var olma yollarımızın küçük sembolleri haline geliyorlar ve böylece
27:22
I was done writing the book. I realized that souvenirs are end up whether we intend to are not becoming deeply meaningful
368
1642530
5939
kitabı yazmayı bitirdiğimde. Anladım ki,
27:30
Symbols and metaphors for how we interact with the world
369
1650309
2720
dünyayla nasıl etkileşim kurduğumuza ve onları nasıl topladığımıza dair derinden anlamlı Semboller ve metaforlar haline gelmeyi amaçlamıyorsak, hediyelik eşyaların sona erdiğini fark ettim
27:33
And how we collect them changes over time and so it's really interesting so again. It's it's not like a sequel to vagabonding
370
1653580
7099
ve onları nasıl topladığımız zamanla değişiyor ve bu yüzden yine çok ilginç. Bu, serseriliğin devamı gibi değil.
27:40
It's not a direct
371
1660679
2000
Doğrudan bir
27:43
Book of travel advice, but it's a deep meditation and I think
372
1663059
3410
seyahat tavsiyesi kitabı değil, ama derin bir meditasyon ve
27:48
One that is a lot of fun and worth considering how?
373
1668220
4250
bence çok eğlenceli ve nasıl düşünmeye değer?
27:53
Some of the most interesting stories we tell about our lives. We don't tell with our mouths
374
1673080
5660
Hayatlarımız hakkında anlattığımız en ilginç hikayelerden bazıları.
27:59
Objects that we surround ourselves when me when we come home
375
1679920
2839
Eve geldiğimizde etrafımızı saran nesnelere ağzımızla söylemiyoruz
28:04
Yeah, so I have a launch party here on March 26th at quinny's in New York. Yeah, and
376
1684210
6320
Evet, bu yüzden 26 Mart'ta burada, New York'ta Quinny's'de bir lansman partim var. Evet ve
28:12
Don't have a big book to her plan, but I'm really proud of the book and happy to have it out in the world
377
1692730
4790
planında büyük bir kitap yok ama kitapla gerçekten gurur duyuyorum ve dünyaya yayıldığı için mutluyum
28:17
That's exciting. Do you personally buy a lot of souvenirs?
378
1697740
3530
Bu heyecan verici. Şahsen çok fazla hediyelik eşya alıyor musunuz?
28:22
Well, that's something I had to consider when I was writing the book because I felt like I didn't and there's a lot of
379
1702480
5270
Pekala, bu, kitabı yazarken dikkate almam gereken bir şeydi çünkü düşünmemiş gibi hissettim ve pek çok
28:29
You know different iterations of souvenirs because there's like heirlooms and mementos and
380
1709380
5809
farklı hediyelik eşya yinelemesi var çünkü aile yadigârları, hatıralar ve
28:35
keepsakes and
381
1715950
1530
hatıralar gibi ve
28:37
Other things that are like souvenirs without quite being souvenirs
382
1717480
3440
tamamen hediyelik eşya gibi olan diğer şeyler var. Hatıra Eşyası
28:40
You know like I have I have Mardi Gras beads from from 2005 which was like the last Mardi Gras before Hurricane Katrina
383
1720920
7229
Bildiğiniz gibi bende 2005'ten kalma Mardi Gras boncuklarım var, Katrina Kasırgası'ndan önceki son Mardi Gras gibiydi
28:48
And I didn't really think of it as a souvenir, but now it's this little symbol of this interesting time in my life
384
1728720
4979
Ve bunu gerçekten bir hatıra olarak düşünmemiştim, ama şimdi bu benim hayatımdaki bu ilginç zamanın bu küçük sembolü. hayatım
28:53
and I have a my
385
1733700
1750
ve bende
28:55
Grandfather's Zippo lighter, and I never knew him he died long before I was born and so this is this little symbol of
386
1735450
5420
büyükbabamın Zippo çakmağına sahibim ve onu ben doğmadan çok önce öldüğünü hiç bilmiyordum ve bu yüzden bu küçük sembol Aile geçmişimi biliyorsun
29:01
You know my family history
387
1741510
2000
29:04
And that that's mixed in with like these
388
1744090
2359
29:06
Masks I read about this in the book that these masks that I bought as I was traveling through Asia
389
1746580
4130
Asya'da seyahat ederken aldığım bu maskeleri
29:10
And the more I bought the masks the more I realized that I wasn't really sure why I was buying the masks
390
1750710
4169
ve maskeleri ne kadar çok satın aldıysam, neden maskeleri aldığımdan gerçekten emin olmadığımı fark ettim
29:15
and so I talk about that in the book about how our taste in souvenirs change, and I think
391
1755460
5000
ve bu yüzden kitapta zevkimizin nasıl olduğundan bahsediyorum. Hatıra eşyalarında değişiklik var ve bence
29:21
And this is actually borne out by researchers is that new travelers buy more souvenirs than experienced travelers
392
1761040
5900
Ve araştırmacılar tarafından aslında doğrulanan bu, yeni gezginlerin deneyimli gezginlere göre daha fazla hediyelik eşya satın alması.
29:28
Whereas
393
1768990
1140
Oysa Deneyimli
29:30
Experienced travelers are more likely
394
1770130
2000
29:32
Statistically to take those pieces of the rock souvenirs that to pick up to keep a ticket stub
395
1772200
5030
gezginlerin, bir bilet koçanı
29:37
or take a seashell or or to keep that t-shirt they wore when they were you know in the Samba parade or whatever and
396
1777230
7619
ya da Bir deniz kabuğu alın ya da Samba geçit törenindeyken giydikleri tişörtü saklayın ya da her neyse ve
29:46
So I have this mix I have in my house gift shop souvenirs. I have little soaps from hotels
397
1786810
6079
bu karışımı evimde hediyelik eşya dükkanımda var.
29:53
That were part of a meaningful trip. I have my Kansas City Royals baseball
398
1793470
4459
Anlamlı bir yolculuğun parçası olan otellerden küçük sabunlarım var. Kansas City Royals beyzbol
29:58
Souvenirs. They're more like keepsakes
399
1798600
2390
Hatıralarım var. Daha çok hatıra gibiler
30:01
But again they have a also this story, yeah
400
1801510
2630
Ama yine onların da bu hikayesi var, evet
30:04
It's sentimental stuff. It's absolutely not necessarily expensive like the things you just listed are pretty much free
401
1804740
6689
Bu duygusal şeyler. Az önce listelediğiniz şeyler oldukça bedava olduğu için kesinlikle pahalı olması gerekmez
30:11
But it has some sentiments, but I'm just imagining your house is covered in
402
1811430
5130
Ama bazı duyguları var, ama ben sadece evinizin
30:17
Souvenirs and sentimental items and do you feel like when you go home?
403
1817140
3739
Hatıra Eşyası ve duygusal öğelerle kaplı olduğunu hayal ediyorum ve eve gittiğinizde böyle hissediyor musunuz?
30:20
Do you I mean you have your home as kind of a place where you?
404
1820880
3540
Evinizin bir tür yer olduğunu mu kastediyorsunuz?
30:24
Obviously where you rest and you?
405
1824940
2000
Belli ki nerede dinleniyorsun ve sen?
30:27
you can just yeah do laundry repack, but like is that also where you kind of collect all these things as a
406
1827370
6019
evet, çamaşırları yeniden paketleyebilirsiniz, ama aynı zamanda seyahatlerinizin bir anısı olarak tüm bunları topladığınız yer de burasıdır
30:34
memory of your travels
407
1834060
1890
30:35
Yeah, and I don't want to overemphasize
408
1835950
2059
Evet ve Hatıra Eşyaları gibi aşırı vurgulamak istemiyorum
30:39
like
409
1839250
1320
30:40
Souvenirs themselves because my souvenirs are mixed in with books and and and furniture
410
1840570
3890
çünkü benim hatıra eşyalarım kitaplarla ve ve ve mobilya ve
30:44
and I'm like I said keepsakes and kitchen utensils and stuff and
411
1844460
3989
dediğim gibi hatıralar ve mutfak eşyaları falan ve
30:48
So it's not like you walk into my house, and you see 500 souvenirs dominating the landscape
412
1848760
5480
yani evime giriyorsunuz ve manzaraya hakim 500 hediyelik eşya görmüyorsunuz
30:54
But I mean you use souvenirs to remember your travels in the same way you use keepsakes to remember family members or friends or something?
413
1854880
6230
Ama demek istediğim, seyahatlerinizi hatırlamak için hediyelik eşyaları kullandığınız gibi kullanıyorsunuz. aile üyelerini veya arkadaşları veya başka bir şeyi hatırlamak için hatıralar?
31:02
and so
414
1862050
1750
ve bu yüzden
31:03
Absolutely actually I have a big bookcase my office has is just a whole wall as books because I when I got my house
415
1863800
6799
Kesinlikle aslında büyük bir kitaplığım var, ofisimin sahip olduğu kitap gibi bir duvar çünkü
31:10
In Kansas after years of travel, I wanted to have a wall of books and so
416
1870940
4040
Kansas'ta yıllarca seyahat ettikten sonra evimi aldığımda, kitaplardan oluşan bir duvara sahip olmak istedim ve bu yüzden
31:15
Those are interesting evidence relationship with them because some of them I read and some of them
417
1875530
3979
Bunlar onlarla ilginç kanıtlar. çünkü bazılarını okudum ve bazılarını
31:19
I haven't and now I have too many books
418
1879510
2010
okumadım ve şimdi çok fazla kitabım var Artık
31:21
They don't even fit on the Shelf anymore
419
1881520
1830
rafa bile sığmıyorlar
31:23
And so it's like these objects are sort of in
420
1883350
2430
Ve bu nesneler sanki
31:25
conversation with each other
421
1885970
930
birbirleriyle sohbet ediyor gibi ve
31:26
With each other and it's sort of this shorthand that only I can understand like a guest can come in and say well this is
422
1886900
5630
bu sadece benim anlayabileceğim bir tür steno, bir misafirin gelip iyi ki bu
31:32
An interesting mask where is it from or why is there a boat propeller hanging on your wall?
423
1892530
3539
ilginç bir maske, nereden ya da neden duvarınızda asılı bir tekne pervanesi var diyebileceği gibi.
31:36
Or what's this picture right?
424
1896380
1970
Ya da bu resim ne?
31:38
and so I intuitively
425
1898350
1120
ve bu yüzden
31:39
know all these things though that boat propeller is when I went down the mekong in Laos, and and this mask is is a
426
1899470
5510
tüm bunları sezgisel olarak biliyorum, ancak o tekne pervanesi Laos'ta mekong'a gittiğimde ve ve bu maske
31:45
You know a dance mask from Korea
427
1905590
1640
Kore'den bir dans maskesi biliyorsunuz.
31:47
And I got it at the market at this specific market and and so it's interesting
428
1907230
3630
ilginç bence
31:50
I think one take home if you read my book is that suddenly you'll realize how?
429
1910860
5609
biri benim kitabımı okursanız eve götürürseniz birdenbire nasıl olduğunu anlayacaksınız? Farkına
31:56
Without even realizing it your youth most of us surround ourselves with these objects that remind us of the mean of life
430
1916960
7130
bile varmadan gençliğiniz çoğumuzun etrafını bize hayatın anlamını hatırlatan bu nesnelerle çevreliyoruz
32:04
And I think a lot of people like I didn't really consider myself a big souvenir collector before I wrote the book
431
1924090
5040
32:09
But as I wrote the book. I realized that in a very subtle way
432
1929130
2969
kitap. Çok ince bir şekilde,
32:12
I have always used souvenirs and objects to sort of ground myself in in a kind of sense of self so
433
1932100
7709
kendimi bir tür benlik duygusuna dayandırmak için her zaman hediyelik eşyalar ve nesneler kullandığımı fark ettim, bu yüzden
32:20
It was it was a fun book to write. Yeah. I can't wait to read it
434
1940480
3650
yazması eğlenceli bir kitaptı. Evet. Okumak için sabırsızlanıyorum,
32:24
I am super excited for that book to come out
435
1944429
2400
o kitabın çıkması için çok heyecanlıyım
32:26
And it sounds like there's a lot of yeah a lot of deepness in there. I'm excited
436
1946830
4830
ve kulağa, orada pek çok evet, pek çok derinlik varmış gibi geliyor. Heyecanlıyım
32:32
March 8th
437
1952510
2000
8 Mart
32:35
Awesome well where can people find it in bookstores on Amazon or on your website or?
438
1955900
4159
Müthiş peki insanlar onu Amazon'daki kitapçılarda veya web sitenizde nerede bulabilir veya?
32:40
They can find it on my website which is Rolf Potts calm
439
1960580
2780
Rolf Potts sakin Or web sitemde bulabilirler
32:44
Or. Just you know Rolf Potts souvenir you can go to Amazon or other online retailers
440
1964960
4340
. Rolf Potts hediyelik eşyasını Amazon'a veya diğer çevrimiçi satıcılara gidebilirsiniz.
32:50
Big book stores will probably have it it's part of the object lesson series not all bookstores carry the object lesson series
441
1970000
5839
32:57
You can order it through any bookstore, but probably the most dependable
442
1977320
3530
33:01
You know not to shill Amazon too much, but I live in the middle of nowhere
443
1981490
3079
Amazon'u çok fazla sallamaman gerektiğini biliyorsun, ama ben hiçliğin ortasında yaşıyorum
33:04
and there's no bookstores, so I end up getting a lot of books and
444
1984570
2700
ve hiç kitapçı yok, bu yüzden çok fazla kitap alıyorum ve
33:09
So that's a that's a dependable way to get the book. It's just to order it online
445
1989080
4099
bu, kitabı almanın güvenilir bir yolu. Sadece mükemmel çevrimiçi sipariş vermek
33:14
Perfect and if people want to find out more about you. Where should they go
446
1994059
4350
ve insanlar sizin hakkınızda daha fazla bilgi edinmek istiyorsa. Nereye gitmeliler
33:19
They can start at Rolf Potts calm. That's a collection
447
1999050
2809
Rolf Potts sakinliğinde başlayabilirler. Bu,
33:22
they can read a ton of my travel writing for free before they ever decide if they want to buy a
448
2002679
3920
bir Vagabonding almak isteyip istemediklerine veya Marco Polo'nun diğer kitaplarımdan birine gitmediğine karar vermeden önce seyahat yazılarımın bir tonunu ücretsiz olarak okuyabilecekleri bir koleksiyon
33:26
Vagabonding or Marco Polo didn't go there one of my other books. Yeah, so links to my social media
449
2006880
4609
. Evet, yani sosyal medyama bağlantılar
33:31
You know at Rolf COTS at instagram at Rolf Potts at Twitter. I'm not really super prolific on either
450
2011710
5900
Biliyorsunuz Rolf COTS'ta instagram'da Rolf Potts'ta Twitter'da. İkisinde de gerçekten çok üretken değilim
33:38
There's a lot of Hawaii pictures up on Instagram right now
451
2018190
2630
Şu anda Instagram'da bir sürü Hawaii fotoğrafı var
33:41
Yeah, and then then there's a contact form there
452
2021100
3020
Evet ve sonra orada bir iletişim formu var
33:44
And I always try my best to answer emails of you know for people who send me earnest
453
2024120
4650
Ve bana ciddi sorular gönderen insanlar için bildiğiniz e-postaları yanıtlamak için her zaman elimden gelenin en iyisini yapmaya çalışıyorum.
33:50
enquiries and and greetings
454
2030040
2089
ve selamlar
33:53
So that's the starting point Rolf pass calm perfect well
455
2033220
3469
Demek başlangıç ​​noktası bu Rolf geçti sakin mükemmel iyi
33:56
I'm so glad you responded to my message and that we could have this conversation. Thank you so much off you bet happy travels
456
2036690
6450
Mesajımı yanıtlamana ve bu konuşmayı yapabildiğimize çok sevindim. çok teşekkür ederim iyi yolculuklar dilerim
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7