How to talk about skin color in English

437,282 views ・ 2016-03-03

English with Ronnie


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

00:00
Hi. I'm going to teach you...
0
399
2843
Привет. Я хочу научить вас...
00:03
[Laughs]
1
3267
1209
Смех
00:04
I need an opening again.
2
4501
2617
Я должна сказать это снова.
00:08
Boo.
3
8306
1311
(Бу-у-у)
00:10
Today I'm going to teach you something that a lot of people coming to Canada or
4
10327
4981
Сегодня я собираюсь учить вас тому, что много людей приехавших из Канады или
00:15
travelling have different opinions about,
5
15333
2764
Путешествующих, имеют разные мнения о...
00:18
and you guys need to know some things that are considered offensive, which means
6
18218
5492
И вы парни, должны знать некоторые вещи, которые считаются оскорбительными, которые имеют плохое значение.
00:23
bad, and what's considered, like, hmm, maybe okay. What I'm going to teach you is about
7
23710
6120
И считаются, как... Хм.. Может хорошо. Я хочу научить вас
00:29
talking about people, how to describe them by skin colour.
8
29855
4844
Говорить о цвете кожи людей.
00:34
Be careful, you could get into some fights.
9
34724
5353
Будьте осторожны, вы можете попасть в драку.
00:41
Guess what? Nobody in the world is yellow. Okay? You guys from Japan and Korea, and if
10
41712
5838
Угадайте почекму? Никто в мире не жёлтый. Ладно? Вы парни из Японии и Кореи, и если
00:47
you're Asian, you're not yellow. If somebody calls you yellow, it's very, very, very racist.
11
47575
9403
Ты азиат, ты не жёлтый . Если кто то называет тебя жёлторотиком, то это звучит очень по рассиски.
00:57
Mm-hmm. Maybe you guys have learned that you're called yellow... Are you a banana, though?
12
57003
7008
Может парни которые учат это, назовут тебя жёлторотиком.... Ты хотя-бы банан:?
01:04
Come on. I've heard a lot of people from Japan and Korea and China say: "I'm yellow."
13
64036
7566
Ладно. я слышала много людей из Японии и Кореи, и Китая, кто говорил: "Я жёлторотик"
01:11
It's, for us, kind of rude. So maybe for you it's okay. I don't know. But basically, we do not
14
71766
8194
Это для нас грубо. Может для вас это нормально. Я не знаю. Но обычно мы не делаем это.
01:19
call people yellow, because they're not giant bananas.
15
79960
3772
Не называем людей жёлтыми, потому что они не бананы.
01:23
You cannot say "black man".
16
83818
2781
Вы не можете сказать "О, чёрный парень!"
01:28
"Black" is okay. I think they know it's a man. Hmm, maybe they
17
88115
4838
"Чёрный" это нормально\. Я думаю они знают что это человек, может нет.
01:32
don't. If you don't know if it's a man or a woman, it's cool. You can just say: "Black".
18
92978
4619
Если вы не знаете, если это мужчина или женщина, это круто. Вы можете просто сказать "Чёрный"
01:37
Do not say: "Black man". Also racist, considered offensive is "coloured".
19
97683
7198
Не говорите "Чёрный парень". Так же звучит очень по рассиски "Цветной"
01:44
A long time ago, people would separate people from white people and coloured people, which means black people.
20
104906
8926
Много времени назад, людей бы просто изолировали друг от друга по принципу: Чёрный человек к чёрным, а белый к белым.
01:53
We are not living in the 1950s, thank god. In America, we do not separate people by colour.
21
113857
7444
Мы не живём в 1950-е, спасибо богу. В Америке мы не делим людей по рассе.
02:01
All of these ones are highly offensive and wrong.
22
121840
3686
Все эти слова очень оскорбительны, и неправильны.
02:05
Red, we used to describe as Native Americans or Native Canadians
23
125551
5190
Красный, мы используем для описания Коренных Американцев, или Канадцев.
02:10
that were also known as Indians, which is probably offensive to someone somewhere.
24
130766
5535
Они были известны как Индийцы, которые обычно оскарбляли кого угодно, и где угодно.
02:16
We've had American football team called the Redskins,
25
136770
3529
В Американском футболе команда называлась Краснокожие.
02:21
picture of an Indian or a Native American.
26
141354
3006
Представление о Индийцах, и коренных американцах портились.
02:25
The fan was hit with some
27
145258
1676
И у этого были фанаты.
02:26
...
28
146959
563
...
02:27
So, you cannot say that people are red-skinned.
29
147547
4548
Следовательно, вы не можете сказать людям что они "Краснокожие"
02:32
There's another nasty word called the "n-bomb",
30
152673
4282
Это другое, противное слово "N-Bomb"
02:37
and it rhymes with "jigger".
31
157047
2316
И рифмуется с "Джиггер"
02:39
So, replace the "n", you've got it figured out. This is a really, really, really bad word sometimes,
32
159409
8512
Получается, заменяя "N" ты получишь "Жирная". Это очень плохое слово.
02:47
and along with the word "negro". So, maybe in your language "negro" means black, that's
33
167946
6373
И иногда в мире произносится слово "Нигра". Может на твоём языке "Нигра" - значит чёрный, это
02:54
cool, but when you call someone negro, it is, again, old-fashioned, and therefore offensive.
34
174319
6795
круто. Но когда ты говоришь кому-то "Нигра" это очень старо и оскорбительно
03:01
So, be careful ladies and germs, do not use these words; they are considered bad and offensive
35
181139
7070
Будьте осторожны дамы и господа не используйте это слова они очень плохи и оскорбительны
03:08
to people. Other than that, open market.
36
188209
2659
По отношению к другим людям
03:10
So, what can you call people? If...? I mean, everyone's going to get offended, but: White.
37
190893
5881
Следовательно, как вы можете называть людей? Я имею ввиду что, все могут обидиться, но белые.
03:17
White people. White people like to be called white people, because I don't know, we just
38
197946
4873
Белые люди. Белые люди любят, когда их называют "Белыми", потому что я не знаю, у нас нет
03:22
don't have another colour. I'm pretty white. I got some spots, too, so maybe you call me "spotty"?
39
202819
5944
другого цвета кожи. Я очень белая. Я так же занималась спортом, так может будете называть меня "Спорти" ?
03:28
I don't know. So, you can call people white, you can call people black. Another
40
208788
6491
Я не знаю. Вы можете называть людей белыми, вы можете называть людей чёрными. Другая
03:35
fancy word for black is "ebony". Mm-hmm. My ebony princess.
41
215279
6357
вариация слова "Чёрный" это "Ebony", "Моя чёрная приецесса"
03:41
People from the Middle East and people from India, people from Pakistan, Sri Lanka-represent-are
42
221892
6873
Люди из центрального Востока, и люди из Индии, люди из Пакистана, из Шриланки
03:48
considered brown because there's different shades, obviously, of black and brown, but
43
228790
6117
обижаются, когда их называют коричневыми, потому что у них есть разные оттенки кожи, от чёрных, коричневы
03:54
Middle Eastern people, for the most part, are considered to be brown; they're not black,
44
234932
5377
На центральном западе люди, большая часть людей, считаются коричневыми: они не чёрные
04:00
they're not white. Good.
45
240309
1337
Они не белые. Хорошо.
04:01
We also have something called olive-coloured skin. Now, this is kind of Mediterranean people.
46
241671
6036
Нас так же иногда называют " оливки" Сейчас это своего рода "Между морские" люди.
04:07
So people from the Middle East or people from Iran, people from Iraq, Afghanistan. You guys
47
247957
7322
Так люди на центральном Востоке, или люди из Ирана, Ирака, Афганистана. Вы парни.
04:15
might be a little bit olive coloured. You might be brown, you might be black, you might
48
255279
4080
Можете быть немного "цвета оливки". Вы можете быть коричневым, вы можете быть чёрным, вы можете быть
04:19
be white. I don't know.
49
259359
1670
белым. Я не знаю.
04:21
We also have another word that... I don't know if it's offensive. It's "swarthy".
50
261537
7713
Мы так же можем сказать другое слово.. Я не знаю обидит ли вас это ... Swarthy (смуглый)
04:29
I like it, "swarthy". It's kind of an older word, and it basically means that
51
269409
7275
Мне нравится слово "Смуглый". Это такое себе, старое слова, и обычно означающее
04:36
(it's a gentleman) has darker skin. So they're not a white guy, they're not Whitey Jones. "swarthy"
52
276709
7531
(Это джентельмен) у которго тёмная кожа. Это не белый парень, Он смуглый.
04:44
means kind of a mixture of brown and olive together. It's supposed to be like a really
53
284265
6945
Это не чёрный и не белый, это микс из Коричневого и Цвета оливки. Это даёт понять, что кожа человека будет очень
04:51
beautiful skin colour, which I think.
54
291210
3540
Красивой, я думаю,,
04:54
Here's another one that I've grown up with, but I don't know, some people might get offended
55
294775
6253
Здесь другой случай, Я взрослый человек но я не знаю могут ли люди обидиться
05:01
by, like everything I say, people take offense to it maybe. Don't care, really.
56
301053
6646
От всего что я говорю люди могут обидиться Не переживайте серьёзно
05:07
"Mulatto"
57
307724
1176
"Мулат"
05:08
means that you are both black and white; you're mixed together.
58
308925
5348
Это значит что ты смесь чёрного и белого вместе.
05:14
Maybe your dad is black, your mom is white. We, politically correct people,
59
314298
7509
Может твой отец чёрный, твоя мать белая, Мы не переживаем по этому поводу,
05:22
mm-hmm, they say bi-racial or multi-racial,
60
322239
3878
ммм-хм, они говооят "Одно-национальный", и "Много национальный"
05:26
but this could really cover anything, so you could be, for example, Asian and White, you'd
61
326195
7314
Но это только снаружи вы можете быть таким, например, азиатских и белый, вы
05:33
be considered bi-racial. But "mulatto" basically means you're black and white.
62
333509
6263
вы рассматриваете однонационально но обычно "Mulato" означает что, вы можете быть как чёрный, так белый.
05:40
Not... Not stripes, though; just you're brown. Okay?
63
340320
4185
Не... Не волосы коричневые, коричневые просто вы.. Ладно?
05:44
We also have shades of black and brown, so someone could be light brown, someone could
64
344981
7778
У нас также есть оттенки черного и коричневого цвета, так кто-то может быть светло-коричневый цвет, кто-то может
05:52
be dark brown. I've seen words used like "dark chocolate". Mm-hmm. I don't know, if you would
65
352759
8250
быть темно-коричневого цвета. Я видела слово "Тёмный шоолоад" ". Угу. Я не знаю, если вам
06:01
like to be called dark chocolate or milk chocolate, that's fine. I don't know if people get offended
66
361009
4900
Нравится называться "Тёмный шоколад" или "Молочный шоколад" - это хорошо. Я не знаю людей, которые обиделись
06:05
by that. You can all my whitey, white, white, freckly bits of peaches and cream. You would
67
365884
9022
на это. Вы можете называть меня Белой, Весннущатой , Мороженным, как угодно.
06:14
probably just talk to the person and ask them if they mind if you called them something
68
374931
5858
Просто нужно сначала спросить у человека, не против ли он что-бы его называли
06:20
like a food. Check it out. They might like it. And then you could eat them,
69
380789
4843
как продукты питания. Проверьте это. Возможно они ему нравятся. нравится. И тогда вы могли называть его так.
06:25
This is why we can't call people yellow: If your skin is green or yellow or grey, this
70
385657
8012
Именно поэтому мы не можем назвать людей желторотиками: Если у вас зелёная или жёлтая кожа или серая это
06:33
indicates that you're sick. If some people are yellow, they have what's called jaundice.
71
393669
7548
указывает на то, что вы больны. Если некоторые люди жёлтые, у них - желтуха.
06:41
Jaundice is a disease which turns the skin actually yellow. So, guess what? Unless you
72
401242
5288
Желтуха является заболеванием, которая меняет цвет кожи на жёлтый. Так это ещё что..,Если только у тебя не
06:46
have jaundice, you're not allowed to say that people have yellow skin. If you're going green
73
406530
5879
желтуха, тебе нельзя сказать, что у людей желтая кожа. Если вы зеленый
06:52
or grey, you're pretty sick. Some people go green before they-blah-throw up, which is
74
412409
6521
или серый - вы очень больны. Некоторые люди становятся зелеными, прежде чем их стошнит, Это
06:58
always nice. Or they go really, really pale. "Pale" means really, really white. Mm-hmm.
75
418930
9434
всегда хорошо. Или если они на самом деле, действительно бледные.
07:08
We also have "pallid", which means really, really pale. And then one step down is pasty.
76
428389
6810
Если человек бледный . Это означает что человек на грани заболеваниия чем-то.
07:15
I like this word, pasty. "Pasty" means that you're going to throw up. You look really,
77
435199
5440
Мне нравится слово "бледный". Если ты бледный, это значит что тебя сейчас может вырвать. Ты выглядишь
07:20
really sick. You will probably faint. These words all indicate some kind of sickness.
78
440664
9246
Действительно болезненно.. Ты наверное даже можешь упасть в обморок. Эти признаки все указывают на какую-то болезнь.
07:29
So if someone's grey, it's not a good thing. If someone's pasty or if they're green, get
79
449935
8115
Так что, если кто-то "серый", это не очень хорошо. Если кого то вырвало или если они зеленые, никуда не ходить
07:38
out of the way because they'll probably barf on you. Not a good thing.
80
458050
3371
Потому что они, вероятно, в дороге будут блевать на вас. А это не очень хорошо.
07:41
I don't care what colour they are.
81
461446
2396
Меня не волнует, какого человек цвета.
07:44
Other kind of expressions that we have for skin colour, like I said, are white. Now,
82
464717
5422
В другом случае мы можем описать цвет кожи как, например "Белый". Сейчас.
07:50
if you see someone that's really, really, really, really, really white, like very, very,
83
470139
6231
Если вы видите кого-то очень, очень, очень белого, почти
07:56
very pale, they're what's called "albino". Now, albino people are really, really unique
84
476370
5609
бледного - этих людей называют "Альбиносы" Теперь таких людей почти, не встретишь.
08:01
and cool and different. Albino people have literally super pale white skin, their hair
85
481979
6990
Они выглядят и круто, и уникально. "Альбиносы" имеют очень белую кожу, их волосы
08:08
is white, and their eyes are pink. It's so cool. Eye colour, red, pink. Okay? We... You
86
488969
9820
тоже белые, и их глаза розовые. Это так круто. Цвет глаз, красный и розовый. Хорошо? Мы.. Вы..
08:18
probably have heard about albino rats or albino animals. Humans can be albinos, too. An interesting
87
498789
7000
Вероятно слышали про крыс-альбиносов, и альбиносов животных. Люди тожемогут быть альбиносами. Интересная
08:25
thing about albinos, too, is they're not really good in the sun because they're so white,
88
505789
5861
вещь о альбиносах тоже они не очень хорошо чувствуют себя на солнце, потому что они очень белые.
08:31
and the sun hurts their eyes. Really cool. If you see an albino, just be like:
89
511650
4320
И у альбиносов на солнце начинают болеть глаза.. Очень круто. Если вы увидите альбиноса, просто скажите ему:
08:35
"Hi." Just talk to them, because they're normal people. Okay?
90
515995
4339
"Привет." Просто поговорите с ним, потому что они такие же нормальные люди, как и вы. Хорошо?
08:40
We are obsessed in Canada, in North America with being bronzed, or golden, or tan. Probably
91
520920
10030
Мы в Канаде, и в Северной Америке буквально одержимы загаром, мы хотим быть как золото, или бронза, по цвету кожи.
08:50
any culture that has white people, we always want to be darker than we are. So if someone
92
530950
6630
В любой культуре есть белые люди. Мы в Канаде всегда хотели быть темнее чем мы есть на самом деле. Если кто-то
08:57
has bronzed or tanned or golden skin, it means that they're white or ish, but they've been
93
537580
7380
имеет загорелую ожу, это означает, что они белые или как то так, но они были
09:04
in the sun and they've got a tan.
94
544960
2119
на солнце, и они загорели.
09:07
You will also hear advertisements for makeup that say: "Sun-kissed", like the sun kisses
95
547360
9425
Вы так же услышите рекламу макияжа, где будет говорится "Целованный солнцем", словно
09:16
you. Guess what? When the sun kisses me, it burns me, so I get sun burnt; I get red like
96
556760
5780
вас поцеловало солнце. Угадай, почему? Когда солнце целует меня, это оставляет на моём теле ожоги. И я становлюсь красная как
09:22
a big lobster.
97
562540
2820
большой омар.
09:25
I'm so white.
98
565574
1698
Я такая белая..
09:27
If you hear someone saying that he is dark, there's an expression:
99
567967
4181
Если вы слышите, как кто-то говорит, что он тёмный, то есть выражение:
09:32
"Tall, dark, and handsome."
100
572173
1957
"Высокий, темный и красивый."
09:34
This actually doesn't refer to skin colour. It means that their hair and/or their eyes
101
574130
5350
Это на самом деле не относится к цвету кожи. Это означает, что их волосы и / или их глаза
09:39
are dark. So they might have dark hair and/or dark eyes. Not one eye, both of them.
102
579480
6575
темные. Таким образом, они могут иметь темные волосы / или темные глаза. Ни под одним глазом нет веснушек
09:46
Freckled, hi, that's me. Freckles are these beautiful pigmentations I have on my skin.
103
586431
7283
Веснушки, привет, это я. Веснушки это красивые пигментации у меня есть на моей коже.
09:53
So usually white people are freckled. Some people that are brown are freckled, too. So
104
593792
6268
Обычно у белых людей есть веснушки. У некоторых загорелых людей тоже появляются веснушки. Это
10:00
cute. Or Asian people have freckles, it's so cute.
105
600060
3605
мило. У азиатов тоже есть веснушки, и они выглядят так мило!
10:03
And the last one is rosy. If you have a rosy complexion or if you have rosy cheeks, it
106
603931
6019
И последний - это румяный. Если у тебя румяное лицо, или у тебя румяные щёки, это
10:09
means that maybe you've been running, maybe you're really drunk, or really, really hot.
107
609950
7166
означает, что, возможно, ты уже заработался, может быть, ты серьёзно пьян, или тебе очень жарко.
10:17
"Rosy" means that your face has become a little bit red. But this is always a positive thing;
108
617686
6237
"Румяный" означает - немного красный. Но это всегда положительный знак:
10:24
not a bad thing. There's one more thing that would make your face red that would be bad,
109
624048
6772
ничего плохого. Есть ещё одна штука, которая могла бы сделать ваше лицо красным, что уже было бы плохо.
10:30
and it's called the Celtic flush. And this is what some people have if they're Celtic,
110
630820
6705
и это называется "Кельтский приступ". И это есть у людей, если они кельты,
10:37
and if they drink, their faces go red. My mom has that. She drinks tea.
111
637550
7013
и если они пьют,их лица становятся красными У моей матери есть такое. Она пьет чай.
10:44
Maybe there's a reason why she drinks tea.
112
644594
2192
Может причина, в том что она пьет чай.
10:46
So, what you can do now is you can be able to
113
646811
4404
Итак, что вы можете делать, если вас попросят
10:52
describe people by skin colour without offending people.
114
652145
3537
описывать людей по цвету кожи не обижая людей.
10:55
So remember: These ones are bad, these ones are good,
115
655707
4722
Так что помните: эти из них являются плохими, эти из них являются хорошими,
11:00
these ones mean you're sick, and these are just different.
116
660601
3081
это те, которые значат что вы больны, и они просто разные.
11:03
What skin colour do you have?
117
663991
2000
Какой цвет кожи у тебя?
11:06
Let me know in the comments.
118
666867
2022
Дай мне знать про это в комментариях.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7