How to talk about skin color in English

437,282 views ・ 2016-03-03

English with Ronnie


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hi. I'm going to teach you...
0
399
2843
CIAO. Ti insegnerò...
00:03
[Laughs]
1
3267
1209
[Ride]
00:04
I need an opening again.
2
4501
2617
Ho bisogno di nuovo di un'apertura.
00:08
Boo.
3
8306
1311
Boo.
00:10
Today I'm going to teach you something that a lot of people coming to Canada or
4
10327
4981
Oggi vi insegnerò qualcosa su cui molte persone che vengono in Canada o
00:15
travelling have different opinions about,
5
15333
2764
viaggiano hanno opinioni diverse,
00:18
and you guys need to know some things that are considered offensive, which means
6
18218
5492
e voi ragazzi dovete sapere alcune cose che sono considerate offensive, il che significa
00:23
bad, and what's considered, like, hmm, maybe okay. What I'm going to teach you is about
7
23710
6120
cattive, e cosa è considerato, tipo, hmm, forse Va bene. Quello che ti insegnerò è
00:29
talking about people, how to describe them by skin colour.
8
29855
4844
parlare delle persone, come descriverle in base al colore della pelle.
00:34
Be careful, you could get into some fights.
9
34724
5353
Fai attenzione, potresti litigare.
00:41
Guess what? Nobody in the world is yellow. Okay? You guys from Japan and Korea, and if
10
41712
5838
Indovina un po? Nessuno al mondo è giallo. Va bene? Voi ragazzi dal Giappone e dalla Corea, e se
00:47
you're Asian, you're not yellow. If somebody calls you yellow, it's very, very, very racist.
11
47575
9403
siete asiatici, non siete gialli. Se qualcuno ti chiama giallo, è molto, molto, molto razzista.
00:57
Mm-hmm. Maybe you guys have learned that you're called yellow... Are you a banana, though?
12
57003
7008
Mmhmm. Forse ragazzi avete imparato che vi chiamate gialli... Ma siete una banana?
01:04
Come on. I've heard a lot of people from Japan and Korea and China say: "I'm yellow."
13
64036
7566
Dai. Ho sentito molte persone dal Giappone, dalla Corea e dalla Cina dire: "Sono giallo".
01:11
It's, for us, kind of rude. So maybe for you it's okay. I don't know. But basically, we do not
14
71766
8194
È, per noi, un po' maleducato. Quindi forse per te va bene. Non lo so. Ma fondamentalmente, non
01:19
call people yellow, because they're not giant bananas.
15
79960
3772
chiamiamo le persone gialle, perché non sono banane giganti.
01:23
You cannot say "black man".
16
83818
2781
Non puoi dire "uomo nero".
01:28
"Black" is okay. I think they know it's a man. Hmm, maybe they
17
88115
4838
"Nero" va bene. Penso che sappiano che è un uomo. Hmm, forse
01:32
don't. If you don't know if it's a man or a woman, it's cool. You can just say: "Black".
18
92978
4619
non lo fanno. Se non sai se è un uomo o una donna, va bene. Puoi semplicemente dire: "Nero".
01:37
Do not say: "Black man". Also racist, considered offensive is "coloured".
19
97683
7198
Non dire: "uomo nero". Anche razzista, considerato offensivo è "di colore".
01:44
A long time ago, people would separate people from white people and coloured people, which means black people.
20
104906
8926
Molto tempo fa, le persone separavano le persone dai bianchi e dalle persone di colore, il che significa persone di colore.
01:53
We are not living in the 1950s, thank god. In America, we do not separate people by colour.
21
113857
7444
Non viviamo negli anni '50, grazie a dio. In America non separiamo le persone per colore.
02:01
All of these ones are highly offensive and wrong.
22
121840
3686
Tutti questi sono altamente offensivi e sbagliati.
02:05
Red, we used to describe as Native Americans or Native Canadians
23
125551
5190
Rosso, eravamo soliti descrivere come nativi americani o nativi canadesi
02:10
that were also known as Indians, which is probably offensive to someone somewhere.
24
130766
5535
che erano anche conosciuti come indiani, il che probabilmente è offensivo per qualcuno da qualche parte.
02:16
We've had American football team called the Redskins,
25
136770
3529
Abbiamo avuto una squadra di football americano chiamata Redskins, l'
02:21
picture of an Indian or a Native American.
26
141354
3006
immagine di un indiano o di un nativo americano.
02:25
The fan was hit with some
27
145258
1676
Il fan è stato colpito da alcuni
02:26
...
28
146959
563
...
02:27
So, you cannot say that people are red-skinned.
29
147547
4548
Quindi, non puoi dire che le persone abbiano la pelle rossa.
02:32
There's another nasty word called the "n-bomb",
30
152673
4282
C'è un'altra brutta parola chiamata "n-bomb",
02:37
and it rhymes with "jigger".
31
157047
2316
e fa rima con "jigger".
02:39
So, replace the "n", you've got it figured out. This is a really, really, really bad word sometimes,
32
159409
8512
Quindi, sostituisci la "n", hai capito. Questa è una parola davvero, davvero, davvero brutta a volte,
02:47
and along with the word "negro". So, maybe in your language "negro" means black, that's
33
167946
6373
e insieme alla parola "[ __ ]". Quindi, forse nella tua lingua "[ __ ]" significa nero, va
02:54
cool, but when you call someone negro, it is, again, old-fashioned, and therefore offensive.
34
174319
6795
bene, ma quando chiami qualcuno [ __ ], è, ancora una volta, antiquato, e quindi offensivo.
03:01
So, be careful ladies and germs, do not use these words; they are considered bad and offensive
35
181139
7070
Quindi, state attente signore e germi, non usate queste parole; sono considerati cattivi e offensivi
03:08
to people. Other than that, open market.
36
188209
2659
per le persone. A parte questo, mercato aperto.
03:10
So, what can you call people? If...? I mean, everyone's going to get offended, but: White.
37
190893
5881
Quindi, come puoi chiamare le persone? Se...? Voglio dire, tutti si offenderanno, ma: White.
03:17
White people. White people like to be called white people, because I don't know, we just
38
197946
4873
Bianchi. Ai bianchi piace essere chiamati bianchi, perché non lo so, semplicemente
03:22
don't have another colour. I'm pretty white. I got some spots, too, so maybe you call me "spotty"?
39
202819
5944
non abbiamo un altro colore. Sono piuttosto bianco. Anch'io ho delle macchie, quindi forse mi chiami "chiazzato"?
03:28
I don't know. So, you can call people white, you can call people black. Another
40
208788
6491
Non lo so. Quindi, puoi chiamare le persone bianche, puoi chiamare le persone nere. Un'altra
03:35
fancy word for black is "ebony". Mm-hmm. My ebony princess.
41
215279
6357
parola di fantasia per il nero è "ebano". Mmhmm. La mia principessa d'ebano.
03:41
People from the Middle East and people from India, people from Pakistan, Sri Lanka-represent-are
42
221892
6873
Le persone del Medio Oriente e dell'India, le persone del Pakistan, Sri Lanka-rappresentano-sono
03:48
considered brown because there's different shades, obviously, of black and brown, but
43
228790
6117
considerate marroni perché ci sono diverse sfumature, ovviamente, di nero e marrone, ma
03:54
Middle Eastern people, for the most part, are considered to be brown; they're not black,
44
234932
5377
le persone mediorientali, per la maggior parte, sono considerate marroni; non sono neri,
04:00
they're not white. Good.
45
240309
1337
non sono bianchi. Bene.
04:01
We also have something called olive-coloured skin. Now, this is kind of Mediterranean people.
46
241671
6036
Abbiamo anche qualcosa chiamato pelle color oliva . Ora, questa è una specie di popolo mediterraneo.
04:07
So people from the Middle East or people from Iran, people from Iraq, Afghanistan. You guys
47
247957
7322
Quindi persone dal Medio Oriente o persone dall'Iran, persone dall'Iraq, dall'Afghanistan. Voi ragazzi
04:15
might be a little bit olive coloured. You might be brown, you might be black, you might
48
255279
4080
potreste essere un po' color oliva. Potresti essere marrone, potresti essere nero, potresti
04:19
be white. I don't know.
49
259359
1670
essere bianco. Non lo so.
04:21
We also have another word that... I don't know if it's offensive. It's "swarthy".
50
261537
7713
Abbiamo anche un'altra parola che... non so se è offensiva. È "scuro".
04:29
I like it, "swarthy". It's kind of an older word, and it basically means that
51
269409
7275
Mi piace, "scuro". È un po' una parola più antica, e sostanzialmente significa che
04:36
(it's a gentleman) has darker skin. So they're not a white guy, they're not Whitey Jones. "swarthy"
52
276709
7531
(è un gentiluomo) ha la pelle più scura. Quindi non sono un ragazzo bianco, non sono Whitey Jones. "Swarthy"
04:44
means kind of a mixture of brown and olive together. It's supposed to be like a really
53
284265
6945
significa una specie di miscela di marrone e oliva insieme. Dovrebbe essere come un
04:51
beautiful skin colour, which I think.
54
291210
3540
bellissimo colore della pelle, che penso.
04:54
Here's another one that I've grown up with, but I don't know, some people might get offended
55
294775
6253
Eccone un altro con cui sono cresciuto, ma non lo so, alcune persone potrebbero
05:01
by, like everything I say, people take offense to it maybe. Don't care, really.
56
301053
6646
offendersi, come tutto ciò che dico, forse le persone si offendono. Non importa, davvero.
05:07
"Mulatto"
57
307724
1176
"Mulatto"
05:08
means that you are both black and white; you're mixed together.
58
308925
5348
significa che sei sia bianco che nero ; siete mescolati insieme.
05:14
Maybe your dad is black, your mom is white. We, politically correct people,
59
314298
7509
Forse tuo padre è nero, tua madre è bianca. Noi, persone politicamente corrette,
05:22
mm-hmm, they say bi-racial or multi-racial,
60
322239
3878
mm-hmm, dicono birazziale o multirazziale,
05:26
but this could really cover anything, so you could be, for example, Asian and White, you'd
61
326195
7314
ma questo potrebbe davvero coprire qualsiasi cosa, quindi potresti essere, ad esempio, asiatico e bianco,
05:33
be considered bi-racial. But "mulatto" basically means you're black and white.
62
333509
6263
saresti considerato birazziale. Ma "mulatto" in pratica significa che sei bianco e nero.
05:40
Not... Not stripes, though; just you're brown. Okay?
63
340320
4185
Non... Non strisce, però; solo che sei marrone. Va bene?
05:44
We also have shades of black and brown, so someone could be light brown, someone could
64
344981
7778
Abbiamo anche sfumature di nero e marrone, quindi qualcuno potrebbe essere marrone chiaro, qualcuno potrebbe
05:52
be dark brown. I've seen words used like "dark chocolate". Mm-hmm. I don't know, if you would
65
352759
8250
essere marrone scuro. Ho visto parole usate come " cioccolato fondente". Mmhmm. Non lo so, se
06:01
like to be called dark chocolate or milk chocolate, that's fine. I don't know if people get offended
66
361009
4900
vuoi essere chiamato cioccolato fondente o cioccolato al latte, va bene. Non so se le persone si offendono
06:05
by that. You can all my whitey, white, white, freckly bits of peaches and cream. You would
67
365884
9022
per questo. Puoi tutti i miei pezzi bianchi, bianchi, bianchi, lentigginosi di pesche e panna.
06:14
probably just talk to the person and ask them if they mind if you called them something
68
374931
5858
Probabilmente parleresti semplicemente con la persona e le chiederesti se gli dispiace se la chiami qualcosa
06:20
like a food. Check it out. They might like it. And then you could eat them,
69
380789
4843
come cibo. Controlla. Potrebbero piacere. E poi potresti mangiarli,
06:25
This is why we can't call people yellow: If your skin is green or yellow or grey, this
70
385657
8012
ecco perché non possiamo chiamare le persone gialle: se la tua pelle è verde o gialla o grigia, questo
06:33
indicates that you're sick. If some people are yellow, they have what's called jaundice.
71
393669
7548
indica che sei malato. Se alcune persone sono gialle, hanno quello che si chiama ittero.
06:41
Jaundice is a disease which turns the skin actually yellow. So, guess what? Unless you
72
401242
5288
L'ittero è una malattia che rende la pelle gialla. Così indovinate un po? A meno che tu non
06:46
have jaundice, you're not allowed to say that people have yellow skin. If you're going green
73
406530
5879
abbia l'ittero, non puoi dire che le persone hanno la pelle gialla. Se stai diventando verde
06:52
or grey, you're pretty sick. Some people go green before they-blah-throw up, which is
74
412409
6521
o grigio, sei piuttosto malato. Alcune persone diventano verdi prima di vomitare, il che è
06:58
always nice. Or they go really, really pale. "Pale" means really, really white. Mm-hmm.
75
418930
9434
sempre bello. Oppure diventano davvero, davvero pallidi. "Pallido" significa davvero, davvero bianco. Mmhmm.
07:08
We also have "pallid", which means really, really pale. And then one step down is pasty.
76
428389
6810
Abbiamo anche "pallido", che significa molto, molto pallido. E poi un gradino più in basso è pastoso.
07:15
I like this word, pasty. "Pasty" means that you're going to throw up. You look really,
77
435199
5440
Mi piace questa parola, pastoso. "Pasty" significa che stai per vomitare. Sembri davvero,
07:20
really sick. You will probably faint. These words all indicate some kind of sickness.
78
440664
9246
davvero malato. Probabilmente sverrai. Queste parole indicano tutte una sorta di malattia.
07:29
So if someone's grey, it's not a good thing. If someone's pasty or if they're green, get
79
449935
8115
Quindi se qualcuno è grigio, non è una buona cosa. Se qualcuno è pastoso o se è verde,
07:38
out of the way because they'll probably barf on you. Not a good thing.
80
458050
3371
togliti di mezzo perché probabilmente ti vomiteranno addosso. Non è una buona cosa.
07:41
I don't care what colour they are.
81
461446
2396
Non mi interessa di che colore sono.
07:44
Other kind of expressions that we have for skin colour, like I said, are white. Now,
82
464717
5422
Altri tipi di espressioni che abbiamo per il colore della pelle, come ho detto, sono il bianco. Ora,
07:50
if you see someone that's really, really, really, really, really white, like very, very,
83
470139
6231
se vedi qualcuno che è davvero, davvero, davvero, davvero, davvero bianco, molto, molto,
07:56
very pale, they're what's called "albino". Now, albino people are really, really unique
84
476370
5609
molto pallido, si chiama "albino". Ora, le persone albine sono davvero, davvero uniche,
08:01
and cool and different. Albino people have literally super pale white skin, their hair
85
481979
6990
fantastiche e diverse. Gli albini hanno letteralmente la pelle bianca super pallida, i loro capelli
08:08
is white, and their eyes are pink. It's so cool. Eye colour, red, pink. Okay? We... You
86
488969
9820
sono bianchi e i loro occhi sono rosa. È così bello. Colore degli occhi, rosso, rosa. Va bene? Noi...
08:18
probably have heard about albino rats or albino animals. Humans can be albinos, too. An interesting
87
498789
7000
Probabilmente hai sentito parlare di topi albini o animali albini. Anche gli umani possono essere albini. Un'altra
08:25
thing about albinos, too, is they're not really good in the sun because they're so white,
88
505789
5861
cosa interessante degli albini è che non stanno molto bene al sole perché sono così bianchi
08:31
and the sun hurts their eyes. Really cool. If you see an albino, just be like:
89
511650
4320
e il sole fa male agli occhi. Veramente cool. Se vedi un albino, rispondi semplicemente:
08:35
"Hi." Just talk to them, because they're normal people. Okay?
90
515995
4339
"Ciao". Parla con loro, perché sono persone normali. Va bene?
08:40
We are obsessed in Canada, in North America with being bronzed, or golden, or tan. Probably
91
520920
10030
Siamo ossessionati in Canada, in Nord America dall'essere abbronzati, dorati o abbronzati. Probabilmente
08:50
any culture that has white people, we always want to be darker than we are. So if someone
92
530950
6630
qualsiasi cultura che abbia persone bianche, vogliamo sempre essere più oscuri di noi. Quindi se qualcuno
08:57
has bronzed or tanned or golden skin, it means that they're white or ish, but they've been
93
537580
7380
ha la pelle abbronzata o abbronzata o dorata, significa che è bianco o quasi, ma è stato
09:04
in the sun and they've got a tan.
94
544960
2119
al sole e si è abbronzato.
09:07
You will also hear advertisements for makeup that say: "Sun-kissed", like the sun kisses
95
547360
9425
Sentirai anche pubblicità per il trucco che dicono: "baciata dal sole", come il sole
09:16
you. Guess what? When the sun kisses me, it burns me, so I get sun burnt; I get red like
96
556760
5780
ti bacia. Indovina un po? Quando il sole mi bacia, mi brucia, così mi brucio il sole; Divento rosso come
09:22
a big lobster.
97
562540
2820
una grossa aragosta.
09:25
I'm so white.
98
565574
1698
Sono così bianco.
09:27
If you hear someone saying that he is dark, there's an expression:
99
567967
4181
Se senti qualcuno dire che è scuro, c'è un'espressione:
09:32
"Tall, dark, and handsome."
100
572173
1957
"Alto, scuro e bello".
09:34
This actually doesn't refer to skin colour. It means that their hair and/or their eyes
101
574130
5350
Questo in realtà non si riferisce al colore della pelle. Significa che i loro capelli e/o i loro occhi
09:39
are dark. So they might have dark hair and/or dark eyes. Not one eye, both of them.
102
579480
6575
sono scuri. Quindi potrebbero avere i capelli scuri e/o gli occhi scuri. Non un occhio, tutti e due.
09:46
Freckled, hi, that's me. Freckles are these beautiful pigmentations I have on my skin.
103
586431
7283
Lentigginoso, ciao, sono io. Le lentiggini sono queste bellissime pigmentazioni che ho sulla mia pelle.
09:53
So usually white people are freckled. Some people that are brown are freckled, too. So
104
593792
6268
Quindi di solito i bianchi sono lentigginosi. Anche alcune persone marroni hanno le lentiggini. Così
10:00
cute. Or Asian people have freckles, it's so cute.
105
600060
3605
carino. O gli asiatici hanno le lentiggini, è così carino.
10:03
And the last one is rosy. If you have a rosy complexion or if you have rosy cheeks, it
106
603931
6019
E l'ultimo è roseo. Se hai una carnagione rosea o se hai le guance rosee,
10:09
means that maybe you've been running, maybe you're really drunk, or really, really hot.
107
609950
7166
significa che forse hai corso, forse sei molto ubriaco o molto, molto sexy.
10:17
"Rosy" means that your face has become a little bit red. But this is always a positive thing;
108
617686
6237
"Rosy" significa che la tua faccia è diventata un po' rossa. Ma questa è sempre una cosa positiva;
10:24
not a bad thing. There's one more thing that would make your face red that would be bad,
109
624048
6772
non è una brutta cosa. C'è un'altra cosa che ti renderebbe rosso in faccia e che sarebbe brutto,
10:30
and it's called the Celtic flush. And this is what some people have if they're Celtic,
110
630820
6705
e si chiama colore celtico. E questo è ciò che alcune persone hanno se sono celtiche,
10:37
and if they drink, their faces go red. My mom has that. She drinks tea.
111
637550
7013
e se bevono, le loro facce diventano rosse. Mia madre ce l'ha. Lei beve il tè.
10:44
Maybe there's a reason why she drinks tea.
112
644594
2192
Forse c'è un motivo per cui beve il tè.
10:46
So, what you can do now is you can be able to
113
646811
4404
Quindi, quello che puoi fare ora è essere in grado di
10:52
describe people by skin colour without offending people.
114
652145
3537
descrivere le persone in base al colore della pelle senza offenderle.
10:55
So remember: These ones are bad, these ones are good,
115
655707
4722
Quindi ricorda: questi sono cattivi, questi sono buoni,
11:00
these ones mean you're sick, and these are just different.
116
660601
3081
questi significano che sei malato e questi sono solo diversi.
11:03
What skin colour do you have?
117
663991
2000
Che colore di pelle hai?
11:06
Let me know in the comments.
118
666867
2022
Fatemi sapere nei commenti.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7