How to talk about skin color in English

437,573 views ・ 2016-03-03

English with Ronnie


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
Hi. I'm going to teach you...
0
399
2843
やあ。 教えてあげます…
00:03
[Laughs]
1
3267
1209
(笑)
00:04
I need an opening again.
2
4501
2617
またオープニングが必要です。
00:08
Boo.
3
8306
1311
ブー。
00:10
Today I'm going to teach you something that a lot of people coming to Canada or
4
10327
4981
今日は 、カナダに来たり旅行したりする多くの人
00:15
travelling have different opinions about,
5
15333
2764
がさまざまな意見を持っていることを教えます。
00:18
and you guys need to know some things that are considered offensive, which means
6
18218
5492
攻撃的と見なされること、つまり悪いことを意味する
00:23
bad, and what's considered, like, hmm, maybe okay. What I'm going to teach you is about
7
23710
6120
ことと、何が考慮されるかを知っておく必要があります。 わかった。 私があなたに教えようとして
00:29
talking about people, how to describe them by skin colour.
8
29855
4844
いるのは、人について話す ことであり、肌の色でどのように説明するかです.
00:34
Be careful, you could get into some fights.
9
34724
5353
気をつけてください、あなた はいくつかの戦いに巻き込まれる可能性があります。
00:41
Guess what? Nobody in the world is yellow. Okay? You guys from Japan and Korea, and if
10
41712
5838
何だと思う? 世界の誰も黄色ではありません。 わかった? あなたたちは日本と韓国から来て
00:47
you're Asian, you're not yellow. If somebody calls you yellow, it's very, very, very racist.
11
47575
9403
、もしあなたがアジア人なら黄色ではありません。 誰か があなたをイエローと呼ぶなら、それは非常に、非常に、非常に人種差別主義者です.
00:57
Mm-hmm. Maybe you guys have learned that you're called yellow... Are you a banana, though?
12
57003
7008
うーん。 たぶん、あなたたちはあなたが黄色と呼ばれていることを知っている. あなたはバナナですか?
01:04
Come on. I've heard a lot of people from Japan and Korea and China say: "I'm yellow."
13
64036
7566
来て。 日本、韓国、中国の多くの人が「私は黄色い」と言っているのを聞いたことがあり ます。
01:11
It's, for us, kind of rude. So maybe for you it's okay. I don't know. But basically, we do not
14
71766
8194
私たちにとって、それは一種の失礼です。 だから多分あなたにとっては 大丈夫です。 知らない。 しかし、基本的には
01:19
call people yellow, because they're not giant bananas.
15
79960
3772
、 巨大なバナナではないので、人々を黄色とは呼びません。
01:23
You cannot say "black man".
16
83818
2781
「黒人」とは言えません。
01:28
"Black" is okay. I think they know it's a man. Hmm, maybe they
17
88115
4838
「黒」でいいです。 彼ら はそれが男であることを知っていると思います。 うーん、
01:32
don't. If you don't know if it's a man or a woman, it's cool. You can just say: "Black".
18
92978
4619
そうではないかもしれません。 男か女か分からなくても カッコイイ。 あなたはただ言うことができます:「黒」。
01:37
Do not say: "Black man". Also racist, considered offensive is "coloured".
19
97683
7198
言わないでください:「黒人」。 また、人種差別的で、攻撃的と 見なされるのは「色付き」です。
01:44
A long time ago, people would separate people from white people and coloured people, which means black people.
20
104906
8926
昔、人々は人々を 白人と有色人種、つまり黒人と分けていました。
01:53
We are not living in the 1950s, thank god. In America, we do not separate people by colour.
21
113857
7444
私たちは 1950 年代に生きていません。 アメリカでは、人を肌の色で分けません。
02:01
All of these ones are highly offensive and wrong.
22
121840
3686
これらはすべて 非常に攻撃的で間違っています。
02:05
Red, we used to describe as Native Americans or Native Canadians
23
125551
5190
赤、私たち
02:10
that were also known as Indians, which is probably offensive to someone somewhere.
24
130766
5535
はインディアンとしても知られているネイティブアメリカンまたはネイティブカナダ人として説明していましたが、 おそらくどこかで誰かに不快感を与えています.
02:16
We've had American football team called the Redskins,
25
136770
3529
レッドスキンズと呼ばれるアメリカン フットボール チームが
02:21
picture of an Indian or a Native American.
26
141354
3006
あり、インディアン またはネイティブ アメリカンの写真が描かれています。
02:25
The fan was hit with some
27
145258
1676
扇風機にぶつけられた
02:26
...
28
146959
563
02:27
So, you cannot say that people are red-skinned.
29
147547
4548
だから赤毛とは言え ない。
02:32
There's another nasty word called the "n-bomb",
30
152673
4282
「n-bomb」と呼ばれる別の厄介な言葉があり
02:37
and it rhymes with "jigger".
31
157047
2316
、「ジガー」と韻を踏んでいます。
02:39
So, replace the "n", you've got it figured out. This is a really, really, really bad word sometimes,
32
159409
8512
それで、「n」を置き換えてください、あなたはそれを理解しました。 これ は、「黒人」という言葉とともに、本当に、本当に、本当に悪い言葉である場合が
02:47
and along with the word "negro". So, maybe in your language "negro" means black, that's
33
167946
6373
あります。 だから 、あなたの言語で「[ __ ]」は黒人を意味するかもしれませんが
02:54
cool, but when you call someone negro, it is, again, old-fashioned, and therefore offensive.
34
174319
6795
、それはクールですが、誰かを[ __ ]と呼ぶと、 やはり時代遅れであり、したがって攻撃的です.
03:01
So, be careful ladies and germs, do not use these words; they are considered bad and offensive
35
181139
7070
したがって、女性と病原菌に注意してください。これらの言葉を使用しないでください 。 それらは人々にとって悪く、不快であると考えられ
03:08
to people. Other than that, open market.
36
188209
2659
ています。 それ以外 はオープンマーケット。
03:10
So, what can you call people? If...? I mean, everyone's going to get offended, but: White.
37
190893
5881
では、人は何と呼べるでしょうか? もしも...? つまり、 誰もが気分を害するでしょうが、白。
03:17
White people. White people like to be called white people, because I don't know, we just
38
197946
4873
白人。 白人は白人と呼ばれるのが好き です。私にはわかりませんが、私たち
03:22
don't have another colour. I'm pretty white. I got some spots, too, so maybe you call me "spotty"?
39
202819
5944
は別の色を持っていないだけです. 私はかなり白人です。 私に もシミがあるので、「むら」と呼んでくれませんか?
03:28
I don't know. So, you can call people white, you can call people black. Another
40
208788
6491
知らない。 つまり、人々を 白人と呼ぶことができ、人々を黒人と呼ぶことができます。
03:35
fancy word for black is "ebony". Mm-hmm. My ebony princess.
41
215279
6357
黒の別の派手な言葉は「エボニー」です 。 うーん。 私の黒檀の王女。
03:41
People from the Middle East and people from India, people from Pakistan, Sri Lanka-represent-are
42
221892
6873
中東の人々とインドの 人々、パキスタン、スリランカの人々は
03:48
considered brown because there's different shades, obviously, of black and brown, but
43
228790
6117
、明らかに黒と茶色の異なる色合いがあるため、茶色と見なされます
03:54
Middle Eastern people, for the most part, are considered to be brown; they're not black,
44
234932
5377
が、中東の人々は、ほとんどの場合、 茶色と見なされます。 彼らは黒く
04:00
they're not white. Good.
45
240309
1337
ない、白くない。 良い。
04:01
We also have something called olive-coloured skin. Now, this is kind of Mediterranean people.
46
241671
6036
オリーブ色の肌と呼ばれるものもあり ます。 さて、これは一種の地中海の人々です。
04:07
So people from the Middle East or people from Iran, people from Iraq, Afghanistan. You guys
47
247957
7322
中東の人たち、 イランの人たち、イラクやアフガニスタンの人たちです。 皆さん
04:15
might be a little bit olive coloured. You might be brown, you might be black, you might
48
255279
4080
は少しオリーブ色かもしれません。 あなたは茶色かもしれないし、黒いかもしれないし、白いかもしれない
04:19
be white. I don't know.
49
259359
1670
。 知らない。
04:21
We also have another word that... I don't know if it's offensive. It's "swarthy".
50
261537
7713
また、別の言葉があります... それが攻撃的かどうかはわかりません。 「渋い」です。
04:29
I like it, "swarthy". It's kind of an older word, and it basically means that
51
269409
7275
私はそれが好きです、「黒っぽい」。 少し古い言葉で、基本的には
04:36
(it's a gentleman) has darker skin. So they're not a white guy, they're not Whitey Jones. "swarthy"
52
276709
7531
(紳士の)肌が黒いという意味です。 彼らは 白人じゃないし、ホワイティ・ジョーンズでもない。 「swarthy」
04:44
means kind of a mixture of brown and olive together. It's supposed to be like a really
53
284265
6945
とは、茶色とオリーブが混ざったようなものを意味 します。 それは本当に
04:51
beautiful skin colour, which I think.
54
291210
3540
美しい肌の色のように なっていると思います。
04:54
Here's another one that I've grown up with, but I don't know, some people might get offended
55
294775
6253
これは私が育ってきた別のものですが、 私が
05:01
by, like everything I say, people take offense to it maybe. Don't care, really.
56
301053
6646
言うすべてのように、気分を害する人も いるかもしれません。 気にしないで、本当に。
05:07
"Mulatto"
57
307724
1176
「ムラート」と
05:08
means that you are both black and white; you're mixed together.
58
308925
5348
は、あなたが黒人であり白人でもあることを意味します 。 あなたは一緒に混ざっています。
05:14
Maybe your dad is black, your mom is white. We, politically correct people,
59
314298
7509
お父さんが黒人で、お母さんが白人かもしれません。 私たち、政治的に正しい人々、
05:22
mm-hmm, they say bi-racial or multi-racial,
60
322239
3878
うーん、彼らはバイレイシャルまたはマルチレイシャルと言います
05:26
but this could really cover anything, so you could be, for example, Asian and White, you'd
61
326195
7314
が、これは実際には何でもカバー できるので、たとえばアジア人と白人である可能性があり、あなたは
05:33
be considered bi-racial. But "mulatto" basically means you're black and white.
62
333509
6263
バイレイシャルと見なされます. しかし、「ムラート」は 基本的に、あなたが白黒であることを意味します.
05:40
Not... Not stripes, though; just you're brown. Okay?
63
340320
4185
違います...ストライプではありません。 ただあなたは茶色です。 わかった?
05:44
We also have shades of black and brown, so someone could be light brown, someone could
64
344981
7778
また、黒と茶色の色合いもあるので 、明るい茶色の人もいれば、こげ茶色の人もい
05:52
be dark brown. I've seen words used like "dark chocolate". Mm-hmm. I don't know, if you would
65
352759
8250
ます。 「ダーク チョコレート」のような言葉が使われているのを見たことがあります 。 うーん。 わかりませんが、
06:01
like to be called dark chocolate or milk chocolate, that's fine. I don't know if people get offended
66
361009
4900
ダーク チョコレートまたはミルク チョコレートと呼ばれたい場合は、 それで問題ありません。 人々がそれによって気分を害するかどうかはわかりません
06:05
by that. You can all my whitey, white, white, freckly bits of peaches and cream. You would
67
365884
9022
。 桃とクリームの白い、白い、白い、そばかすのすべてができます 。
06:14
probably just talk to the person and ask them if they mind if you called them something
68
374931
5858
おそらく、その人に話しかけて、食べ物のような ものと呼んでもかまわないか尋ねるでしょう
06:20
like a food. Check it out. They might like it. And then you could eat them,
69
380789
4843
。 見てみな。 彼らはそれが好きかもしれません 。 そして、あなたはそれらを食べることができます.
06:25
This is why we can't call people yellow: If your skin is green or yellow or grey, this
70
385657
8012
これが、私たちが人々を黄色と呼ぶことができない理由です. あなたの肌が緑または黄色または灰色で
06:33
indicates that you're sick. If some people are yellow, they have what's called jaundice.
71
393669
7548
ある場合、これはあなたが病気であることを示しています. 一部の人々が 黄色である場合、黄疸と呼ばれるものがあります.
06:41
Jaundice is a disease which turns the skin actually yellow. So, guess what? Unless you
72
401242
5288
黄疸は、皮膚が 実際に黄色くなる病気です。 それで、何だと思いますか?
06:46
have jaundice, you're not allowed to say that people have yellow skin. If you're going green
73
406530
5879
黄疸がない限り、人の肌が黄色いとは言えません 。 緑
06:52
or grey, you're pretty sick. Some people go green before they-blah-throw up, which is
74
412409
6521
や灰色になると、かなり病気です。 何人かの人々 は、何とか吐く前に緑色になりますが、これは
06:58
always nice. Or they go really, really pale. "Pale" means really, really white. Mm-hmm.
75
418930
9434
常に素晴らしいことです. または、彼らは本当に、本当に青ざめます。 「ペール」とは、本当に、本当に白いという意味です。 うーん。
07:08
We also have "pallid", which means really, really pale. And then one step down is pasty.
76
428389
6810
また、「本当に、本当に薄い」という意味の「palid」もあり ます。 そして、一歩下がるとペースト状になります。
07:15
I like this word, pasty. "Pasty" means that you're going to throw up. You look really,
77
435199
5440
ペーストリー、この言葉が好きです。 "Pasty" は、 吐きそうになるという意味です。 あなたは本当に、
07:20
really sick. You will probably faint. These words all indicate some kind of sickness.
78
440664
9246
本当に病気に見えます。 あなたはおそらく気絶するでしょう。 これらの 単語はすべて、何らかの病気を示しています。
07:29
So if someone's grey, it's not a good thing. If someone's pasty or if they're green, get
79
449935
8115
誰かが灰色なら、それは良いことではありません。 誰かがペースト状または緑の場合
07:38
out of the way because they'll probably barf on you. Not a good thing.
80
458050
3371
は、邪魔になる可能性があるため、邪魔にならないように してください。 良いことではありません。
07:41
I don't care what colour they are.
81
461446
2396
私は彼らが何色か気にしません 。 私が言ったように
07:44
Other kind of expressions that we have for skin colour, like I said, are white. Now,
82
464717
5422
、私たちが肌の色に対して持っている他の種類の表現 は白です.
07:50
if you see someone that's really, really, really, really, really white, like very, very,
83
470139
6231
もしあなたが本当に、本当に、 本当に、本当に、本当に白い、とても、とても、とても、
07:56
very pale, they're what's called "albino". Now, albino people are really, really unique
84
476370
5609
とても青白いような人を見たら、彼らは「アルビノ」と呼ばれるものです。 さて、アルビノの人々は本当に、本当にユニーク
08:01
and cool and different. Albino people have literally super pale white skin, their hair
85
481979
6990
で、クールで、他とは異なります。 アルビノの人々は、 文字通り極度に薄い白い肌を持ち、髪
08:08
is white, and their eyes are pink. It's so cool. Eye colour, red, pink. Okay? We... You
86
488969
9820
は白く、目はピンク色です。 すっげー。 瞳の色、赤、ピンク。 わかった? 我々... あなたは
08:18
probably have heard about albino rats or albino animals. Humans can be albinos, too. An interesting
87
498789
7000
おそらくアルビノラットまたはアルビノ動物について聞いたことがあるでしょう . 人間もアルビノになることができます。 また
08:25
thing about albinos, too, is they're not really good in the sun because they're so white,
88
505789
5861
、アルビノの興味深い点は、非常 に白いため、太陽の下ではあまり得意ではなく
08:31
and the sun hurts their eyes. Really cool. If you see an albino, just be like:
89
511650
4320
、太陽が目を傷つけることです. すごくかっこいい。 アルビノを見たら、「こんにちは」と言ってください
08:35
"Hi." Just talk to them, because they're normal people. Okay?
90
515995
4339
。 彼らは普通の人なので、彼らと話してください。 わかった?
08:40
We are obsessed in Canada, in North America with being bronzed, or golden, or tan. Probably
91
520920
10030
私たちは、カナダや北アメリカ では、青銅色、金色、黄褐色に夢中になっています。 おそらく
08:50
any culture that has white people, we always want to be darker than we are. So if someone
92
530950
6630
白人がいるどの文化でも、私たちは常に 自分よりも暗くなりたいと思っています。 したがって、誰か
08:57
has bronzed or tanned or golden skin, it means that they're white or ish, but they've been
93
537580
7380
が青銅色または日焼けした、または金色の肌を持っている場合、それ は彼らが白または灰色であるが
09:04
in the sun and they've got a tan.
94
544960
2119
、太陽にさらさ れて日焼けしたことを意味します.
09:07
You will also hear advertisements for makeup that say: "Sun-kissed", like the sun kisses
95
547360
9425
太陽があなたにキスをするように、「太陽にキスをした」というメイクアップの広告も耳にし
09:16
you. Guess what? When the sun kisses me, it burns me, so I get sun burnt; I get red like
96
556760
5780
ます。 何だと思う? 太陽が私にキスするとき、それ は私を燃やすので、私は日焼けします。
09:22
a big lobster.
97
562540
2820
大きなロブスターのように赤くなります。
09:25
I'm so white.
98
565574
1698
私はとても白いです。
09:27
If you hear someone saying that he is dark, there's an expression:
99
567967
4181
誰かが暗いと言うのを聞くと、
09:32
"Tall, dark, and handsome."
100
572173
1957
「背が高く、暗く、ハンサム」という表現があります。
09:34
This actually doesn't refer to skin colour. It means that their hair and/or their eyes
101
574130
5350
これは実際には肌の色を指していません。 これは、髪や目が暗いことを意味し
09:39
are dark. So they might have dark hair and/or dark eyes. Not one eye, both of them.
102
579480
6575
ます。 したがって、彼らは黒い髪や黒い目をしている可能性があります 。 片目じゃなくて両方。
09:46
Freckled, hi, that's me. Freckles are these beautiful pigmentations I have on my skin.
103
586431
7283
そばかす、こんにちは、それは私です。 そばかす は、私の肌にある美しい色素沈着です。
09:53
So usually white people are freckled. Some people that are brown are freckled, too. So
104
593792
6268
したがって、通常、白人はそばかすがあります。 茶色でもそばかすがある人もいます。 とても
10:00
cute. Or Asian people have freckles, it's so cute.
105
600060
3605
かわいい。 というかアジア人は そばかすがあってかわいい。
10:03
And the last one is rosy. If you have a rosy complexion or if you have rosy cheeks, it
106
603931
6019
そしてラストはバラ色。 顔色がバラ色である、または頬がバラ色である場合
10:09
means that maybe you've been running, maybe you're really drunk, or really, really hot.
107
609950
7166
は、走っ ているか、本当に酔っ払っているか、または本当に暑いことを意味します。
10:17
"Rosy" means that your face has become a little bit red. But this is always a positive thing;
108
617686
6237
「バラ色」とは、顔が少し赤くなったことを意味します 。 しかし、これは常にポジティブなことです。
10:24
not a bad thing. There's one more thing that would make your face red that would be bad,
109
624048
6772
悪いことではありません。 顔を赤くする悪いことがもう 1 つあります
10:30
and it's called the Celtic flush. And this is what some people have if they're Celtic,
110
630820
6705
。それはセルティック フラッシュと呼ばれます。 これ は、ケルト人の一部の人が持っているもので
10:37
and if they drink, their faces go red. My mom has that. She drinks tea.
111
637550
7013
、酒を飲むと顔が真っ赤になります。 私の母はそれを持っています。 彼女はお茶を飲みます。 彼女がお茶を飲む
10:44
Maybe there's a reason why she drinks tea.
112
644594
2192
のには理由があるのかもしれません。
10:46
So, what you can do now is you can be able to
113
646811
4404
つまり、今できること
10:52
describe people by skin colour without offending people.
114
652145
3537
は、人 を不快にさせることなく、肌の色で人を説明できるということです。
10:55
So remember: These ones are bad, these ones are good,
115
655707
4722
だから覚えておいてください:これらは悪いもので 、これらは良いものであり、
11:00
these ones mean you're sick, and these are just different.
116
660601
3081
これらはあなたが病気であることを意味し 、これらはただ違うだけです.
11:03
What skin colour do you have?
117
663991
2000
あなたは何色の肌をしていますか?
11:06
Let me know in the comments.
118
666867
2022
コメントで教えてください。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7