Learn 20+ words to talk about personality & character in English

204,252 views ・ 2019-07-13

English with Ronnie


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

00:00
It's a beautiful day in the neighbourhood.
0
659
2191
يا له من يوم جميل عندنا .
00:02
I'm Ronnie.
1
2850
1000
أنا روني.
00:03
I'm not Mr. Rogers.
2
3850
1870
أنا لست السيد روجرز.
00:05
I'm going to teach you something today that's I think kind of interesting, and I would like
3
5720
5440
اليوم سنذهب لتعلم شئ جديد ، أعتقد من الأشياء المفيدة التى يجب أن نتعلمها ونتعرف عليها .
00:11
to know your opinion; if you agree or disagree with this theory.
4
11160
6129
نتعرف معا على هذه النظرية ، سواء تختلف معها أو توافقها .
00:17
This is a psychological theory.
5
17289
2330
أنها نظرية فى علم النفس
00:19
Let's dive into your brain.
6
19619
4531
دعونا نتكلم بشكل منطقى أكثر
00:24
Delicious.
7
24150
1000
شئ طيب
00:25
There's been many studies done on what we call "birth order".
8
25150
3020
هناك العديد من الدراسات التي تناولت موضوع ترتيب الاولاد فى الأسرة
00:28
So, "birth order" means if you were born first, second, or third.
9
28170
4600
هذا الموضوع يوضح مكانة المولود الأول ، أو الثانى أو الثالث
00:32
We also call it, like, the middle-baby syndrome.
10
32770
4930
وهو ما يطلق عليها بتعبير الطفل الأوسط فى الأسرة
00:37
I've just made that up.
11
37700
2090
لدينا ما نوضحه فى هذا الموضوع
00:39
But if you're... if you're the middle kid, you have disadvantages; there's TV shows about
12
39790
5580
اذا كنت الولد الاوسط فى الأسرة ، سوف تشاهد هذه المزايا التى تخصك
00:45
it, called Malcolm in the Middle.
13
45370
3160
يعرف الأبن "مالكم" فى الأسرة بأنه الأبن الأوسط
00:48
There's been so many things, so much research done about this, and I'm just going to share
14
48530
5160
تناول كثيراً من الباحثين هذا الموضوع ، الذى أتحدث عنه معكم فى هذا اللقاء.
00:53
this with you, and you can learn some vocabulary, and you can learn something about yourself,
15
53690
6520
هذا سوف يجعلك تتعلم مفردات جديدة وأيضا تعرف الكثير عن نفسك.
01:00
and if you are a parent you can maybe learn something about your children.
16
60210
4160
ذا الوالدين يمكنه التعلم أشياء عن أطفاله .
01:04
Why are they so crazy?
17
64370
2860
لماذا هم يبدون مجانين
01:07
Why are those little devils doing that?
18
67230
2070
لماذا يتصرفوا بصورة غير عادية فى المنزل؟
01:09
Or why is my child an angel?
19
69300
1730
وطفل أخر لماذا هو ملاك؟
01:11
So, this is called "birth order".
20
71030
2550
وهذا ما يسمى ترتيب الأولاد داخل الأسرة.
01:13
And the first thing I want to teach you is few slang words in regard to parenting.
21
73580
7580
أول شئ يجب تعلم الكلمات الشائعة فيما يخص الأب والأم .
01:21
So, one of them is called a "mama's boy".
22
81160
2850
يسمى الطفل المتعلق دائما بالأم بأنه " أبن أمه "
01:24
You probably have this in your language.
23
84010
2450
يوجد هذا فى كل اللغات هذا المعنى.
01:26
"Mama's boy" is a boy who always depends on their mother.
24
86460
6760
" ابن الأم " هو شديد التعلق بالأم
01:33
So, a mama's boy will never really become fully independent.
25
93220
6880
وكذلك لا يعتمد على نفسة فى معظم الأشياء
01:40
His mother will always do his laundry; cook his dinner, and lunch, and breakfast; and
26
100100
6790
الأم دائما تدبر أشياء المنزل له من غسيل ملابسه ؛ طبخ العشاء ، الغداء ، والافطار....
01:46
basically never, ever grow up.
27
106890
2860
ولهذا لا تشاهده يكبر أو يتطور
01:49
So, you don't actually want to produce a mama's boy and you don't actually want to be a mama's
28
109750
8060
ولهذا ، لا تفضل دائما أن تكونى هذه الأم ، أو أنت لا تريد أن تكون هذا الولد.
01:57
boy because, in the future, it will cause problems in relationships because no one can
29
117810
7630
بسبب في المستغبل، يكبر الولد ، ويسبب المشاكل في العلاقات لان لا احد يستطيع اخذ مكان الام
02:05
ever replace your mother and... oh, so the trauma begins.
30
125440
6100
لا يمكن من أستعاضة حنان الأم ، وهذا يخلق صدمة عاطفية
02:11
So, "mama's boy" are boys who depend too much on their mothers.
31
131540
6570
ولهذا يكون الأبناء المتعلقين بأمهاتهم ، يعتمدون على الام بشكل كامل
02:18
So, mamas, stop babying your son.
32
138110
2780
لذلك يجب على الأمهات الأنتباه إلى ذلك.
02:20
Make him do the cooking and the laundry.
33
140890
3170
شارك الأبن بأن يقوم بنفسه بعمل بالطهي والغسيل.
02:24
Relax.
34
144060
1000
الاسترخاء
02:25
Take a bubble bath.
35
145060
1000
اخذ حمام من الماء الدافئ
02:26
Eat some bonbons.
36
146060
2340
تناول بعض الموز
02:28
Let that kid do the washing up.
37
148400
2210
اسمحي الأبن يقوم بالغسيل بنفسه
02:30
Okay, the other one is a new sensation called "helicopter parenting".
38
150610
4730
ولدينا موضوع أخر جديد ، متعلق بالأب والأم ، وهو كيفية تربية الأطفال
02:35
So, in our society, because it has become more dangerous, parents now have to actually
39
155340
7830
وأصبح الموضوع فى مجتمعا محفوف بالمخاطر حول الوالدين.
02:43
walk their children to school.
40
163170
3180
توصيل الأبناء إلى المدرسة
02:46
When I was a child, I got to go to school by myself-yay-and cross the road, and I survived.
41
166350
6550
كنت صغيراً أذهب إلى المدرسة بدون أن يذهب معى أحد وكنت أعتمد على نفسى.جا.
02:52
But, again, our society is getting more dangerous, depending on where you live.
42
172900
4700
بات المجتمع يحاط بالمخاطر ، ويختلف ذلك عن أيام زمان
02:57
Now parents must walk the kids to school and pick them up.
43
177600
3750
أصبح يهتم الأباء والأمهات يرافقون أولادهم إلى المدرسة.
03:01
So, this obviously would interfere with having a job and properly maybe a life.
44
181350
8150
يظهر لنا شكل جديد من الوظائف ، التى تطلبها الحياة .
03:09
So, "helicopter parenting" means that the parents watch the children too much.
45
189500
8710
الوالدين يراقبون الأطفال بشكل دائما وحولهم طول الوقت.
03:18
Before it was called being "overprotective".
46
198210
2050
وقبل ذلك بأنهم يحتاجون إلى حماية دائمة
03:20
So, if you have an overprotective mother or father, they're always watching what you're
47
200260
4809
اذا كانت الأم والأب ، لديهم الأهتمام الزائد ، فأنهم يراقبون دائما تصرفات أولادهم
03:25
doing, they're always worried, and it's really annoying because you want your freedom.
48
205069
5631
عندما تضع نفسك تحت ضغوط دائما ، تصبح لديك شعور بعدم توفر الحرية.
03:30
So, helicopter parenting is just being overprotective about your children.
49
210700
5560
أسلوب محاصرة الأطفال طول الوقت ، غير مفيد ويعتبر أهتمام زائد بغير سبب.
03:36
Of course, it's your natural instinct to protect your children, but sometimes it gets too much.
50
216260
6860
بالتأكيد أنها غريزة إنسانية لكن يجب أن ألا تزيد بصورة كبيرة.
03:43
Another example of this is for children's birthday parties.
51
223120
3980
ويوجد مثال أخر وهو الأحتفال بعيد ميلاد الأطفال
03:47
When I was a child, I would go to my friend's birthday party by myself, maybe my mother
52
227100
5890
أتذكر وأنا صغيرة كنت أذهب إلى عيد ميلاد أصدقائى بمفردى وربما تأتى معى والدتى.
03:52
and father would drop me off, and I would play for a couple of hours, eat some cake,
53
232990
4050
وكان الأب يلعب لساعات معنا ، بخلاف تناول كعكة الاحتفال بعيد الميلادل.
03:57
go home.
54
237040
1000
الرجوع إلى المنزل
03:58
Now the parents actually go to the kids' birthday parties.
55
238040
5890
فى الواقع الحالى يذهب الوالدين إلى حفلات عيد الميلاد بصحبة اولادهم
04:03
You guys just want cake.
56
243930
1860
تريدون كعكة عيد الميلاد الأن
04:05
I get it.
57
245790
1570
فهمت الفكرة .
04:07
Good idea.
58
247360
1570
إنها فكرة جيدة
04:08
Yeah.
59
248930
1000
بالتأكيد
04:09
"I'm protecting my children."
60
249930
2010
أنا أحافظ على أولادى
04:11
You're protecting your stomach from the cake.
61
251940
1850
بالتأكيد تشتاق إلى كعكة عيد الميلاد
04:13
Okay, I get it.
62
253790
1240
فهت الموضوع
04:15
So, this is parent... helicopter parenting.
63
255030
3549
لذلك يمكن القول بأن هذا التصرف هو دائما مراقبة أفعالهم .
04:18
Negative, positive?
64
258579
1541
الجوانب السلبية والإيجابية
04:20
You decide.
65
260120
1000
تكون أنت صاحب القرار فى هذا الموضوع
04:21
So, let's start with the "first born"; your very first baby.
66
261120
2810
لنبدء أولا بالطفل الأول
04:23
So, you are really excited for the very first baby but you are also very, very, very nervous
67
263930
10000
فى هذا الوقت تكون سعيد بالطفل الأول ، وايضاا جدا جدا متوتر.
04:33
because you want the baby to survive.
68
273930
2320
بسبب التعامل والتربية وأشياء كثيرة
04:36
So, as a parent, the first baby you don't know what to do, of course; you've never done
69
276250
7340
فأنت لا تعلم عن التربية شئ من قبل لأنه أول مولود لديك.
04:43
this before.
70
283590
1000
قبل هذا كنت مختلف
04:44
So, you have very strict rules and everything is crazy.
71
284590
5760
يوجد لديك قواعد للحياة ونظام تتبعها بدقة
04:50
If the baby is sick: "Oh my god!
72
290350
2000
الأن إذا الطفل أصاب ببرد تصبح قلق جداً
04:52
It's an emergency!"
73
292350
1000
لا شك إنها حالة طارئة
04:53
That's normal.
74
293350
1000
وأمر عادى
04:54
So, what the effect of this is: The first born are always going to have the most strict
75
294350
5500
وجود المولود الأول يجعل الأشياء اكثر صرامة
04:59
parents and the most strict rules.
76
299850
2140
هذا بالنسبة للاباء أنفسهم والقواعد الأسياسية للحياة
05:01
Okay?
77
301990
1040
حسناً
05:03
And that's wonderful.
78
303030
1650
يعتبر الموضوع إلى هذا الحد رائع
05:04
The baby grows up, then-doo-doo-doo-doo-surprise - you have another child.
79
304680
5390
مراحل الحياة ، الطفل تبدء ويكبر شيئاً فشيئاً ، ويأتى المولود الثانى.
05:10
So, what happens is with the birth of the second child, the first born is going to learn
80
310070
7150
شكل جديد من الحياة بحضور المولود الثانى ، ويختلف وضع المولود الأول
05:17
really, really positive things.
81
317220
2670
بالفعل أشياء كلها إيجابية
05:19
The child is going to learn to nurture and love-hopefully-his or her baby brother or
82
319890
7290
أصبح هناك طفل يحتاج إلى أن يتعلم ، وطفل أخر يحتاج إلى رعاية أخرى
05:27
sister.
83
327180
1000
هنا دور الأم.
05:28
So, they are taught to teach the child, and they are taught to love them.
84
328180
8220
ولهذا ، يجب أن نتعلم كيف نقوم بتربيتهم ، وأيضا كيف نحافظ عليهم ونحبهم .
05:36
So, you see little boys and little girls are very excited for their little baby brothers
85
336400
5600
تعلق الأطفال الصغار باخواتهم الأصغر منهم من الذكور.
05:42
or baby sisters.
86
342000
1199
أو الأخوات من الإناث
05:43
Till they be born, they ask their Mom or Dad: "Mom, I want a baby brother for Christmas."
87
343199
6741
يطالبون الأطفال الصغار دائما من الوالدين ، طفل جديد ليشاركهم عيد الميلاد
05:49
Uh-oh.
88
349940
1000
هذا الذى يحدث دائما
05:50
So, this is a very positive thing.
89
350940
3390
ما يحدث هو من الأشياء الإيجابية
05:54
They also are very eager or they want to please others.
90
354330
4850
وهم دائما حرصين لأدخال السرور عليهم
05:59
They want to please their mother and father; they want their parents to be happy, so this
91
359180
6800
يريدون خلق السعادة فى الأسرة ، والأباء والأمهات أيضا يريدون السعادة لأولادهم،
06:05
is good.
92
365980
1909
هذا من الأشياء الجيدة .
06:07
When the new baby is born, they understand other people's needs, so they think: "Oh,
93
367889
5361
عندما يحل مولود جديد على الأسرة ، يشعرون بإحتياج الأبناء الأخرين .. وهذا يرجع إليهم.
06:13
hey, I'm not the only kid here.
94
373250
2330
يذكرالطفل الأخرين بأنه ليس الوحيد فى البيت
06:15
There's another person, and oh... oh, hey.
95
375580
5530
يوجد أشخاص أخرون معنا ....
06:21
This little guy wants to use my toys, too.
96
381110
3230
موقف أستخدام الألعاب يعترض الصبى على أستخدام الأخرين ألعابه.
06:24
Okay."
97
384340
1000
هذا شئ جيد
06:25
So they learn to be more adaptive; they learn to share things, they learn to take care of
98
385340
7950
لذلك يتعلمون أن يكونوا أكثر قدرة على التكيف. هم يتعلمون تبادل الأشياء ، يتعلمون العناية
06:33
other people.
99
393290
1970
على الجانب الأخر من الناس
06:35
They like to teach, some of them.
100
395260
2129
يحبون التدريس ، بعضهم.
06:37
This, of course, is not everyone.
101
397389
3401
هذا ، بالطبع ، ليس للجميع.
06:40
So they like to teach their little brother and sister how to do things because they're
102
400790
3330
لذلك يحبون بتعليم أخاهم الصغير والأخت كيف تقوم بالأشياء الأخرى.
06:44
the responsible one.
103
404120
2050
المسئولية واحدة
06:46
And they like to lead; they like to be leaders.
104
406170
2390
وهم يحبون السيطرة؛ ويحب كل واحد أن يكون مسئول عنهم
06:48
So, most of them like to teach them because they feel proud.
105
408560
3910
لذلك ، معظمهم يحبون تعليم الأخرين ، لأنهم يشعرون بالفخر.
06:52
So, these are the very positive aspects about being the first born and then having another
106
412470
6430
لذلك ، هذه هي الجوانب الإيجابية للغاية حول كونه المولود الأول ومن ثم وجود آخر
06:58
little baby.
107
418900
1000
طفل صغير.
06:59
But there are bad things, and this is where you have to watch out if you are a parent.
108
419900
6590
ولكن هناك أشياء سيئة ، وهذا هو المكان عليك أن تحترس إذا كنت أحد الوالدين.
07:06
So, of course, with a new baby, the first baby is going to be jealous because all of
109
426490
5950
لذلك ، بالطبع ، مع طفل جديد ، الأول الطفل سوف يكون غيوراً.
07:12
the attention is now given to the new baby.
110
432440
3390
لأن الجميع يصبوا الاهتمام إلى للطفل الجديد.
07:15
So, the new baby will get toys and the first born won't get any toys.
111
435830
7000
لذا ، فإن الطفل الجديد سيحصل على الألعاب والأول ولد لن يحصل على أي لعب.
07:22
So, a lot of parents buy a toy for the baby and for the older brother or sister.
112
442830
7720
لذلك ، الكثير من الآباء يشترون لعبة للطفل وللأخ الأكبر أو الأخت.
07:30
They're going to experience a sense of loss, and this is losing their toys, this is losing
113
450550
6450
سوف يختبرون شعور بالخسارة ، وهذا يفقد لعبهم ، وهذا يخسر
07:37
all of the attention from the mother and father as well, and they feel really sad about this
114
457000
5470
كل الاهتمام من الأم والأب كذلك ، ويشعرون بالحزن حقا حول هذا الموضوع
07:42
and jealous.
115
462470
2430
غيور.
07:44
They need to share the attention or share the love of the mother and father; they don't
116
464900
5109
إنهم بحاجة إلى مشاركة الاهتمام أو المشاركة حب الأم والأب ؛ لم يفعلوا
07:50
like this.
117
470009
1880
مثله.
07:51
And they feel a lot of pressure because they always need help; they always need to help
118
471889
8421
ويشعرون بالكثير من الضغط لأنهم دائما بحاجة الى مساعدة انهم دائما بحاجة للمساعدة
08:00
the mother and father.
119
480310
1190
الوالدين
08:01
So, the mother... maybe you're busy and you say: "Oh, okay, come on.
120
481500
3460
تقول الأم لعله مشغول الأن ، وتقول أنت لا مانع .
08:04
Let's... let's... help... help me do this.
121
484960
1780
يمكن مساعدتى فى ذلك
08:06
I need you to help me", so they feel a lot of responsibility.
122
486740
4290
كثرة المساعدة سوف يفقد المسئولية والاهتمام
08:11
Depending on the child, they might really like this, or they might find it awful because
123
491030
4990
اعتماد الطفل على نفسه ، فى حد زادة عمل رائعا.
08:16
they just want to play, but: "Oh my god, I have to help my baby brother" or "my baby
124
496020
6170
كل الأطفال يحتاجون إلى اللعب ، لكن عندما ينظرون إلى أخواتهم من الأطفال.
08:22
sister".
125
502190
1000
يشعرون إنهم بحاجة إلى المساعدة إليهم أكثر من اللعب أخت".
08:23
So, we have to be aware of what happens in the developmental brain of a child.
126
503190
6039
من هنا يجب أن نتعرف على ما يفكر فيه الأطفال
08:29
Why are they acting out?
127
509229
1000
لماذا يصرفون بهذا الشكل ؟
08:30
Why are they doing this?
128
510229
1850
و لماذا يفعلون هذا ؟
08:32
These are the reasons.
129
512079
1180
أعتقد هذه الأسباب
08:33
They're jealous.
130
513259
1000
الأطفال بطبيعتهم يغرون من بعض
08:34
The "second born".
131
514259
1200
ماذا عن المولود الثانى
08:35
So, if you're the second born - wow, you get one thing that's really cool, is your mother
132
515459
6431
تعتبر الام ما يصدر من أفعال الطفل الثانى شئ رائع
08:41
and father have done this already; they're cool.
133
521890
2990
والأب يستحسن ذلك
08:44
So, if you sneeze, you're not going to run to the hospital; they know you just have a
134
524880
5410
أصبح لديهم الخبرة الكافية ، فإذا ظهر عليك مظاهر البرد ، فلم يسرعوا للمستشفى .
08:50
cold.
135
530290
1000
يعرفوا أنه البرد.
08:51
So, the parents are calmer, they learn more, they've done this already.
136
531290
4769
أصبح الأباء لديهم هدوءا بسبب خبرتهم المكتسبة من المعاملة.
08:56
They know what happened.
137
536059
1390
فأصبح الأمر بسيط يعرفون السبب بسرعة
08:57
You get to learn from your older sibling.
138
537449
2940
الصغير يتعلم من الأخر الأكبر
09:00
So, "sibling" means brother or sister.
139
540389
2700
وعندما نقول الأخوة يعنى ذلك الأخ والأخت
09:03
So, hopefully your older brother and sister will help you do things, and that's fun; you
140
543089
6401
من الجميل أنك تتعلم من الأخوة أشياء كثيرة
09:09
can learn from them.
141
549490
2610
تستطيع بكل سهولة التعلم منهم
09:12
Because of this, theory has it that you read and you can develop faster because it's the
142
552100
6810
تقول النظرية عملية التطوير تصبح أسرع
09:18
help of your older brother or sister.
143
558910
2890
ويرجع ذلك إلى مساعدة الأخوة
09:21
Now, maybe if your older brother or sister doesn't help you, you can't read faster.
144
561800
6690
ماذا يحدث إذا توقف الاخوة عن المساعدة ، سوف تصبح لا تقرأ بشكل
09:28
That's fine.
145
568490
1370
جيد
09:29
I have an older brother.
146
569860
1930
ماذا عن الأخر الأكبر
09:31
[Clears throat].
147
571790
1400
إذا لم يكن فعال
09:33
So, in theory, the older one will help the younger one and they will develop faster.
148
573190
6940
من الناحية النظرية بأن الأخ الأكبر هو الذى يساهم فى تعليم الأصغر
09:40
But with everything in life, there are some drawbacks or some negative things about being
149
580130
5889
وهذه طبيعة الحياة ، يوجد فيها الأشياء الإيجابية والسلبية
09:46
the second born.
150
586019
1510
ماذا عن الأبن الثانى
09:47
The first one is because your sibling is older, they can obviously do more things, so you
151
587529
7702
الأخ الاول هو الذى يمكن فعل كثير من الأشياء
09:55
or the baby would begin to feel inadequate.
152
595231
4069
ويشعر الطفل الاصغر بأنه فى حاجة إلى المزيد من الرعاية
09:59
"Inadequate" means you feel like you can't do something.
153
599300
5699
يعنى ذلك انك تشعر بأنك لاتستطيع ان تفعل شي
10:04
So, depending on the age, if a 5-year-old can do something, a 2-year-old can't do it
154
604999
6511
يعتمد على عمر الطفل ، ذا كان الطفل عمرة 5 سنوات يستطيع عمل شي وطفل عمره سنتين لا يستطيع عمله
10:11
- logically we can understand this, but the child doesn't.
155
611510
3970
من الطبيعى الكبار يتفهموا ذلك لكن الصغار لا.
10:15
So, we need to guide the child and say: "Oh, yeah, yeah, but look it: Your brother is 5
156
615480
4990
يحتاج توجيه الأطفال ولفت أنظارهم إلى أخوتهم الأكبر ليفعلون مثلهم.
10:20
and you're only 2.
157
620470
1610
لو هناك طفلان
10:22
Your brother can paint and draw, and you just eat crayons.
158
622080
3879
نشاهد الأخ الأكبر مهتم بالرسم ، لكن الصغير يعجبة الطباشير الملون فيضعه فى فمه.
10:25
That's fine; you're only 2 years old."
159
625959
3401
عمر الطفل هو عامان.
10:29
Another thing they do is they try to imitate the older brother or sister.
160
629360
3959
يقوم الطفل الصغير بدور تقليد أفعال الأخوة
10:33
So, you might think: "Oo, okay".
161
633319
3310
تعتقد من هذا الفعل أنه شئ جيد
10:36
"Imitate" means they copy what the older brother or sister does.
162
636629
4960
وأن الطفل قام بتقليد أخوته فى الأشياء
10:41
Sometimes this is negative because maybe the older brother and sister do bad things, so
163
641589
7171
يكون الموضوع سلبى ، إذا كانت الأخوة تفعل أشياء سيئة
10:48
of course, the child would like to do the same as the brother and sister - this could
164
648760
5370
الطفل يقوم بالتقليد ولكن لم يميز العمل
10:54
be double; double trouble.
165
654130
3389
قد تخلق مشكلة مزدوجه
10:57
And also it annoys the older brother or sister.
166
657519
3110
مما يسبب إزعاج للأخوة
11:00
And, of course, they're jealous.
167
660629
2421
بالتأكيد يشعرون الشعور بالغيرة
11:03
All kids are jealous.
168
663050
1440
بالتأكيد كل الأطفال لديهم شعور بالغيرة
11:04
They're jealous of the older brother or sister, because the older brother and sister can do
169
664490
6259
وسبب الغيرة من الأخوة الأكبر ، بأنهم يفعلون أشياء ليس متوفرة لديه
11:10
cool things; they can go with their friends and you can't, or they can do different things,
170
670749
6520
بالتأكيد الأخوة يمكن الخروج خارج المنزل مع الأصدقاء ، أو يمارسون أشياء أخرى
11:17
different activities that you can't do.
171
677269
2310
يعتبر ذلك بالنسبة للطفل أشياء مميزه لديهم
11:19
So, there's a big loss here and they... they're very competitive.
172
679579
5540
وهذا يخلق جو من التنافس
11:25
"I want to be like my brother and sister."
173
685119
2010
وهو أن يريد أن يفعل مثل الأخوة فى أفعالهم
11:27
They have a drive.
174
687129
1870
لديه الدافع
11:28
Maybe this helps you in real life because you are competitive.
175
688999
4171
ربما هذا يساعد فى الحياة ، وخاصة التنافسية
11:33
The last one-me-is the "last born" or the baby of the family.
176
693170
8839
نتكلم عن الطفل الأخير فى الأسرة
11:42
This word: "imitate" I've spelt wrong, actually only has one "m", so: "I imitate" is only
177
702009
8101
ما أقصدة من كلامى هو التقليد
11:50
with one "m".
178
710110
1000
ومع ذلك
11:51
I like to put in two m's; it's fun, but it's wrong.
179
711110
2319
كنت أود فقد التصحيح أ
11:53
So: "imitate".
180
713429
1000
المقصود هو " التقليد "
11:54
The last one or the baby is what I am, so I have one older brother-thank god only one-and
181
714429
4780
الحمد الله أنا الطفل الأخير وأخ أكبر
11:59
I am the baby of the family.
182
719209
2211
إذا أنا طفل الأسرة الأصغر
12:01
The babies... are they the coolest?
183
721420
3229
يمكن القول بأن أروع شئ هم الأطفال
12:04
Maybe.
184
724649
1000
لاشك.
12:05
I think so.
185
725649
1480
أنا أعتقد ذلك
12:07
So, the babies will never grow up in the parents' eyes.
186
727129
4260
لهذا لايكبر الأطفال فى عيون الوالدين
12:11
So, the cool thing about this is the parents now have amazing confidence; they've done
187
731389
5661
فأصبح لدى الوالدين خبرة فى تربية الأطفال
12:17
this not one time before, but two times before, so: "Hey, kid, if you want to run with scissors
188
737050
7079
من خلال التجارب فى تربية الأطفال ، فأصبح لديهم الذكاء فى معاملة الأطفال
12:24
down the hall, go ahead.
189
744129
1860
إذا إلى الأمام
12:25
We're cool.
190
745989
1000
فعلنا شئ رائع
12:26
I'm going to have a bubble bath while you do that."
191
746989
4030
يمكن أن تطير مثل فقاقيع الصابون فى الهواء
12:31
So, parents have more confidence; therefore, maybe you have fewer rules or the rules are
192
751019
7901
أصبح لدى الوالدين ثقه أكثر فى تربية الأطفال كما وضوعوا قواعد لذلك
12:38
different.
193
758920
1000
الاختلاف
12:39
So, the child has more freedom.
194
759920
3120
الطفل دائما لدية الحرية
12:43
Now, is this positive or negative?
195
763040
3159
هل يمكن القول بأن هذا الأمر نقول سلبى أم إيجابى ؟
12:46
I think it's cool.
196
766199
2471
بالتأكيد رائع
12:48
They get more attention from the mother and father because they're the baby.
197
768670
6060
الطفل دائما يحصل المزيد من الانتباه من الوالدين
12:54
Maybe they're a surprise baby.
198
774730
2130
وجود الطفل فى الوقت التى تنظم الأسرة نفسها
12:56
Now, a "surprise baby" means that the mother and father didn't really plan on having a
199
776860
9409
فى ظل تنظيم الأسرة ، يأتى طفل
13:06
baby-that's funny-but you're surprised.
200
786269
1570
عادتا فى ظل تنظيم الأسرة حياتها الأسرية يحدث هذا
13:07
So, surprise babies-"Woo-hoo, we're having another brother and sister"-this can be difficult
201
787839
6041
ما يجعل الحياة الأسرية تعيد ترتيبها مرة أخرة وخاصة بأن لديهم ولد وبنت
13:13
for the first and the second born.
202
793880
2129
فى حالة وجود طفلين فى الأسرة
13:16
But the baby also develops skills faster than the second one because now they have two kids
203
796009
5560
تختلف الأمور فى التربية فأنها تكون بشكل أفضل بدون متاعب
13:21
to teach them, and they have two kids to look up to or two kids to admire.
204
801569
5690
أنظر كيف يكون حالة الطفلين فى التعليم ، يكون بصورة أفضل بكثير من غيرهم
13:27
"I want to be like my baby brother" or "my older brother or sister".
205
807259
5110
يريد الطفل أن يكون مثل أخيه الصغير اؤ اخيه الكبير أو أخته
13:32
They tend to be more creative, probably because, again, they have more freedom.
206
812369
5311
بسبب العدد فى الأسرة أصبح لديهم مزيد من المساحة لحياة أفضل
13:37
They are more confident; again, no helicopter parenting.
207
817680
5959
بدون أهتمام زائدة من الوالدين لديهم أكثر حرية
13:43
And a really cool skill is they can be alone because they have a sense of security in the
208
823639
6461
أصبحوا يملكون الراحة فى المعاملة والأمان
13:50
family.
209
830100
1000
وأصبحت عائلة
13:51
Okay, then we come to the negative things about being a baby.
210
831100
6039
الأن نتناول الأشياء السلبية للطفل
13:57
Maybe you will always be the baby in the family.
211
837139
6991
ربما تكون الأبن الوحيد فى الأسرة
14:04
So, you can use this and you can do this crazy thing called "be manipulative".
212
844130
6889
يمكن لهذا السبب تكون الطفل المدلل فى الأسرة
14:11
You can manipulate people.
213
851019
1670
وتصبح لا تقدر الأمور التى تفعلها مع الناس
14:12
So, because you're the baby, like: "I'm the baby.
214
852689
3541
لأنك الطفل الوحيد وأنا أيضا
14:16
I can't do anything", so you always get your older brother and sister to do it for you.
215
856230
6430
لكن لا أستطيع أن أفعل مثل هذا الشئ ، لوجود الأخوة يمنعوك من هذا التصرف
14:22
This causes you to be very lazy, and may cause you to be irresponsible.
216
862660
6359
مثل هذه الأفعال تجعلك شخص غير مسئول ، ولا تقدر الأشياء
14:29
So, you always depend on someone else to do what you should be doing.
217
869019
6740
الأعتماد على الأخر ، ولا تعتمد على نفسك لذلك ، يسبب لك المشاكل دائما
14:35
"Ah, you know, that other person will do it; I don't need to do it."
218
875759
3570
شعورك بأن الاخرين يقومون بالعمل وأنت لا تشارك معهم ، يجعلك دائما سلبى
14:39
Guess what, baby?
219
879329
1000
لماذا يكون السبب فى ذلك ؟
14:40
Yes, you do.
220
880329
1000
بالتأكيد أنت السبب
14:41
You're not a baby anymore; you're an adult.
221
881329
1870
أنت الأن ليس طفلا وأصبحت شابا ليس لك حجة
14:43
Come on.
222
883199
1000
تعالى الأن .
14:44
Do it.
223
884199
1750
وأعمل
14:45
They also tend to be dare devils.
224
885949
1721
تميل إلى أن تفعل أشياء بها خطورة كبيرة
14:47
What's a "dare devil"?
225
887670
2050
ماذا عن هذا الفعل الخطير ؟
14:49
A "dare devil" is someone who does something a little bit dangerous; bungee jumping - no
226
889720
8269
وهو الفعل الشئ به خطورة عالية يمكن أن يهلك نفسه
14:57
problem.
227
897989
1200
هذا مشكلة فعلا.
14:59
Okay?
228
899189
1210
على كل حال
15:00
They like to test the rules; also, they're rebellious.
229
900399
3960
يحبون أن يقوموا بأختبار القواعد
15:04
So, the parents give them a rule and they think: "Pfft, whatever.
230
904359
3920
الوالدين يمنحوا لهم شئ من الصلحيات فى التصرف
15:08
I don't need to follow that rule."
231
908279
3620
أنهم لا يحبوا إتباع قواعد الوالدين
15:11
So, they test the parents because you have fewer rules, they feel more freedom, they
232
911899
6870
بهذا العمل يختبروا الوالدين لاعطائم مزيد من حرية التصرف
15:18
can get into trouble.
233
918769
1591
يمكن بتصرفك أن تقع فى مشكلة
15:20
Yeah, they can climb a tree and break their leg.
234
920360
3509
نعم يمكن أن تفعل شئ خاطئ مثل الصعود لشجرة وتقع على الأرض وتنكسر الساق
15:23
So, you dare devil babies, be careful.
235
923869
2650
يجب أن توخى الحظر حتى لتصيب نفسك بالاضرار
15:26
Do you agree with this?
236
926519
2420
هل توافقينى هذا الرآى؟
15:28
What's your opinion of this?
237
928939
1390
كيف عن هذا العرض للموضوع ؟
15:30
What baby are you?
238
930329
1000
هل هو مفيد ؟
15:31
Are you the first, second, third, fourth, fifth?
239
931329
3600
تنظيم الأسرة من الأشياء المفيدة
15:34
How many brothers and sisters do you have?
240
934929
3620
كم لديك من الأخوة ؟
15:38
Or how many children do you have?
241
938549
2100
ما عدد الأطفال عندك ؟
15:40
If you do have children, good luck.
242
940649
1521
أنت محظوظ إذا كان لديك أطفال
15:42
Please take care of them and give them all the love you can.
243
942170
2889
يجب عليك المحافظة عليهم وتعتنى بهم وتزيدهم من حبك وحنانك
15:45
Till next time, I'm outta here.
244
945059
2900
نراكم الحلقة القادمة تحياتى
15:47
Mommy.
245
947959
1000
مامى
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7