Learn 20+ words to talk about personality & character in English

204,262 views ・ 2019-07-13

English with Ronnie


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

00:00
It's a beautiful day in the neighbourhood.
0
659
2191
Ini hari yang indah di lingkungan ini.
00:02
I'm Ronnie.
1
2850
1000
Saya Ronnie.
00:03
I'm not Mr. Rogers.
2
3850
1870
Saya bukan Pak Rogers.
00:05
I'm going to teach you something today that's I think kind of interesting, and I would like
3
5720
5440
Saya akan mengajari Anda sesuatu hari ini Saya pikir agak menarik, dan saya ingin
00:11
to know your opinion; if you agree or disagree with this theory.
4
11160
6129
mengetahui pendapat Anda; jika Anda setuju atau tidak setuju dengan teori ini.
00:17
This is a psychological theory.
5
17289
2330
Ini adalah teori psikologis.
00:19
Let's dive into your brain.
6
19619
4531
Mari selami otak Anda.
00:24
Delicious.
7
24150
1000
Mantap!
00:25
There's been many studies done on what we call "birth order".
8
25150
3020
Sudah banyak penelitian dilakukan tentang apa yang kita sebut "urutan kelahiran".
00:28
So, "birth order" means if you were born first, second, or third.
9
28170
4600
Jadi, "urutan kelahiran" berarti jika Anda dilahirkan pertama, kedua, atau ketiga.
00:32
We also call it, like, the middle-baby syndrome.
10
32770
4930
Kami juga menyebutnya, seperti, sindrom bayi tengah.
00:37
I've just made that up.
11
37700
2090
Saya baru saja mengada-ada.
00:39
But if you're... if you're the middle kid, you have disadvantages; there's TV shows about
12
39790
5580
Tetapi jika Anda ... jika Anda adalah anak tengah, Anda memiliki kekurangan; ada acara TV yang bahas
00:45
it, called Malcolm in the Middle.
13
45370
3160
itu, yang disebut Malcolm di Tengah.
00:48
There's been so many things, so much research done about this, and I'm just going to share
14
48530
5160
Ada begitu banyak hal, begitu banyak penelitian telah dilakukan tentang ini, dan saya hanya akan berbagi
00:53
this with you, and you can learn some vocabulary, and you can learn something about yourself,
15
53690
6520
ini bersamamu, dan kamu bisa belajar beberapa kosakata, dan Anda dapat belajar sesuatu tentang diri Anda sendiri,
01:00
and if you are a parent you can maybe learn something about your children.
16
60210
4160
dan jika Anda orang tua, Anda mungkin bisa belajar sesuatu tentang anak-anakmu.
01:04
Why are they so crazy?
17
64370
2860
Mengapa mereka begitu gila?
01:07
Why are those little devils doing that?
18
67230
2070
Kenapa setan-setan kecil itu melakukan itu?
01:09
Or why is my child an angel?
19
69300
1730
Atau mengapa anak saya seperti malaikat?
01:11
So, this is called "birth order".
20
71030
2550
Jadi, ini disebut "urutan kelahiran".
01:13
And the first thing I want to teach you is few slang words in regard to parenting.
21
73580
7580
Dan hal pertama yang ingin saya ajarkan adalah beberapa kata slang dalam hal pengasuhan.
01:21
So, one of them is called a "mama's boy".
22
81160
2850
Jadi, salah satunya disebut "mama's boy".
01:24
You probably have this in your language.
23
84010
2450
Anda mungkin memiliki ini dalam bahasa Anda.
01:26
"Mama's boy" is a boy who always depends on their mother.
24
86460
6760
"Anak laki-laki Mama" adalah anak laki-laki yang selalu bergantung pada ibu mereka.
01:33
So, a mama's boy will never really become fully independent.
25
93220
6880
Jadi, anak laki-laki mama tidak akan pernah benar-benar menjadi sepenuhnya independen.
01:40
His mother will always do his laundry; cook his dinner, and lunch, and breakfast; and
26
100100
6790
Ibunya akan selalu mencuci pakaiannya; memasak makan malam, makan siang, dan sarapannya; dan
01:46
basically never, ever grow up.
27
106890
2860
pada dasarnya tidak pernah tumbuh dewasa.
01:49
So, you don't actually want to produce a mama's boy and you don't actually want to be a mama's
28
109750
8060
Jadi, Anda sebenarnya tidak ingin menghasilkan laki-laki anak mama dan Anda tidak benar-benar ingin menjadi "ibu
01:57
boy because, in the future, it will cause problems in relationships because no one can
29
117810
7630
anak laki-laki" karena, di masa depan, itu akan menyebabkan masalah dalam hubungan karena tidak pernah ada yang bisa
02:05
ever replace your mother and... oh, so the trauma begins.
30
125440
6100
menggantikan ibumu dan ... oh, jadi trauma dimulai.
02:11
So, "mama's boy" are boys who depend too much on their mothers.
31
131540
6570
Jadi, "anak laki-laki mama" adalah anak laki-laki yang terlalu banyak bergantung pada ibu mereka.
02:18
So, mamas, stop babying your son.
32
138110
2780
Jadi, mama, berhentilah memanjakan anakmu.
02:20
Make him do the cooking and the laundry.
33
140890
3170
Buat dia mencuci piring dan mencuci baju.
02:24
Relax.
34
144060
1000
Santai.
02:25
Take a bubble bath.
35
145060
1000
Mandi busa.
02:26
Eat some bonbons.
36
146060
2340
Makan beberapa bonbon.
02:28
Let that kid do the washing up.
37
148400
2210
Biarkan anak itu yang cuci piring.
02:30
Okay, the other one is a new sensation called "helicopter parenting".
38
150610
4730
Oke, yang lain adalah sensasi baru yang disebut "pengasuhan helikopter".
02:35
So, in our society, because it has become more dangerous, parents now have to actually
39
155340
7830
Jadi, dalam masyarakat kita, karena sudah menjadi lebih berbahaya, orang tua sekarang harus benar-benar
02:43
walk their children to school.
40
163170
3180
mengantar anak-anak mereka ke sekolah.
02:46
When I was a child, I got to go to school by myself-yay-and cross the road, and I survived.
41
166350
6550
Ketika saya masih kecil, saya harus pergi ke sekolah sendirian-yay-dan menyeberang jalan, dan aku selamat.
02:52
But, again, our society is getting more dangerous, depending on where you live.
42
172900
4700
Tapi, sekali lagi, masyarakat kita semakin berbahaya, tergantung tempat kamu tinggal.
02:57
Now parents must walk the kids to school and pick them up.
43
177600
3750
Sekarang orang tua harus mengantar anak - anak ke sekolah dan jemput mereka.
03:01
So, this obviously would interfere with having a job and properly maybe a life.
44
181350
8150
Jadi, ini jelas akan mengganggu pekerjaan dan mungkin juga kehidupan.
03:09
So, "helicopter parenting" means that the parents watch the children too much.
45
189500
8710
Jadi, "pengasuhan helikopter" berarti bahwa orang tua terlalu berlebihan memperhatikan anak-anak.
03:18
Before it was called being "overprotective".
46
198210
2050
Sebelum itu disebut "overprotective".
03:20
So, if you have an overprotective mother or father, they're always watching what you're
47
200260
4809
Jadi, jika Anda memiliki ibu atau ayah yang terlalu protektif , mereka selalu memperhatikan apa yang kau
03:25
doing, they're always worried, and it's really annoying because you want your freedom.
48
205069
5631
lakukan, mereka selalu khawatir, dan itu benar-benar menjengkelkan karena Anda menginginkan kebebasan Anda.
03:30
So, helicopter parenting is just being overprotective about your children.
49
210700
5560
Jadi, pengasuhan helikopter hanya menjadi terlalu protektif pada anak-anakmu.
03:36
Of course, it's your natural instinct to protect your children, but sometimes it gets too much.
50
216260
6860
Tentu saja, ini adalah insting alami Anda untuk melindungi anak-anak Anda, tetapi kadang-kadang terlalu banyak.
03:43
Another example of this is for children's birthday parties.
51
223120
3980
Contoh lain dari ini adalah untuk pesta ulang tahun anak-anak.
03:47
When I was a child, I would go to my friend's birthday party by myself, maybe my mother
52
227100
5890
Ketika saya masih kecil, saya akan pergi ke pesta ulang tahun teman sendirian, mungkin ibu
03:52
and father would drop me off, and I would play for a couple of hours, eat some cake,
53
232990
4050
dan ayahku akan menurunkanku, dan aku akan bermain selama beberapa jam, makan kue, lalu
03:57
go home.
54
237040
1000
pulang ke rumah.
03:58
Now the parents actually go to the kids' birthday parties.
55
238040
5890
Sekarang orang tua benar-benar pergi ke pesta ulang tahun anak-anak.
04:03
You guys just want cake.
56
243930
1860
Kalian hanya ingin kue.
04:05
I get it.
57
245790
1570
Saya mengerti.
04:07
Good idea.
58
247360
1570
Ide bagus.
04:08
Yeah.
59
248930
1000
Ya.
04:09
"I'm protecting my children."
60
249930
2010
"Aku melindungi anak-anakku."
04:11
You're protecting your stomach from the cake.
61
251940
1850
Anda melindungi perut Anda dari kue.
04:13
Okay, I get it.
62
253790
1240
Oke, saya mengerti.
04:15
So, this is parent... helicopter parenting.
63
255030
3549
Jadi, ini orang tua ... pengasuhan helikopter.
04:18
Negative, positive?
64
258579
1541
Negatif positif?
04:20
You decide.
65
260120
1000
Kamu putuskan.
04:21
So, let's start with the "first born"; your very first baby.
66
261120
2810
Jadi, mari kita mulai dengan "anak sulung"; anda bayi pertama.
04:23
So, you are really excited for the very first baby but you are also very, very, very nervous
67
263930
10000
Jadi, Anda sangat bersemangat untuk yang pertama Sayang, tetapi Anda juga sangat, sangat, sangat gugup
04:33
because you want the baby to survive.
68
273930
2320
karena kau ingin bayinya selamat.
04:36
So, as a parent, the first baby you don't know what to do, of course; you've never done
69
276250
7340
Jadi, sebagai orang tua, bayi pertama tidak tahu apa yang harus dilakukan, tentu saja; kamu belum pernah melakukan
04:43
this before.
70
283590
1000
ini sebelumnya.
04:44
So, you have very strict rules and everything is crazy.
71
284590
5760
Jadi, Anda memiliki aturan yang sangat ketat dan segalanya gila
04:50
If the baby is sick: "Oh my god!
72
290350
2000
Jika bayinya sakit: "Ya Tuhan!
04:52
It's an emergency!"
73
292350
1000
Ini darurat! "
04:53
That's normal.
74
293350
1000
Itu normal.
04:54
So, what the effect of this is: The first born are always going to have the most strict
75
294350
5500
Jadi, apa efeknya ini: Yang pertama Terlahir selalu akan memiliki yang paling ketat
04:59
parents and the most strict rules.
76
299850
2140
orang tua dan aturan yang paling ketat.
05:01
Okay?
77
301990
1040
Baik?
05:03
And that's wonderful.
78
303030
1650
Dan itu luar biasa.
05:04
The baby grows up, then-doo-doo-doo-doo-surprise - you have another child.
79
304680
5390
Bayi itu tumbuh, kemudian-doo-doo-doo-doo-kejutan - Anda punya anak lagi.
05:10
So, what happens is with the birth of the second child, the first born is going to learn
80
310070
7150
Jadi, yang terjadi adalah dengan kelahiran sang anak kedua, anak pertama akan belajar
05:17
really, really positive things.
81
317220
2670
hal yang sangat, sangat positif.
05:19
The child is going to learn to nurture and love-hopefully-his or her baby brother or
82
319890
7290
Anak itu akan belajar mengasuh dan cinta-semoga-adik bayinya atau
05:27
sister.
83
327180
1000
adik perempuannya .
05:28
So, they are taught to teach the child, and they are taught to love them.
84
328180
8220
Jadi, mereka diajari untuk mengajar anak, dan mereka diajarkan untuk mencintai mereka.
05:36
So, you see little boys and little girls are very excited for their little baby brothers
85
336400
5600
Jadi, Anda melihat anak kecil laki-laki dan perempuan sangat bersemangat untuk adik kecil bayi mereka
05:42
or baby sisters.
86
342000
1199
atau adik bayi perempuan.
05:43
Till they be born, they ask their Mom or Dad: "Mom, I want a baby brother for Christmas."
87
343199
6741
Sampai mereka dilahirkan, mereka bertanya kepada ibu atau ayah mereka: "Bu, aku ingin adik bayi untuk Natal."
05:49
Uh-oh.
88
349940
1000
Uh oh.
05:50
So, this is a very positive thing.
89
350940
3390
Jadi, ini adalah hal yang sangat positif.
05:54
They also are very eager or they want to please others.
90
354330
4850
Mereka juga sangat bersemangat atau mereka ingin menyenangkan orang lain.
05:59
They want to please their mother and father; they want their parents to be happy, so this
91
359180
6800
Mereka ingin menyenangkan ibu dan ayah mereka; mereka ingin orang tua mereka bahagia, jadi ini
06:05
is good.
92
365980
1909
itu bagus
06:07
When the new baby is born, they understand other people's needs, so they think: "Oh,
93
367889
5361
Ketika bayi baru lahir, mereka mengerti kebutuhan orang lain, jadi mereka berpikir: "Oh,
06:13
hey, I'm not the only kid here.
94
373250
2330
hei, aku bukan satu-satunya anak di sini.
06:15
There's another person, and oh... oh, hey.
95
375580
5530
Ada orang lain, dan oh ... oh, hei.
06:21
This little guy wants to use my toys, too.
96
381110
3230
Si kecil ini juga ingin menggunakan mainan saya.
06:24
Okay."
97
384340
1000
Baik."
06:25
So they learn to be more adaptive; they learn to share things, they learn to take care of
98
385340
7950
Jadi mereka belajar untuk lebih adaptif; mereka belajar untuk berbagi, mereka belajar untuk perduli pada
06:33
other people.
99
393290
1970
orang lain.
06:35
They like to teach, some of them.
100
395260
2129
beberapa dari mereka, suka mengajari.
06:37
This, of course, is not everyone.
101
397389
3401
Ini, tentu saja, bukan semua orang.
06:40
So they like to teach their little brother and sister how to do things because they're
102
400790
3330
Jadi mereka suka mengajari adik laki-laki mereka dan saudari bagaimana melakukan sesuatu karena mereka
06:44
the responsible one.
103
404120
2050
yang bertanggung jawab.
06:46
And they like to lead; they like to be leaders.
104
406170
2390
Dan mereka suka memimpin; mereka suka menjadi pemimpin.
06:48
So, most of them like to teach them because they feel proud.
105
408560
3910
Jadi, kebanyakan dari mereka suka mengajari karena mereka merasa bangga.
06:52
So, these are the very positive aspects about being the first born and then having another
106
412470
6430
Jadi, ini adalah aspek yang sangat positif menjadi yang pertama lahir dan kemudian memiliki yang lain
06:58
little baby.
107
418900
1000
bayi kecil.
06:59
But there are bad things, and this is where you have to watch out if you are a parent.
108
419900
6590
Tetapi ada hal-hal buruk, dan ini adalah di mana Anda harus berhati-hati jika Anda orang tua.
07:06
So, of course, with a new baby, the first baby is going to be jealous because all of
109
426490
5950
Jadi, tentu saja, dengan bayi baru, anak pertama akan cemburu karena semua
07:12
the attention is now given to the new baby.
110
432440
3390
perhatian sekarang diberikan kepada bayi yang baru lahir.
07:15
So, the new baby will get toys and the first born won't get any toys.
111
435830
7000
Jadi, bayi baru akan mendapatkan mainan dan yang pertama Lahir tidak akan mendapatkan mainan.
07:22
So, a lot of parents buy a toy for the baby and for the older brother or sister.
112
442830
7720
Jadi, banyak orang tua membeli mainan untuk bayinya dan untuk kakak laki-laki atau perempuan.
07:30
They're going to experience a sense of loss, and this is losing their toys, this is losing
113
450550
6450
Mereka akan mengalami rasa kehilangan, dan ini kehilangan mainan mereka, ini kekalahan
07:37
all of the attention from the mother and father as well, and they feel really sad about this
114
457000
5470
semua perhatian dari ibu dan ayah juga, dan mereka merasa sangat sedih tentang ini
07:42
and jealous.
115
462470
2430
dan cemburu.
07:44
They need to share the attention or share the love of the mother and father; they don't
116
464900
5109
Mereka perlu berbagi perhatian atau berbagi cinta ibu dan ayah; mereka tidak
07:50
like this.
117
470009
1880
menyukai hal ini.
07:51
And they feel a lot of pressure because they always need help; they always need to help
118
471889
8421
Dan mereka merasakan banyak tekanan karena mereka selalu butuh bantuan; mereka selalu perlu membantu
08:00
the mother and father.
119
480310
1190
ibu dan ayah.
08:01
So, the mother... maybe you're busy and you say: "Oh, okay, come on.
120
481500
3460
Jadi, ibu ... mungkin kamu sibuk dan kamu katakan: "Oh, baiklah, ayolah.
08:04
Let's... let's... help... help me do this.
121
484960
1780
Ayo ... mari ... bantu ... bantu aku melakukan ini.
08:06
I need you to help me", so they feel a lot of responsibility.
122
486740
4290
Saya membutuhkan Anda untuk membantu saya ", sehingga mereka merasa banyak tanggung jawab.
08:11
Depending on the child, they might really like this, or they might find it awful because
123
491030
4990
Tergantung pada anak, mereka mungkin benar-benar seperti ini, atau mereka mungkin merasa tidak enak karena
08:16
they just want to play, but: "Oh my god, I have to help my baby brother" or "my baby
124
496020
6170
mereka hanya ingin bermain, tetapi: "Ya Tuhan, aku harus membantu adik bayi saya "atau" adik bayi
08:22
sister".
125
502190
1000
perempuan".
08:23
So, we have to be aware of what happens in the developmental brain of a child.
126
503190
6039
Jadi, kita harus sadar akan apa yang terjadi dalam perkembangan otak seorang anak.
08:29
Why are they acting out?
127
509229
1000
Mengapa mereka bertingkah?
08:30
Why are they doing this?
128
510229
1850
Mengapa mereka melakukan ini?
08:32
These are the reasons.
129
512079
1180
Inilah alasannya.
08:33
They're jealous.
130
513259
1000
Mereka cemburu.
08:34
The "second born".
131
514259
1200
"Anak kedua".
08:35
So, if you're the second born - wow, you get one thing that's really cool, is your mother
132
515459
6431
Jadi, jika Anda anak kedua - wow, Anda dapatkan Satu hal yang sangat keren, adalah ibu
08:41
and father have done this already; they're cool.
133
521890
2990
dan ayahmu sudah melakukan ini; mereka keren.
08:44
So, if you sneeze, you're not going to run to the hospital; they know you just have a
134
524880
5410
Jadi, jika Anda bersin, Anda tidak akan lari ke rumah sakit; mereka tahu Anda hanya sedang
08:50
cold.
135
530290
1000
flu.
08:51
So, the parents are calmer, they learn more, they've done this already.
136
531290
4769
Jadi, orang tua lebih tenang, mereka belajar lebih banyak, mereka sudah pernah melalui ini.
08:56
They know what happened.
137
536059
1390
Mereka tahu apa yang terjadi.
08:57
You get to learn from your older sibling.
138
537449
2940
Anda bisa belajar dari kakak Anda.
09:00
So, "sibling" means brother or sister.
139
540389
2700
Jadi, "saudara kandung" berarti kakak atau adik.
09:03
So, hopefully your older brother and sister will help you do things, and that's fun; you
140
543089
6401
Jadi, semoga kakak dan kakak perempuam Anda akan membantu Anda melakukan banyak hal, dan itu menyenangkan; kamu
09:09
can learn from them.
141
549490
2610
dapat belajar dari mereka.
09:12
Because of this, theory has it that you read and you can develop faster because it's the
142
552100
6810
Karena itu, teori menyatakan bahwa Anda membaca dan Anda dapat berkembang lebih cepat berkat
09:18
help of your older brother or sister.
143
558910
2890
bantuan kakak laki-laki atau perempuan Anda.
09:21
Now, maybe if your older brother or sister doesn't help you, you can't read faster.
144
561800
6690
Sekarang, mungkin jika kakak atau kakak perempuan Anda tidak membantu Anda, Anda tidak dapat membaca lebih cepat.
09:28
That's fine.
145
568490
1370
Tidak apa-apa.
09:29
I have an older brother.
146
569860
1930
Saya punya kakak laki-laki.
09:31
[Clears throat].
147
571790
1400
[Berdeham].
09:33
So, in theory, the older one will help the younger one and they will develop faster.
148
573190
6940
Jadi, secara teori, yang lebih tua akan membantu yang lebih muda dan mereka akan berkembang lebih cepat.
09:40
But with everything in life, there are some drawbacks or some negative things about being
149
580130
5889
Tetapi dengan segala sesuatu dalam hidup, ada beberapa kelemahan atau beberapa hal negatif tentang menjadi
09:46
the second born.
150
586019
1510
anak kedua.
09:47
The first one is because your sibling is older, they can obviously do more things, so you
151
587529
7702
Yang pertama adalah karena saudara Anda lebih tua, mereka jelas dapat melakukan lebih banyak hal, jadi Anda
09:55
or the baby would begin to feel inadequate.
152
595231
4069
atau bayi akan mulai merasa tidak mampu.
09:59
"Inadequate" means you feel like you can't do something.
153
599300
5699
"Tidak Mampu" berarti Anda merasa tidak bisa lakukan sesuatu.
10:04
So, depending on the age, if a 5-year-old can do something, a 2-year-old can't do it
154
604999
6511
Jadi, tergantung dari umurnya, apakah berumur 5 tahun dapat melakukan sesuatu, anak berusia 2 tahun tidak bisa melakukannya
10:11
- logically we can understand this, but the child doesn't.
155
611510
3970
- secara logis kita bisa memahami ini, tetapi anak tidak.
10:15
So, we need to guide the child and say: "Oh, yeah, yeah, but look it: Your brother is 5
156
615480
4990
Jadi, kita perlu membimbing anak itu dan berkata: "Oh, yeah, yeah, tapi lihat saja: Kan Kakakmu 5 tahun
10:20
and you're only 2.
157
620470
1610
dan kamu baru 2 tahun.
10:22
Your brother can paint and draw, and you just eat crayons.
158
622080
3879
Kakakmu bisa melukis dan menggambar, dan kamu baru saja makan krayon.
10:25
That's fine; you're only 2 years old."
159
625959
3401
Tidak apa-apa; kamu baru berumur 2 tahun. "
10:29
Another thing they do is they try to imitate the older brother or sister.
160
629360
3959
Hal lain yang mereka lakukan adalah mereka mencoba meniru kakak laki-laki atau perempuan.
10:33
So, you might think: "Oo, okay".
161
633319
3310
Jadi, Anda mungkin berpikir: "Oo, oke".
10:36
"Imitate" means they copy what the older brother or sister does.
162
636629
4960
"Meniru" berarti mereka menyalin apa yang kakaknya atau saudara perempuannya.
10:41
Sometimes this is negative because maybe the older brother and sister do bad things, so
163
641589
7171
Terkadang ini negatif karena mungkin kakak dan adik melakukan hal-hal buruk, jadi
10:48
of course, the child would like to do the same as the brother and sister - this could
164
648760
5370
tentu saja, anak ingin melakukan sama seperti kakak dan adik - ini bisa
10:54
be double; double trouble.
165
654130
3389
menjadi ganda; masalah ganda.
10:57
And also it annoys the older brother or sister.
166
657519
3110
Dan juga itu mengganggu kakak laki-laki atau perempuan.
11:00
And, of course, they're jealous.
167
660629
2421
Dan, tentu saja, mereka cemburu.
11:03
All kids are jealous.
168
663050
1440
Semua anak cemburu.
11:04
They're jealous of the older brother or sister, because the older brother and sister can do
169
664490
6259
Mereka iri dengan kakak laki-laki atau perempuan, karena kakak laki-laki dan perempuan bisa melakukannya
11:10
cool things; they can go with their friends and you can't, or they can do different things,
170
670749
6520
hal-hal keren; mereka bisa pergi bersama teman-teman mereka dan Anda tidak bisa, atau mereka dapat melakukan hal yang berbeda,
11:17
different activities that you can't do.
171
677269
2310
kegiatan berbeda yang tidak dapat Anda lakukan.
11:19
So, there's a big loss here and they... they're very competitive.
172
679579
5540
Jadi, ada kerugian besar di sini dan mereka ... mereka sangat kompetitif.
11:25
"I want to be like my brother and sister."
173
685119
2010
"Aku ingin seperti kakak dan adikku."
11:27
They have a drive.
174
687129
1870
Mereka punya kendali.
11:28
Maybe this helps you in real life because you are competitive.
175
688999
4171
Mungkin ini membantu Anda dalam kehidupan nyata karena kamu kompetitif.
11:33
The last one-me-is the "last born" or the baby of the family.
176
693170
8839
Yang terakhir-saya-adalah "yang terakhir lahir" atau bayi keluarga.
11:42
This word: "imitate" I've spelt wrong, actually only has one "m", so: "I imitate" is only
177
702009
8101
Kata ini: "meniru" Aku salah mengeja, sebenarnya hanya memiliki satu "m", jadi: "Saya meniru" saja
11:50
with one "m".
178
710110
1000
dengan satu "m".
11:51
I like to put in two m's; it's fun, but it's wrong.
179
711110
2319
Saya suka memasukkan dua m; itu menyenangkan, tapi itu salah.
11:53
So: "imitate".
180
713429
1000
Jadi: "meniru".
11:54
The last one or the baby is what I am, so I have one older brother-thank god only one-and
181
714429
4780
Yang terakhir atau bayi adalah siapa saya, jadi Saya punya satu kakak laki-laki - terima kasih Tuhan hanya satu-dan
11:59
I am the baby of the family.
182
719209
2211
Saya adalah bayi keluarga.
12:01
The babies... are they the coolest?
183
721420
3229
Bayi-bayi ... apakah mereka yang paling keren?
12:04
Maybe.
184
724649
1000
Mungkin.
12:05
I think so.
185
725649
1480
Aku pikir begitu.
12:07
So, the babies will never grow up in the parents' eyes.
186
727129
4260
Jadi, bayi-bayi tidak akan pernah tumbuh di mata orang tua.
12:11
So, the cool thing about this is the parents now have amazing confidence; they've done
187
731389
5661
Jadi, yang paling asyik dari ini adalah orang tua sekarang memiliki kepercayaan diri yang luar biasa; mereka sudah selesai
12:17
this not one time before, but two times before, so: "Hey, kid, if you want to run with scissors
188
737050
7079
ini bukan satu kali sebelumnya, tetapi dua kali sebelumnya, jadi: "Hei, Nak, jika Anda ingin lari dengan gunting
12:24
down the hall, go ahead.
189
744129
1860
menyusuri aula, silakan.
12:25
We're cool.
190
745989
1000
Kami baik baik saja.
12:26
I'm going to have a bubble bath while you do that."
191
746989
4030
Saya akan mandi busa selagi Anda lakukan itu."
12:31
So, parents have more confidence; therefore, maybe you have fewer rules or the rules are
192
751019
7901
Jadi, orang tua lebih percaya diri; karena itu, mungkin Anda memiliki aturan lebih sedikit atau aturannya adalah
12:38
different.
193
758920
1000
berbeda.
12:39
So, the child has more freedom.
194
759920
3120
Jadi, anak memiliki lebih banyak kebebasan.
12:43
Now, is this positive or negative?
195
763040
3159
Sekarang, apakah ini positif atau negatif?
12:46
I think it's cool.
196
766199
2471
Saya pikir itu keren.
12:48
They get more attention from the mother and father because they're the baby.
197
768670
6060
Mereka mendapat lebih banyak perhatian dari ibu dan Ayah karena mereka adalah bayinya.
12:54
Maybe they're a surprise baby.
198
774730
2130
Mungkin mereka bayi yang mengejutkan.
12:56
Now, a "surprise baby" means that the mother and father didn't really plan on having a
199
776860
9409
Sekarang, "bayi kejutan" berarti sang ibu dan ayah tidak benar-benar berencana untuk memiliki:
13:06
baby-that's funny-but you're surprised.
200
786269
1570
sayang-itu lucu-tetapi Anda tetap terkejut.
13:07
So, surprise babies-"Woo-hoo, we're having another brother and sister"-this can be difficult
201
787839
6041
Jadi, kejutan bayi - "Woo-hoo, kita memiliki saudara laki-laki dan perempuan lain "-ini bisa sulit
13:13
for the first and the second born.
202
793880
2129
untuk yang pertama dan yang kedua lahir.
13:16
But the baby also develops skills faster than the second one because now they have two kids
203
796009
5560
Tetapi bayi juga berkembang keterampilannya lebih cepat daripada yang kedua karena sekarang mereka memiliki dua anak
13:21
to teach them, and they have two kids to look up to or two kids to admire.
204
801569
5690
untuk mengajari mereka, dan mereka memiliki dua anak untuk dilihat/ditiru atau dua anak untuk dikagumi.
13:27
"I want to be like my baby brother" or "my older brother or sister".
205
807259
5110
"Aku ingin menjadi seperti adik laki-lakiku" atau kakak laki-laki atau kakak perempuan "
13:32
They tend to be more creative, probably because, again, they have more freedom.
206
812369
5311
Mereka cenderung lebih kreatif, mungkin karena, lagi, mereka memiliki lebih banyak kebebasan.
13:37
They are more confident; again, no helicopter parenting.
207
817680
5959
Mereka lebih percaya diri; lagi, tidak ada pengasuhan helikopter.
13:43
And a really cool skill is they can be alone because they have a sense of security in the
208
823639
6461
Dan keterampilan yang sangat keren adalah mereka bisa mandiri karena mereka memiliki rasa aman dalam
13:50
family.
209
830100
1000
keluarga.
13:51
Okay, then we come to the negative things about being a baby.
210
831100
6039
Oke, kalau begitu kita sampai pada hal-hal negatif tentang menjadi bayi.
13:57
Maybe you will always be the baby in the family.
211
837139
6991
Mungkin Anda akan selalu menjadi bayi dalam keluarga.
14:04
So, you can use this and you can do this crazy thing called "be manipulative".
212
844130
6889
Jadi, Anda bisa menggunakan ini dan Anda bisa melakukan hal gila ini yang disebut "menjadi manipulatif".
14:11
You can manipulate people.
213
851019
1670
Anda dapat memanipulasi orang.
14:12
So, because you're the baby, like: "I'm the baby.
214
852689
3541
Jadi, karena kaulah bayinya, seperti: "Akulah su bayi.
14:16
I can't do anything", so you always get your older brother and sister to do it for you.
215
856230
6430
Saya tidak bisa melakukan apa pun ", jadi Anda selalu mendapatkan kakak dan adik untuk melakukannya untukmu.
14:22
This causes you to be very lazy, and may cause you to be irresponsible.
216
862660
6359
Ini menyebabkan Anda menjadi sangat malas, dan mungkin menyebabkan Anda tidak bertanggung jawab.
14:29
So, you always depend on someone else to do what you should be doing.
217
869019
6740
Jadi, Anda selalu bergantung pada orang lain untuk melakukannya apa yang seharusnya kamu lakukan.
14:35
"Ah, you know, that other person will do it; I don't need to do it."
218
875759
3570
"Ah, kamu tahu, orang itu akan melakukannya; Saya tidak perlu melakukannya. "
14:39
Guess what, baby?
219
879329
1000
Coba tebak, sayang?
14:40
Yes, you do.
220
880329
1000
Ya, benar.
14:41
You're not a baby anymore; you're an adult.
221
881329
1870
Anda bukan bayi lagi; kamu sudah dewasa.
14:43
Come on.
222
883199
1000
Ayolah.
14:44
Do it.
223
884199
1750
Lakukan.
14:45
They also tend to be dare devils.
224
885949
1721
Mereka juga cenderung "berani mati"(nekat)
14:47
What's a "dare devil"?
225
887670
2050
Apa itu "berani mati"?
14:49
A "dare devil" is someone who does something a little bit dangerous; bungee jumping - no
226
889720
8269
"dare devil" adalah seseorang yang melakukan sesuatu sedikit berbahaya; bungee jumping - tidak
14:57
problem.
227
897989
1200
masalah.
14:59
Okay?
228
899189
1210
Baik?
15:00
They like to test the rules; also, they're rebellious.
229
900399
3960
Mereka suka menguji batasan; mereka juga suka memberontak.
15:04
So, the parents give them a rule and they think: "Pfft, whatever.
230
904359
3920
Jadi, orang tua memberi mereka aturan dan mereka berpikir: "Pfft, terserahlah.
15:08
I don't need to follow that rule."
231
908279
3620
Saya tidak perlu mengikuti aturan itu. "
15:11
So, they test the parents because you have fewer rules, they feel more freedom, they
232
911899
6870
Jadi, mereka menguji orang tua karena Anda punya semakin sedikit aturan, mereka merasakan lebih banyak kebebasan, mereka
15:18
can get into trouble.
233
918769
1591
bisa menimbulkan masalah.
15:20
Yeah, they can climb a tree and break their leg.
234
920360
3509
Ya, mereka bisa memanjat pohon dan menghancurkannya kaki.
15:23
So, you dare devil babies, be careful.
235
923869
2650
Jadi, Anda bayi "beranj mati"(nekat), hati-hati.
15:26
Do you agree with this?
236
926519
2420
Apakah kamu setuju dengan ini?
15:28
What's your opinion of this?
237
928939
1390
Apa pendapat Anda tentang ini?
15:30
What baby are you?
238
930329
1000
Kamu bayi apa
15:31
Are you the first, second, third, fourth, fifth?
239
931329
3600
Apakah Anda yang pertama, kedua, ketiga, keempat, kelima?
15:34
How many brothers and sisters do you have?
240
934929
3620
Berapa banyak saudara laki-laki dan perempuan yang kamu punya?
15:38
Or how many children do you have?
241
938549
2100
Atau berapa anak yang Anda miliki?
15:40
If you do have children, good luck.
242
940649
1521
Jika Anda punya anak, semoga sukses.
15:42
Please take care of them and give them all the love you can.
243
942170
2889
Tolong rawat mereka dan berikan semuanya cinta yang kau bisa.
15:45
Till next time, I'm outta here.
244
945059
2900
Sampai waktu berikutnya, saya pamit dari sini.
15:47
Mommy.
245
947959
1000
Mama.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7