Real English Conversation: Talking about FAMILY

202,802 views ・ 2023-03-13

English with Emma


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Hello, my name is Emma, and today we have a special guest.
0
0
5340
Xin chào, tên tôi là Emma, và hôm nay chúng ta có một vị khách đặc biệt.
00:05
This is my sister, Audra.
1
5340
2820
Đây là em gái tôi, Audra.
00:08
Audra, you can say hi to our audience.
2
8160
3280
Audra, bạn có thể chào khán giả của chúng tôi. Xin
00:11
Hello.
3
11440
1000
chào. Xin
00:12
Hello.
4
12440
1000
chào.
00:13
Audra is here to help me teach family expressions.
5
13440
3960
Audra ở đây để giúp tôi dạy cách diễn đạt gia đình.
00:17
So today I will teach you some of the most common expressions we use to talk about our
6
17400
6040
Vì vậy, hôm nay tôi sẽ dạy cho các bạn một số cách diễn đạt phổ biến nhất mà chúng ta sử dụng để nói về
00:23
families.
7
23440
1000
gia đình của mình. Hôm nay
00:24
Audra and I are also going to play a fun game today, which you will see in a moment.
8
24440
7480
Audra và tôi cũng sẽ chơi một trò chơi thú vị mà bạn sẽ thấy trong giây lát.
00:31
So first I will teach you an expression, and then Audra and I, with our arrows, are going
9
31920
7580
Vì vậy, trước tiên tôi sẽ dạy bạn một cách diễn đạt, sau đó Audra và tôi, với những mũi tên của mình, sẽ
00:39
to decide who the expression represents the best.
10
39500
5280
quyết định xem cách diễn đạt nào thể hiện tốt nhất.
00:44
So you will see what I mean in a moment.
11
44780
2500
Vì vậy, bạn sẽ thấy những gì tôi có ý nghĩa trong một thời điểm.
00:47
Audra, are you ready?
12
47280
2280
Audra, bạn đã sẵn sàng chưa?
00:49
I'm ready.
13
49560
1000
Tôi đã sẵn sàng.
00:50
All right.
14
50560
1000
Được rồi.
00:51
I've decided the first expression I want to teach today.
15
51560
2920
Tôi đã quyết định cách diễn đạt đầu tiên mà tôi muốn dạy hôm nay.
00:54
The first expression is the word "the favorite."
16
54480
4480
Biểu hiện đầu tiên là từ "yêu thích."
00:58
Some families have a favorite child.
17
58960
3680
Một số gia đình có một đứa trẻ yêu thích.
01:02
The favorite is the child in the family or the person in the family that the parents
18
62640
6880
Người được yêu thích nhất là con cái trong gia đình hoặc người trong gia đình mà cha mẹ
01:09
like the best.
19
69520
2300
thích nhất.
01:11
This isn't necessarily a good thing to have, but I think in our family there might be a
20
71820
5220
Đây không nhất thiết phải là một điều tốt để có, nhưng tôi nghĩ rằng trong gia đình của chúng tôi có thể có một
01:17
favorite.
21
77040
1320
yêu thích.
01:18
So Audra and I are going to use our arrows, and we're going to decide who we think the
22
78360
6200
Vì vậy, Audra và tôi sẽ sử dụng các mũi tên của chúng tôi, và chúng tôi sẽ quyết định xem chúng tôi nghĩ ai là người được
01:24
favorite in the family is.
23
84560
2120
yêu thích nhất trong gia đình.
01:26
So Audra, if you want to point your arrow, who do you think the favorite in the family
24
86680
4080
Vì vậy, Audra, nếu bạn muốn chỉ mũi tên của mình, bạn nghĩ ai là người yêu thích nhất trong gia đình
01:30
is?
25
90760
1000
?
01:31
Oh, okay.
26
91760
3080
Ờ được rồi.
01:34
So Audra's pointing it down, which means she doesn't think there's a favorite.
27
94840
4520
Vì vậy, Audra đang chỉ nó xuống, có nghĩa là cô ấy không nghĩ rằng có một mục yêu thích.
01:39
Or I think it might be our brother, James.
28
99360
4000
Hoặc tôi nghĩ đó có thể là anh trai của chúng ta, James.
01:43
I think he is the favorite in the family.
29
103360
2880
Tôi nghĩ anh ấy là người yêu thích trong gia đình.
01:46
Okay.
30
106240
1000
Được rồi.
01:47
So I forgot to mention, Audra is just one of my siblings.
31
107240
5400
Vì vậy, tôi quên đề cập đến, Audra chỉ là một trong những anh chị em của tôi.
01:52
Audra and I have a brother who is very shy and doesn't like to be on camera.
32
112640
6400
Audra và tôi có một người anh rất nhút nhát và không thích đứng trước máy quay.
01:59
So our brother, James, is not here today.
33
119040
3840
Vì vậy, anh trai của chúng tôi, James, không ở đây hôm nay.
02:02
So if we point down, that might mean it's our other sibling.
34
122880
5000
Vì vậy, nếu chúng ta chỉ xuống, điều đó có thể có nghĩa đó là anh chị em khác của chúng ta.
02:07
So Audra thinks the favorite in the family is James, whereas I think the favorite in
35
127880
7080
Vì vậy, Audra nghĩ rằng người được yêu thích nhất trong gia đình là James, trong khi tôi nghĩ người được yêu thích nhất trong
02:14
the family is me.
36
134960
2480
gia đình là tôi.
02:17
Okay.
37
137440
2120
Được rồi.
02:19
So it looks like we have a disagreement, and that's okay.
38
139560
5320
Vì vậy, có vẻ như chúng tôi có bất đồng, và điều đó không sao cả.
02:24
So again, the favorite just means the person in the family who is liked the best by the
39
144880
7560
Vì vậy, một lần nữa, người được yêu thích chỉ có nghĩa là người trong gia đình được cha mẹ yêu thích nhất
02:32
parents.
40
152440
1600
.
02:34
Our parents would say there is no favorite, but I think it's really me.
41
154040
4080
Cha mẹ của chúng tôi sẽ nói rằng không có yêu thích, nhưng tôi nghĩ đó thực sự là tôi.
02:38
Okay.
42
158120
1000
Được rồi.
02:39
Well, let's now go to the next family expression, which is a common family expression.
43
159120
6520
Chà, bây giờ chúng ta hãy chuyển sang biểu thức họ tiếp theo , đây là một biểu thức họ phổ biến.
02:45
The next expression I want to teach you is the black sheep.
44
165640
5780
Thành ngữ tiếp theo tôi muốn dạy cho bạn là con cừu đen.
02:51
So a sheep is an animal.
45
171420
2460
Vì vậy, một con cừu là một động vật.
02:53
It makes the sound "baa" in English.
46
173880
3440
Nó tạo ra âm "baa" trong tiếng Anh.
02:57
But what about the black sheep?
47
177320
1240
Nhưng còn con cừu đen thì sao? Điều
02:58
What does that mean?
48
178560
1000
đó nghĩa là gì?
02:59
Well, the black sheep is the person in the family who is the troublemaker.
49
179560
7340
Chà, con cừu đen là kẻ gây rối trong gia đình.
03:06
They are the naughty person in the family, or they're the person that embarrasses the
50
186900
5020
Họ là người nghịch ngợm trong gia đình, hoặc họ là người làm xấu mặt
03:11
family.
51
191920
1680
gia đình.
03:13
So Audra, in our family, who do you think is the black sheep?
52
193600
7000
Vì vậy, Audra, trong gia đình của chúng tôi, bạn nghĩ ai là con cừu đen?
03:20
Okay.
53
200600
3400
Được rồi.
03:24
So I think our brother, James, is the black sheep.
54
204000
6440
Vì vậy, tôi nghĩ rằng anh trai của chúng tôi, James, là con cừu đen.
03:30
Audra seems very confident, and she thinks I'm the black sheep.
55
210440
5680
Audra có vẻ rất tự tin, và cô ấy nghĩ tôi là con cừu đen.
03:36
So I'm the troublemaker.
56
216120
2560
Vì vậy, tôi là kẻ gây rối.
03:38
So we can agree to disagree.
57
218680
2720
Vì vậy, chúng tôi có thể đồng ý không đồng ý.
03:41
Audra, is there a reason you think I'm the black sheep?
58
221400
3360
Audra, có lý do gì khiến bạn nghĩ tôi là con cừu đen không?
03:44
Well, I would say the reason dates back to a trip Teacher Emma took to Europe with me,
59
224760
8200
Chà, tôi có thể nói rằng lý do bắt nguồn từ chuyến đi mà Cô giáo Emma đã đến Châu Âu với tôi,
03:52
and that alone would be why she is the black sheep.
60
232960
3680
và chỉ riêng điều đó thôi cũng đủ lý do tại sao cô ấy là con cừu đen.
03:56
Stories from that trip would be why she is the black sheep.
61
236640
3760
Những câu chuyện từ chuyến đi đó sẽ là lý do tại sao cô ấy là con cừu đen.
04:00
Okay, so we'll leave it there.
62
240400
3360
Được rồi, vì vậy chúng tôi sẽ để nó ở đó.
04:03
Now let's look at some other great family expressions and find out more about our family.
63
243760
6920
Bây giờ chúng ta hãy xem xét một số biểu hiện gia đình tuyệt vời khác và tìm hiểu thêm về gia đình của chúng tôi.
04:10
Okay, so our next expression is "the baby of the family."
64
250680
7280
Được rồi, biểu thức tiếp theo của chúng ta là "em bé của gia đình."
04:17
So this is a tough question.
65
257960
2160
Vì vậy, đây là một câu hỏi khó.
04:20
So first let me explain what the baby of the family is, or Audra, do you want to explain?
66
260120
4640
Vì vậy, trước tiên hãy để tôi giải thích em bé của gia đình là gì, hoặc Audra, bạn có muốn giải thích không?
04:24
What is the baby of the family?
67
264760
2000
Em bé của gia đình là gì?
04:26
Well, based off of what you've written here, I would say it is the youngest person in the
68
266760
5320
Chà, dựa trên những gì bạn đã viết ở đây, tôi sẽ nói đó là người nhỏ tuổi nhất trong
04:32
family, and it can be a child or an adult based off of the order they are born into
69
272080
4760
gia đình và đó có thể là trẻ em hoặc người lớn dựa trên thứ tự sinh ra trong
04:36
the family.
70
276840
1000
gia đình.
04:37
Okay, that's a great, great explanation.
71
277840
3400
Được rồi, đó là một lời giải thích tuyệt vời, tuyệt vời.
04:41
So in our family, how many siblings are there in our family?
72
281240
4760
Vậy trong gia đình chúng ta có bao nhiêu anh chị em?
04:46
There are three siblings.
73
286000
1220
Có ba anh chị em.
04:47
We have an older brother, James, myself, the middle child, and I don't want to ruin the
74
287220
6100
Chúng tôi có một anh trai, James, tôi là con giữa và tôi không muốn làm hỏng
04:53
question here with the answer, but we also have a baby in the family.
75
293320
4000
câu hỏi ở đây bằng câu trả lời, nhưng chúng tôi cũng có một em bé trong gia đình.
04:57
All right, so let's use our arrows and figure out who is the baby in the family, which means
76
297320
7400
Được rồi, vậy chúng ta hãy sử dụng các mũi tên của mình và tìm xem ai là em bé trong gia đình, nghĩa là
05:04
who is the youngest.
77
304720
1560
ai là con út.
05:06
Okay, so we are in agreement.
78
306280
3120
Được rồi, vì vậy chúng tôi đồng ý.
05:09
So I am the baby of the family, Audra is the middle child, and our brother James is the
79
309400
6640
Vì vậy, tôi là con út trong gia đình, Audra là con giữa và anh trai James của chúng tôi là
05:16
elder, or the eldest.
80
316040
3440
anh cả, hoặc anh cả.
05:19
Great.
81
319480
1000
Tuyệt vời.
05:20
All right, well, our next question, "a daddy's girl."
82
320480
4560
Được rồi, câu hỏi tiếp theo của chúng ta, "con gái của bố."
05:25
Audra, can you tell us, what is a daddy's girl?
83
325040
4440
Audra, bạn có thể cho chúng tôi biết, con gái của bố là gì không?
05:29
Well, a daddy's girl is a child who has a very close relationship with her father, and
84
329480
7080
Chà, con gái của bố là một đứa trẻ có mối quan hệ rất thân thiết với bố, và
05:36
normally it's a daughter, hence "daddy's girl."
85
336560
3320
bình thường nó là con gái, do đó là "con gái của bố".
05:39
Okay.
86
339880
1000
Được rồi.
05:40
And can a daddy's girl be a woman as well?
87
340880
2800
Và con gái của bố cũng có thể là phụ nữ không?
05:43
Does it have to be a child?
88
343680
1460
Nó có phải là một đứa trẻ?
05:45
It can be a woman as well.
89
345140
1140
Nó có thể là một người phụ nữ là tốt.
05:46
You can have that relationship at any point.
90
346280
2320
Bạn có thể có mối quan hệ đó bất cứ lúc nào.
05:48
Okay.
91
348600
1000
Được rồi.
05:49
So, in our family, who is the daddy's girl?
92
349600
5240
Vì vậy, trong gia đình của chúng tôi, cô gái của cha là ai?
05:54
Who has the strongest connection with our father?
93
354840
3840
Ai có mối liên hệ mạnh mẽ nhất với cha của chúng tôi?
05:58
All right, we are in agreement.
94
358680
3620
Được rồi, chúng ta đồng ý.
06:02
So Audra is a daddy's girl.
95
362300
4140
Vậy Audra là con gái của bố.
06:06
That means she has a strong connection with our dad.
96
366440
2680
Điều đó có nghĩa là cô ấy có mối liên hệ chặt chẽ với bố của chúng tôi.
06:09
Audra, tell us a little bit about your strong relationship with our dad.
97
369120
3880
Audra, hãy cho chúng tôi biết một chút về mối quan hệ bền chặt của bạn với bố của chúng tôi.
06:13
I think we are very close, and I have a daddy's girl relationship because we're very similar,
98
373000
8260
Tôi nghĩ rằng chúng tôi rất thân thiết, và tôi có mối quan hệ con gái của bố bởi vì chúng tôi rất giống nhau,
06:21
so we have the same interests.
99
381260
1680
vì vậy chúng tôi có cùng sở thích.
06:22
We both don't really like hanging out with a lot of people, we're introverted, so that's
100
382940
5860
Cả hai chúng tôi đều không thực sự thích giao du với nhiều người, chúng tôi sống nội tâm, vì vậy đó là một
06:28
partly why I would say I'm a daddy's girl.
101
388800
2280
phần lý do tại sao tôi nói tôi là con gái của bố.
06:31
Okay, excellent.
102
391080
1000
Được rồi, xuất sắc.
06:32
Well, let's now look at some other family expressions.
103
392080
3840
Chà, bây giờ chúng ta hãy xem xét một số cách diễn đạt gia đình khác.
06:35
All right, so our next word, I'll have Audra introduce.
104
395920
5840
Được rồi, vậy từ tiếp theo của chúng ta, tôi sẽ để Audra giới thiệu.
06:41
What's number five?
105
401760
2000
Số năm là gì? Hình
06:43
The spitting image.
106
403760
1440
ảnh khạc nhổ. Hình
06:45
The spitting image.
107
405200
1360
ảnh khạc nhổ.
06:46
What does it mean to be the spitting image of someone?
108
406560
3960
Hình ảnh khạc nhổ của ai đó có nghĩa là gì? Về
06:50
It means essentially to look the same as someone else.
109
410520
3560
cơ bản, nó có nghĩa là trông giống như người khác.
06:54
Okay.
110
414080
1000
Được rồi.
06:55
So, in families, sometimes you have somebody who looks a lot like another member of the
111
415080
7640
Vì vậy, trong các gia đình, đôi khi bạn có ai đó trông rất giống một thành viên khác trong
07:02
family.
112
422720
1000
gia đình.
07:03
So, in our family, there's somebody who is the spitting image of our grandma on my dad's
113
423720
8560
Vì vậy, trong gia đình của chúng tôi, có một người nào đó giống như hình ảnh của bà chúng tôi về phía bố tôi
07:12
side, or our dad's side.
114
432280
1880
, hoặc về phía bố của chúng tôi.
07:14
Who is the spitting image of our grandma?
115
434160
6480
Ai là hình ảnh nhổ nước bọt của bà của chúng tôi?
07:20
Okay.
116
440640
1240
Được rồi.
07:21
And so we're going to actually show you a photo so you can actually see what we mean
117
441880
4160
Và vì vậy, chúng tôi sẽ thực sự cho bạn xem một bức ảnh để bạn có thể thực sự thấy ý nghĩa của chúng tôi
07:26
by spitting image.
118
446040
2880
khi nói về hình ảnh.
07:28
This is an image of my grandmother from, I think, the 1930s, when she was around my age.
119
448920
7320
Tôi nghĩ đây là hình ảnh của bà tôi từ những năm 1930, khi bà trạc tuổi tôi.
07:36
All right, well, now let's go to the next expression.
120
456240
6480
Được rồi, tốt, bây giờ chúng ta hãy chuyển sang biểu thức tiếp theo.
07:42
Audra, can you read this?
121
462720
2040
Audra, bạn có thể đọc cái này không?
07:44
Sure.
122
464760
1000
Chắc chắn.
07:45
It says, "to take after."
123
465760
1520
Nó nói, "để theo sau."
07:47
To take after.
124
467280
1040
Để theo sau.
07:48
And what does it mean to take after someone?
125
468320
2360
Và theo đuổi ai đó có nghĩa là gì?
07:50
It means to be similar to an older member in appearance or character.
126
470680
5600
Nó có nghĩa là giống với một thành viên lớn tuổi hơn về ngoại hình hoặc tính cách.
07:56
Okay.
127
476280
1000
Được rồi.
07:57
So, when you're similar to a family member, either in personality or in looks, we can
128
477280
6600
Vì vậy, khi bạn giống một thành viên trong gia đình, cả về tính cách lẫn ngoại hình, chúng ta có thể
08:03
say you take after that family member.
129
483880
4040
nói rằng bạn giống thành viên gia đình đó.
08:07
In our family, who takes after our mom the most?
130
487920
7840
Trong gia đình chúng ta, ai chăm sóc mẹ nhiều nhất?
08:15
Okay.
131
495760
5080
Được rồi.
08:20
You know what?
132
500840
1000
Bạn biết gì?
08:21
I thought, for me, I think Audra actually...
133
501840
3320
Tôi nghĩ, đối với tôi, tôi nghĩ Audra thực sự...
08:25
I'm going to change my answer.
134
505160
1600
Tôi sẽ thay đổi câu trả lời của mình.
08:26
Yay, peer pressure.
135
506760
1800
Yay, áp lực ngang hàng.
08:28
I actually do think Audra takes after our mom the most.
136
508560
4560
Tôi thực sự nghĩ rằng Audra chăm sóc mẹ của chúng tôi nhiều nhất.
08:33
I just didn't know if Audra knew that, but it looks like, Audra, you agree?
137
513120
5360
Tôi chỉ không biết liệu Audra có biết điều đó không, nhưng có vẻ như, Audra, bạn đồng ý chứ?
08:38
I do agree.
138
518480
1000
Tôi thực sự đồng ý.
08:39
So, tell us, in what ways are you and our mom similar?
139
519480
5240
Vì vậy, hãy cho chúng tôi biết, bạn và mẹ của chúng tôi giống nhau ở điểm nào?
08:44
How do you take after our mom?
140
524720
2320
Làm thế nào để bạn chăm sóc mẹ của chúng tôi?
08:47
I would say I take after our mom because I am very organized, I really like making lists
141
527040
6720
Tôi có thể nói rằng tôi giống mẹ của chúng tôi vì tôi rất ngăn nắp, tôi thực sự thích lập danh sách
08:53
of things to do, and I also have a very good sense of fashion.
142
533760
6640
những việc cần làm và tôi cũng có gu thời trang rất tốt.
09:00
Those are the ways in which I take after our mom.
143
540400
2520
Đó là những cách mà tôi chăm sóc mẹ của chúng tôi.
09:02
So fashion, organization, and making really good to-do lists are some of the ways Audra
144
542920
7400
Vì vậy, thời trang, tổ chức và lập danh sách việc cần làm thực sự tốt là một số cách mà Audra
09:10
takes after our mom.
145
550320
1920
chăm sóc mẹ của chúng tôi.
09:12
Okay.
146
552240
1000
Được rồi.
09:13
Who takes after our dad the most?
147
553240
4920
Ai chăm sóc bố chúng ta nhiều nhất?
09:18
Okay.
148
558160
2680
Được rồi.
09:20
So we have an agreement.
149
560840
1720
Vì vậy, chúng tôi có một thỏa thuận.
09:22
Even though Audra is a daddy's girl, how do you think I take after our dad?
150
562560
7080
Mặc dù Audra là con gái của bố, bạn nghĩ tôi sẽ chăm sóc bố như thế nào?
09:29
I would say you're both very intellectual, so you're very interested in a variety of
151
569640
4720
Tôi muốn nói rằng cả hai bạn đều rất trí thức, vì vậy bạn rất quan tâm đến nhiều
09:34
subjects and reading and learning about those subjects.
152
574360
4000
chủ đề khác nhau và đọc và tìm hiểu về những chủ đề đó.
09:38
And I would also say you're very, very interested in weird things like different foods and making
153
578360
6120
Và tôi cũng muốn nói rằng bạn rất, rất quan tâm đến những thứ kỳ lạ như các loại thực phẩm khác nhau và
09:44
your own food concoctions, and that would be something that makes you guys very similar.
154
584480
5360
tự pha chế thức ăn, và đó sẽ là điều khiến các bạn rất giống nhau.
09:49
Okay.
155
589840
1000
Được rồi.
09:50
So my dad and I both like to eat...
156
590840
2640
Vì vậy, bố tôi và tôi đều thích ăn...
09:53
We both are open-minded about food, and we like to try food from different cultures or
157
593480
5640
Cả hai chúng tôi đều cởi mở về thức ăn và chúng tôi thích thử đồ ăn từ các nền văn hóa khác nhau hoặc
09:59
different places.
158
599120
1880
những nơi khác nhau.
10:01
And you said we both like to learn, and we're both very curious.
159
601000
4240
Và bạn nói cả hai chúng ta đều thích học hỏi, và cả hai chúng ta đều rất tò mò.
10:05
All right.
160
605240
1560
Được rồi.
10:06
Great.
161
606800
1000
Tuyệt vời.
10:07
So now let's look at some more family expressions.
162
607800
2400
Vì vậy, bây giờ chúng ta hãy xem xét một số biểu thức gia đình hơn.
10:10
All right.
163
610200
2000
Được rồi.
10:12
So Audra, can you read the next expression?
164
612200
2320
Vì vậy, Audra, bạn có thể đọc biểu thức tiếp theo không?
10:14
Sure.
165
614520
1000
Chắc chắn.
10:15
"Get along with someone."
166
615520
1000
"Đi cùng với ai đó."
10:16
Okay.
167
616520
1080
Được rồi.
10:17
So when you get along with someone, what does it mean?
168
617600
3820
Vì vậy, khi bạn hòa hợp với ai đó, điều đó có nghĩa là gì?
10:21
It means that you have a peaceful or friendly relationship with them.
169
621420
3500
Nó có nghĩa là bạn có một mối quan hệ hòa bình hoặc thân thiện với họ.
10:24
Okay.
170
624920
1000
Được rồi.
10:25
So we often use "get along with" with families.
171
625920
3280
Vì vậy chúng ta thường dùng "get together with" với gia đình.
10:29
We might say, "I get along well with my family," or, "I don't get along with my family."
172
629200
7520
Chúng ta có thể nói, "Tôi hòa thuận với gia đình tôi," hoặc "Tôi không hòa thuận với gia đình tôi."
10:36
Audra, do we get along?
173
636720
3400
Audra, chúng ta có hợp nhau không?
10:40
I'd say we get along really well.
174
640120
1680
Tôi muốn nói rằng chúng tôi rất hợp nhau.
10:41
99.9% of the time.
175
641800
2000
99,9% thời gian.
10:43
99.9.
176
643800
1000
99,9.
10:44
Okay.
177
644800
1000
Được rồi.
10:45
Well, so my next question then is, who gets along best with our relatives?
178
645800
9040
Chà, vậy câu hỏi tiếp theo của tôi là, ai hòa thuận nhất với họ hàng của chúng ta?
10:54
So our cousins, our aunts and uncles, who gets along best, or who has the friendliest
179
654840
4760
Vậy anh em họ, cô dì chú bác của chúng ta, ai là
10:59
relationship with our relatives?
180
659600
3200
người thân thiết nhất với họ hàng của chúng ta?
11:02
Okay.
181
662800
3000
Được rồi.
11:05
So it looks like we are both in agreement.
182
665800
3240
Vì vậy, có vẻ như cả hai chúng tôi đều đồng ý.
11:09
I'm the one in the family who usually writes Christmas cards or birthday cards to our relatives.
183
669040
6880
Tôi là người trong gia đình thường viết thiệp Giáng sinh hoặc thiệp sinh nhật cho người thân của chúng tôi.
11:15
I call them a lot.
184
675920
1680
Tôi gọi cho họ rất nhiều.
11:17
I visit them a lot.
185
677600
1040
Tôi đến thăm họ rất nhiều.
11:18
I see how they're doing.
186
678640
1680
Tôi thấy cách họ đang làm.
11:20
Audra, for you, you're more introverted.
187
680320
3200
Audra, đối với bạn, bạn hướng nội nhiều hơn.
11:23
That's correct.
188
683520
1000
Đúng rồi.
11:24
I use Facebook.
189
684520
1000
Tôi sử dụng Facebook.
11:25
I do not have my family as friends.
190
685520
2560
Tôi không có gia đình như bạn bè.
11:28
I also prefer to, you know, see them from afar rather than see them in person.
191
688080
6280
Bạn biết đấy, tôi cũng thích nhìn thấy họ từ xa hơn là nhìn thấy họ trực tiếp.
11:34
So Audra and I have different ways with our relatives, but we both get along with our
192
694360
5440
Vì vậy, Audra và tôi có những cách khác nhau với họ hàng của mình, nhưng cả hai chúng tôi đều hòa thuận với
11:39
relatives.
193
699800
1280
họ hàng của mình.
11:41
It's just I get along with our relatives better.
194
701080
3920
Chỉ là tôi hòa thuận với họ hàng của chúng tôi hơn.
11:45
And 99% of the time, she gets along with her relatives, whereas I'm around 50% of the time
195
705000
5620
Và 99% thời gian, cô ấy hòa thuận với họ hàng của mình, trong khi tôi có khoảng 50% thời gian
11:50
getting along well with relatives.
196
710620
1860
hòa thuận với họ hàng.
11:52
All right.
197
712480
1320
Được rồi.
11:53
Well, let's now move on to the next question.
198
713800
3720
Vâng, bây giờ chúng ta hãy chuyển sang câu hỏi tiếp theo.
11:57
What is the next expression?
199
717520
1880
Biểu thức tiếp theo là gì?
11:59
A mama's boy.
200
719400
1000
Con trai của mẹ.
12:00
Okay.
201
720400
1000
Được rồi.
12:01
And, Audra, can you tell us, what is a mama's boy?
202
721400
2960
Và, Audra, bạn có thể cho chúng tôi biết, con trai của mẹ là gì không?
12:04
It's a boy or a man with a close relationship to his mother.
203
724360
4520
Đó là một cậu bé hoặc một người đàn ông có mối quan hệ thân thiết với mẹ mình.
12:08
And do you think this close relationship or strong relationship with the mother, is this
204
728880
4840
Và bạn có nghĩ rằng mối quan hệ thân thiết hay mối quan hệ bền chặt này với người mẹ, đây
12:13
usually a healthy relationship, or do you think it's a little strange of a relationship?
205
733720
6760
thường là một mối quan hệ lành mạnh, hay bạn nghĩ đó là một mối quan hệ hơi kỳ lạ?
12:20
Well, if you watch Hitchcock and you like Psycho, it could be a very unhealthy relationship,
206
740480
6120
Chà, nếu bạn xem Hitchcock và bạn thích Tâm thần, thì đó có thể là một mối quan hệ rất không lành mạnh,
12:26
but it can also be an okay relationship.
207
746600
3240
nhưng cũng có thể là một mối quan hệ ổn.
12:29
It's just sometimes it's nice to have boundaries.
208
749840
2240
Chỉ là đôi khi thật tuyệt khi có ranh giới.
12:32
Okay.
209
752080
1000
Được rồi.
12:33
So what Audra is trying to say is that when it comes to the word "mama's boy", it depends
210
753080
5640
Vì vậy, điều mà Audra đang cố gắng nói là khi nói đến từ "mama's boy", nó phụ thuộc
12:38
on how it's used.
211
758720
1800
vào cách nó được sử dụng.
12:40
You can use this term "mama's boy" to insult someone, and you can say, "Oh, you're a mama's
212
760520
4880
Bạn có thể sử dụng thuật ngữ "con trai của mẹ" để xúc phạm ai đó và bạn có thể nói: "Ồ, bạn là
12:45
boy.
213
765400
1120
con trai của mẹ.
12:46
You have an unhealthy relationship with your mom.
214
766520
3420
Bạn có mối quan hệ không lành mạnh với mẹ mình.
12:49
You are too close."
215
769940
2940
Bạn quá thân thiết."
12:52
Or some people actually are proud of being mama's boys, and they don't consider it an
216
772880
5360
Hoặc một số người thực sự tự hào mình là con trai của mẹ, và họ không coi đó là một
12:58
insult, and they say, "Yeah, I'm a mama's boy.
217
778240
3160
sự xúc phạm, và họ nói, "Ừ, tôi là con trai của mẹ.
13:01
You know, me and my mom are very close."
218
781400
2540
Bạn biết đấy, tôi và mẹ tôi rất thân nhau."
13:03
So you might hear it in different ways depending on who uses it and how.
219
783940
5360
Vì vậy, bạn có thể nghe nó theo nhiều cách khác nhau tùy thuộc vào người sử dụng nó và cách thức.
13:09
So in our family, remember, it's Audra, me, and our brother, James.
220
789300
6340
Vì vậy, trong gia đình của chúng tôi, hãy nhớ rằng, đó là Audra, tôi và anh trai của chúng tôi, James.
13:15
Who is the mama's boy in our family?
221
795640
4360
Ai là cậu bé của mẹ trong gia đình chúng tôi?
13:20
Okay.
222
800000
1720
Được rồi.
13:21
There's no mama's boy in our family.
223
801720
2560
Không có cậu bé của mẹ trong gia đình của chúng tôi.
13:24
So Audra and I, we're girls, so we're not the mama's boy because it has to be a man
224
804280
6640
Vì vậy, Audra và tôi, chúng tôi là con gái, vì vậy chúng tôi không phải là con trai của mẹ vì nó phải là đàn ông
13:30
or a boy.
225
810920
1000
hay con trai.
13:31
So that leaves our brother, James.
226
811920
2320
Vì vậy, để lại anh trai của chúng tôi, James.
13:34
Why isn't James a mama's boy?
227
814240
3180
Tại sao James không phải là con trai của mẹ?
13:37
I would say that he has a very normal relationship with our mom.
228
817420
3820
Tôi có thể nói rằng anh ấy có mối quan hệ rất bình thường với mẹ của chúng tôi.
13:41
They often disagree, and he is very independent.
229
821240
4440
Họ thường không đồng ý, và anh ấy rất độc lập.
13:45
Okay.
230
825680
1000
Được rồi.
13:46
So the key word here is "independent."
231
826680
2200
Vì vậy, từ khóa ở đây là "độc lập."
13:48
Our brother, James, is very independent, so he's not a mama's boy.
232
828880
4480
Anh trai của chúng tôi, James, rất độc lập, vì vậy anh ấy không phải là con trai của mẹ.
13:53
If our brother, James, had a very close but a little bit strange relationship with our
233
833360
5840
Nếu anh trai của chúng ta, James, có một mối quan hệ rất thân thiết nhưng hơi kỳ lạ với mẹ của chúng ta
13:59
mom, where our mom does everything for James, you know, James, whenever he has a bad day
234
839200
6600
, nơi mà mẹ của chúng ta làm mọi thứ cho James, bạn biết đấy, James, bất cứ khi nào anh ấy có một ngày
14:05
at work or something, comes crying to our mom, that would be a mama's boy relationship.
235
845800
4860
làm việc tồi tệ hay gì đó, lại đến khóc với mẹ chúng ta , đó sẽ là mối quan hệ con trai của mẹ.
14:10
Or if he lived in his mom's basement as an adult, or...
236
850660
3620
Hoặc nếu anh ấy sống trong tầng hầm của mẹ mình khi trưởng thành, hoặc...
14:14
But that's okay.
237
854280
1000
Nhưng không sao cả.
14:15
Yep, yep.
238
855280
1000
Yep yep. Không sao
14:16
That's okay.
239
856280
1000
đâu.
14:17
Or, you know, had her do his laundry and make him dinner and do all of those things.
240
857280
3920
Hoặc, bạn biết đấy, để cô ấy giặt đồ cho anh ấy, nấu bữa tối cho anh ấy và làm tất cả những việc đó.
14:21
That could potentially be mama's boy.
241
861200
2080
Đó có thể là con trai của mẹ.
14:23
I should mention, though, that this is a very cultural expression, too, because in many
242
863280
4800
Tuy nhiên, tôi cũng nên đề cập rằng đây cũng là một biểu hiện rất văn hóa, bởi vì ở nhiều
14:28
cultures, men do live with their moms for a lot longer, but in North America, there's
243
868080
6960
nền văn hóa, đàn ông sống với mẹ lâu hơn rất nhiều, nhưng ở Bắc Mỹ,
14:35
often people try to be more independent early on.
244
875040
3600
người ta thường cố gắng tự lập hơn từ rất sớm.
14:38
So there's also a cultural difference here.
245
878640
2560
Vì vậy, cũng có một sự khác biệt về văn hóa ở đây.
14:41
All right.
246
881200
1000
Được rồi.
14:42
Well, let's look at a couple more expressions.
247
882200
2560
Vâng, chúng ta hãy nhìn vào một vài biểu thức nữa.
14:44
Okay, Audra.
248
884760
1960
Được rồi, Audra.
14:46
So I have a question for you.
249
886720
2560
Vì vậy, tôi có một câu hỏi cho bạn.
14:49
We're not doing the game anymore.
250
889280
1680
Chúng tôi không làm trò chơi nữa.
14:50
We're just going to talk about some other expressions.
251
890960
4860
Chúng ta sẽ chỉ nói về một số cách diễn đạt khác.
14:55
So I have here the expression "runs in the family."
252
895820
4940
Vì vậy, ở đây tôi có cụm từ "chạy trong gia đình."
15:00
When something runs in the family, it means there is a trait, like a genetic trait or
253
900760
7280
Khi một cái gì đó di truyền trong gia đình, điều đó có nghĩa là có một đặc điểm, chẳng hạn như đặc điểm di truyền hoặc
15:08
a personality characteristic that many people in the family have.
254
908040
6720
đặc điểm tính cách mà nhiều người trong gia đình có.
15:14
Audra, in our family, what is something that runs in our family?
255
914760
6500
Audra, trong gia đình chúng ta, điều gì đang diễn ra trong gia đình chúng ta?
15:21
So what's something many people in our family have or do?
256
921260
5260
Vì vậy, một cái gì đó nhiều người trong gia đình của chúng tôi có hoặc làm gì?
15:26
Potentially I would say we all have a sweet tooth, so we all love candy or sugar or baked
257
926520
6760
Có khả năng tôi sẽ nói rằng tất cả chúng ta đều thích đồ ngọt, vì vậy tất cả chúng ta đều thích kẹo hoặc đường hoặc
15:33
goods or cake or cookies.
258
933280
2200
bánh nướng hoặc bánh ngọt hoặc bánh quy.
15:35
Okay.
259
935480
1000
Được rồi.
15:36
So that's perfect.
260
936480
1000
Vì vậy, đó là hoàn hảo.
15:37
So we all have a sweet tooth in our family.
261
937480
3680
Vì vậy, tất cả chúng ta đều có một chiếc răng ngọt ngào trong gia đình của chúng tôi.
15:41
The sweet tooth runs in our family.
262
941160
3320
Các răng ngọt ngào chạy trong gia đình của chúng tôi.
15:44
It's a great example.
263
944480
2000
Đó là một ví dụ tuyệt vời.
15:46
Okay.
264
946480
1000
Được rồi.
15:47
Well, let's look now at the next expression, "to follow in someone's footsteps."
265
947480
6400
Chà, bây giờ chúng ta hãy xem cách diễn đạt tiếp theo, "to follow in someone's feet."
15:53
When you follow in someone's footsteps, it means that you do the same thing or type of
266
953880
7120
Khi bạn theo dõi bước chân của ai đó, điều đó có nghĩa là bạn làm điều hoặc loại điều tương tự
16:01
thing as someone else in the family.
267
961000
3340
như một người khác trong gia đình.
16:04
So Audra, did you follow in anyone's footsteps in our family?
268
964340
4820
Vì vậy, Audra, bạn đã theo bước chân của bất cứ ai trong gia đình của chúng tôi?
16:09
So I did, in the end, follow in my dad's footsteps.
269
969160
3720
Vì vậy, cuối cùng tôi đã làm theo bước chân của cha tôi.
16:12
He worked for a company in a corporate office, and likewise, I also work for a company in
270
972880
6800
Anh ấy làm việc cho một công ty trong văn phòng công ty, và tôi cũng làm việc cho một công ty trong văn
16:19
a corporate office.
271
979680
1560
phòng công ty.
16:21
So Audra is a business person.
272
981240
3680
Vì vậy, Audra là một doanh nhân.
16:24
She works in business, in a corporation, just like our father.
273
984920
5280
Cô ấy làm việc trong lĩnh vực kinh doanh, trong một tập đoàn, giống như cha của chúng tôi.
16:30
Our father was a businessman, and he also worked in a corporation.
274
990200
5720
Cha chúng tôi là một doanh nhân, và ông cũng làm việc trong một tập đoàn.
16:35
So Audra has followed in our father's footsteps.
275
995920
3560
Vì vậy, Audra đã theo bước chân của cha chúng tôi.
16:39
Well, let's now look at the next expression, which sort of has to do with this.
276
999480
7160
Chà, bây giờ chúng ta hãy xem biểu thức tiếp theo, loại biểu thức nào liên quan đến điều này.
16:46
Our father was the breadwinner in our family.
277
1006640
4480
Cha chúng tôi là trụ cột trong gia đình chúng tôi.
16:51
The breadwinner...
278
1011120
1000
Trụ cột gia đình...
16:52
Audra, can you tell them, what is a breadwinner?
279
1012120
2440
Audra, bạn có thể nói cho họ biết trụ cột gia đình là gì không?
16:54
So a breadwinner is the person who earns the income to support the family or earns a majority
280
1014560
7480
Vì vậy, trụ cột gia đình là người kiếm được thu nhập để hỗ trợ gia đình hoặc kiếm được phần lớn
17:02
of the income to support the family.
281
1022040
1920
thu nhập để hỗ trợ gia đình.
17:03
Okay, so in our family, our dad was the breadwinner.
282
1023960
4080
Được rồi, vì vậy trong gia đình của chúng tôi, bố của chúng tôi là trụ cột gia đình.
17:08
Audra, you're married.
283
1028040
1680
Audra, bạn đã kết hôn.
17:09
In your family, who's the breadwinner?
284
1029720
1920
Trong gia đình bạn, ai là trụ cột?
17:11
So I would be the breadwinner in our family because I'm the sole person who is working
285
1031640
5680
Vì vậy, tôi sẽ là trụ cột trong gia đình của chúng tôi bởi vì tôi là người duy nhất đang làm việc
17:17
and bringing home the big bucks.
286
1037320
2120
và mang về nhà những khoản tiền lớn.
17:19
Okay, nice.
287
1039440
1480
Được đẹp.
17:20
So Audra is a businesswoman, and she is the breadwinner in her family.
288
1040920
5200
Vì vậy, Audra là một nữ doanh nhân và cô ấy là trụ cột trong gia đình.
17:26
But Audra's married, so that leads to our next family expression, which is "stay-at-home
289
1046120
8880
Nhưng Audra đã kết hôn, vì vậy điều đó dẫn đến biểu hiện gia đình tiếp theo của chúng tôi, đó là "
17:35
parent".
290
1055000
1000
cha mẹ ở nhà".
17:36
So you can have a stay-at-home mom or a stay-at-home dad.
291
1056000
6160
Vì vậy, bạn có thể có một người mẹ ở nhà hoặc một người bố ở nhà.
17:42
What does a stay-at-home mom or dad do?
292
1062160
2760
Bố hoặc mẹ ở nhà làm gì?
17:44
So my mom was a stay-at-home parent.
293
1064920
2480
Vì vậy, mẹ tôi là một phụ huynh ở nhà.
17:47
She would clean the house, she would do the grocery shopping, she would cook the meals.
294
1067400
4640
Cô ấy sẽ dọn dẹp nhà cửa, cô ấy sẽ đi chợ, cô ấy sẽ nấu các bữa ăn.
17:52
And she would take care of the children.
295
1072040
1640
Và cô ấy sẽ chăm sóc bọn trẻ.
17:53
And take care of the children.
296
1073680
1280
Và chăm sóc con cái.
17:54
Which was us.
297
1074960
1000
Đó là chúng tôi.
17:55
Okay, and so in your family, do both you and your husband work, or are one of you a stay-at-home
298
1075960
7320
Được rồi, vậy trong gia đình bạn, cả bạn và chồng bạn đều đi làm hay một trong hai người ở nhà nội trợ
18:03
parent?
299
1083280
1600
?
18:04
So my husband is the stay-at-home parent, which means he gets the fun of taking care
300
1084880
4240
Vì vậy, chồng tôi là người nội trợ, điều đó có nghĩa là anh ấy có được niềm vui khi chăm sóc
18:09
of children, cleaning the house, grocery shopping, and ordering in pizza for us.
301
1089120
5960
con cái, dọn dẹp nhà cửa, đi chợ và đặt bánh pizza cho chúng tôi.
18:15
Okay, so we can call him a stay-at-home parent or a stay-at-home dad.
302
1095080
4920
Được rồi, vậy chúng ta có thể gọi anh ấy là bố nội trợ hoặc bố nội trợ.
18:20
Because he stays home with the children and takes care of them and does exactly what Audra
303
1100000
4480
Bởi vì anh ấy ở nhà với lũ trẻ và chăm sóc chúng và làm đúng như những gì Audra
18:24
mentioned.
304
1104480
1000
đã đề cập.
18:25
Okay, great.
305
1105480
1680
Rất tốt.
18:27
So we...
306
1107160
1000
Vì vậy, chúng tôi...
18:28
So I guess in this way, you are the breadwinner, just like our father was the breadwinner.
307
1108160
5460
Vì vậy, tôi đoán theo cách này, bạn là trụ cột gia đình, giống như cha của chúng tôi là trụ cột gia đình.
18:33
So that's another way where you follow in our father's footsteps.
308
1113620
6300
Vì vậy, đó là một cách khác mà bạn theo bước chân của cha chúng tôi.
18:39
So that's all for today for family expressions.
309
1119920
4040
Vì vậy, đó là tất cả cho ngày hôm nay cho các biểu thức gia đình.
18:43
I'd like to thank you, Audra, for coming here and helping us teach these great expressions.
310
1123960
6120
Tôi muốn cảm ơn bạn, Audra, vì đã đến đây và giúp chúng tôi dạy những cách diễn đạt tuyệt vời này.
18:50
So thank you for your time.
311
1130080
1600
Vì vậy, cảm ơn bạn đã dành thời gian của bạn.
18:51
Audra, is there anything you want to say to our audience before you go?
312
1131680
4560
Audra, bạn có điều gì muốn nói với khán giả của chúng tôi trước khi bạn đi không?
18:56
Thank you for tuning in and for watching Teacher Emma.
313
1136240
2840
Cảm ơn bạn đã theo dõi và theo dõi Cô giáo Emma.
18:59
Great.
314
1139080
1000
Tuyệt vời.
19:00
So, what I'm going to recommend you do is after watching this video, you can go to our
315
1140080
5040
Vì vậy, điều tôi khuyên bạn nên làm là sau khi xem video này, bạn có thể truy cập trang web của chúng tôi
19:05
website at www.engvid.com, and there you can take a quiz where you can practice all the
316
1145120
6760
tại www.engvid.com, và ở đó bạn có thể làm bài kiểm tra để thực hành tất cả
19:11
expressions you just learned here today.
317
1151880
2640
các cách diễn đạt mà bạn vừa học được ở đây hôm nay.
19:14
I also recommend that you subscribe to my YouTube channel because we have a lot of other
318
1154520
5520
Tôi cũng khuyên bạn nên đăng ký kênh YouTube của tôi vì chúng tôi có rất nhiều
19:20
great resources on that channel where you can see things on grammar or pronunciation,
319
1160040
5560
tài nguyên tuyệt vời khác trên kênh đó, nơi bạn có thể xem mọi thứ về ngữ pháp hoặc phát âm,
19:25
reading, writing skills, all sorts of things.
320
1165600
2540
kỹ năng đọc, viết, v.v.
19:28
So I recommend you subscribe, and don't forget to ring the bell.
321
1168140
3380
Vì vậy, tôi khuyên bạn nên đăng ký và đừng quên rung chuông.
19:31
All right, well, thank you, and until next time, take care.
322
1171520
11880
Được rồi, tốt, cảm ơn bạn, và cho đến lần sau, hãy bảo trọng.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7